Elica HIDDEN 2.0 @ IX/A/90 [105/148] Догляд
![Elica HIDDEN 2.0 @ IX/A/90 [105/148] Догляд](/views2/1861025/page105/bg69.png)
104
Догляд
Чистка
Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку,
намочену нейтральним рідким миючим засобом. НЕ
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ АБО ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ
ОЧИЩЕННЯ!
Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
Панель
Мал. 9-12-13
Технічне обслуговування панелі
Демонтаж:
a. потягніть панель (ПЕРЕДНЮ ЧАСТИНУ) донизу,
прикладаючи зусилля
b. відчепіть від шарнірів на задній стінці.
Очищення:
Витяжну панель слід очищувати з тією ж періодичністю,
що і жировий фільтр. З цією метою використовуйте вологу
тканину з нейтральним миючим засобом.
Не використовуйте засоби, що містять абразивні частинки.
НЕ З
АСТОСОВУЙТЕ СПИРТ.
Монтаж :
Панель кріпиться з боку задньої стінки та фіксується
спереду (фіксація за допомогою магніту).
Увага! Завжди перевіряйте, щоб панель була міцно
зафіксована на своєму місці.
Фільтр затримки жирів
Мал. 9-12
Затримує жировi сполучення, що виникають під час
приготування їжі.
Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими
миючими засобами, вручну або в посудомийній машині
при низькій температурі і з коротким циклом.
При митті в посудомийній машині металевий фільтр
затримки жиру може втратити колір, але його
характеристики з фільтрування жодним чином не
зм
іняться.
Для зняття фільтру затримки жиру потягніть на себе
пружинну ручку відчеплення фільтру.
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)
Вбирає неприємні запахи кухні.
Круглий вугільний фільтр
Прикласти фільтри по обидві сторони для покриття
захисних ришіток ротора двигуна, після чого повернути
фільтр за годинниковою стрілкою.
Для знаття - повернути фільтр проти годинникової стрілки.
Вугільний фільтр може бути одним із цих типів:
• Вугільний фільтр, що підлягає миттю.
• Вугільний фільтр, що НЕ підлягає м
иттю.
Вугільний фільтр, підлягає миттю
Мал. 11
Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли
система індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій
моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з
відповідними миючими засобами або в посудомиючій
машині при температурі 65°С (в останньому випадку,
виконайте повний цикл миття бе
з посуду всередині
посудомиючої машини).
Злийте лишню воду обережно, щоб не пошкодити фільтр,
потім зніміть подушку з пластмасової рами і витримайте її
в печі протягом 10 хвилин при температурі 100°C для
забезпечення повного висушування.
Змінюйте подушку кожні 3 роки і як тільки полотно
виявиться пошкодженим.
Вугільний фільтр, НЕ підлягає миттю
Мал. 10
Перевірка вугільного фільтру на нас
ичення проводиться
після більш менш довгого періоду використання в
залежності від типу кухні і регулярності очистки фільтру
жирів. У будь-якому випадку необхідно заміняти патрон
максимум кожні чотири місяці.
НЕ підлягає миттю чи поновленню.
Заміна Ламп
Витяжка обладнана системою освітлення на основі
технології діодів (LED).
ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх
в 10 разів вища від звичайних лампочок та дають 90%
економії електроенергії.
Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного
обслуговування.
Содержание
- Ø 150mm 5
- 16mm 20mm 7
- Avvertenze 13
- Attenzione 14
- Collegamento elettrico 14
- Installazione 14
- Utilizzazione 14
- Versione aspirante 14
- Versione filtrante 14
- Attenzione 15
- Elica connect 15
- Funzionamento 15
- Montaggio 15
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 16
- Filtro antigrasso 16
- Manutenzione 16
- Pannello 16
- Pulizia 16
- Sostituzione lampade 16
- Caution 17
- Caution 18
- Electrical connection 18
- Extraction version 18
- Filtration version 18
- Installation 18
- Warning 18
- Elica connect 19
- Mounting 19
- Operation 19
- Warning 19
- Charcoal filter filter version only 20
- Cleaning 20
- Grease filter 20
- Maintenance 20
- Replacing lamps 20
- Warnung 21
- Abluftbetrieb 22
- Achtung 22
- Betriebsart 22
- Hinweis 22
- Befestigung 23
- Elektrischer anschluss 23
- Elica connect 23
- Hinweis 23
- Montage 23
- Umluftbetrieb 23
- Betrieb 24
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 25
- Ersetzen der lampen 25
- Fettfilter 25
- Reinigung 25
- Wartung 25
- Attention 26
- Attention 27
- Utilisation 27
- Version aspirante 27
- Version filtrante 27
- Attention 28
- Branchement électrique 28
- Elica connect 28
- Installation 28
- Montage 28
- Fonctionnement 29
- Entretien 30
- Filtre anti gras 30
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 30
- Nettoyage pour le nettoyage utiliser exclusivement un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres ne pas utiliser d outils ou d instruments pour le nettoyage éviter l usage de produits abrasifs ne pas utiliser d alcool 30
- Panneau 30
- Remplacement des lampes 30
- Waarschuwing 31
- Het gebruik 32
- Let op 32
- Waarschuwing 32
- Elektrische aansluiting 33
- Elica connect 33
- Het installeren 33
- Montage 33
- Waarschuwing 33
- Werking 34
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 35
- Onderhoud 35
- Paneel 35
- Schoonmaak 35
- Vervanging lampjes 35
- Vetfilter 35
- Advertencias 36
- Atención 37
- Utilización 37
- Versión aspirante 37
- Versión filtrante 37
- Atención 38
- Conexión eléctrica 38
- Elica connect 38
- Instalación 38
- Montaje 38
- Funcionamiento 39
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 40
- Filtro antigrasa 40
- Limpieza 40
- Mantenimiento 40
- Sustitución de la lámpara 40
- Advertências 41
- Atenção 42
- Versão evacuação para o exterior 42
- Versão recirculação 42
- Atenção 43
- Conexão elétrica 43
- Elica connect 43
- Instalação 43
- Montagem 43
- Funcionamento 44
- Filtro antigordura 45
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 45
- Limpeza 45
- Manutenção 45
- Painel 45
- Substituição das lâmpadas 45
- Προηδοποιησεις 46
- Έκδοση εξαερισμού 47
- Προειδοποίηση 47
- Προσοχη 47
- Χρήση 47
- Elica connect 48
- Έκδοση φιλτραρίσματος 48
- Εγκατασταση 48
- Ηλεκτρικη συνδεση 48
- Προειδοποίηση 48
- Λειτουργια 49
- Αντικατασταση λαμπες 50
- Καθαρισμος 50
- Πίνακας 50
- Συντηρηση 50
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 50
- Φιλτρο για τα λιποι 50
- Av barn från 8 års ålder eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten rengörings och underhållsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle fläktkåpan ska rengöras regelbundet 51
- Både invändigt och utvändigt minst en gång i månaden anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles underhåll byte av lampa när lampan skall bytas ut öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld varning när spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd 51
- Får inte använda 51
- Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare använd alltid skyddshandskar vid instal lation och underhållsingrepp apparaten 51
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 51
- Varning 51
- Varningsföreskrifter 51
- Användning 52
- Elektrisk anslutning 52
- Filtrerande version 52
- Frånluftsversion 52
- Installation 52
- Montering 52
- Varning 52
- Elica connect 53
- Funktion 53
- Byte av lampor 54
- Fettfilter 54
- Kolfilter gäller endast filterversionen 54
- Rengöring 54
- Underhåll 54
- Turvallisuustietoa 55
- Asennus 56
- Huomio 56
- Imurimalli 56
- Käyttö 56
- Suodattava malli 56
- Sähköliitäntä 56
- Elica connect 57
- Toiminta 57
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 58
- Huolto 58
- Lamppujen vaihto 58
- Paneeli 58
- Puhdistus 58
- Rasvasuodatin 58
- Advarsel 59
- Brensel hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig minst en gang i måned ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok manglende overholdelse av rengjørings indikasjon samt som erstatning og rengjør av filter kan føre til brann fare det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten bruk kun samme type lyspære som indikeres i avsnittet vedlikehold utbytting av lyspære i denne veiledningen når lyspæren skal byttes ut frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes vær oppmerksom hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig 59
- Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller rengjøring må hetten kobles fra strømmen enten ved å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele huset bruk alltid arbeidshansker under hele installasjonen og når det utføres vedlikehold dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover og av personer med svekkede fysiske følelsesmessige eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kjennskap hvis de overvåkes eller hvis de er opplært til å ta apparatet i bruk på en sikker måte og er informert om tilhørende farer pass på at barn ikke leker med apparatet rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de overvåkes rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet 59
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 59
- Vær oppmerksom 59
- Avtrekksversjon 60
- Bruksmåte 60
- Elektrisk tilslutning 60
- Filterversjon 60
- Installasjon 60
- Montering 60
- Elica connect 61
- Funksjon 61
- Fettfilteret 62
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 62
- Rengjøring 62
- Utskifting av lyspærer 62
- Vedlikehold 62
- Advarsler 63
- Advarsel 64
- Elektrisk tilslutning 64
- Filtrerende udgave 64
- Installering 64
- Udsugningsudgave 64
- Elica connect 65
- Funktion 65
- Montering 65
- Fedtfilter 66
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 66
- Rengøring 66
- Udskiftning af lyspærerne 66
- Vedligeholdelse 66
- Ostrzeżenia 67
- Obsługa 68
- Wersja filtrująca 68
- Wersja wyciągowa 68
- Elica connect 69
- Instalacja okapu 69
- Podłączenie elektryczne 69
- Działanie okapu 70
- Czyszczenie okapu 71
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 71
- Filtr przeciwtłuszczowy 71
- Konserwacja 71
- Wymiana lampek 71
- Výměna žárovek 72
- Elektrické připojení 73
- Filtrační provedení 73
- Instalace 73
- Odsávací provedení 73
- Použití 73
- Elica connect 74
- Instalace 74
- Provoz 74
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 75
- Tukový filtr 75
- Výměna žárovek 75
- Údržba 75
- Čištění 75
- Upozornenia 76
- Filtračná verzia 77
- Odsávacia verzia 77
- Používanie 77
- Upozornenie 77
- Elektrické napojenie 78
- Elica connect 78
- Montáž 78
- Upozornenie 78
- Činnosť 79
- Protitukový filter 80
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 80
- Výmena žiaroviek 80
- Údržba 80
- Čistenie 80
- Figyelmeztetés 81
- Beszívó 82
- Figyelem 82
- Használat 82
- Szűrőverzió 82
- Elica connect 83
- Felszerelés 83
- Figyelem 83
- Villamos bekötés 83
- Működése 84
- Karbantartás 85
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 85
- Tisztítás 85
- Zsírszűrő filter 85
- Égőcsere 85
- Предупреждения 86
- Версия с аспирация 87
- Версия с филтриране 87
- Внимание 87
- Употреба 87
- Elica connect 88
- Внимание 88
- Ел връзка 88
- Монтаж 88
- Монтиране 88
- Начин на употреба 89
- Панел 90
- Поддръжка 90
- Подмяна на ел крушки 90
- Почистване 90
- Филтър за мазнини 90
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 90
- Avertismente 91
- Atenţie 92
- Utilizarea 92
- Versiunea aspirare 92
- Versiunea cu filtrare 92
- Atenţie 93
- Conexarea electrică 93
- Elica connect 93
- Instalarea 93
- Montarea 93
- Funcţionarea 94
- Curăţarea 95
- Filtru anti grăsimi 95
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 95
- Înlocuirea becurilor 95
- Întreţinerea 95
- Внимание 96
- Внимание 97
- Использование в режиме рециркуляции воздуха 97
- Использование с режиме отвода воздуха 97
- Пользование 97
- Elica connect 98
- Внимание 98
- Установка 98
- Электрическое соединение 98
- Функционирование 99
- Замена ламп 100
- Очистка 100
- Панель 100
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 100
- Уход 100
- Фильтры задержки жира 100
- Безпеці 101
- Попередження по 101
- Варіант відведення 102
- Варіант з фільтрацією 102
- Використання 102
- Увага 102
- Elica connect 103
- Інсталяція 103
- Під єднання до електромережі 103
- Увага 103
- Функціонування 104
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 105
- Догляд 105
- Заміна ламп 105
- Панель 105
- Фільтр затримки жирів 105
- Чистка 105
- Н ұ с қ аулар 106
- Ескерту 107
- Сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін тамақты абайлап қуыру қажет сақ болыңыз сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз 107
- Бекіту 108
- Ескерту 108
- Пайдалану 108
- Сору нұсқасы 108
- Сүзу нұсқасы 108
- Электр қ осулары 108
- Қ ондыру 108
- Elica connect 109
- Пайдалану 109
- К ө мір с ү згіш тек с ү згіш сор ғ ыш т ү рінде 110
- Май с ү згісі 110
- Панель 110
- Тазалау 110
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 110
- Шам ауыстыру 110
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt puhastada nii seest kui ka väljast vähemalt kord kuus pidades 111
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 111
- Ohuabinõud 111
- Seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 111
- Tähelepanu 111
- Elektriühendus 112
- Filtersüsteem 112
- Kasutamine 112
- Paigaldamine 112
- Tähelepanu 112
- Õhu väljatõmbega versioon 112
- Elica connect 113
- Töötamine 113
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 114
- Hooldus 114
- Paneel 114
- Pirnide vahetamine 114
- Puhastamine 114
- Rasvafilter 114
- Dėmesio 115
- Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek iš vidaus tiek iš išorės mažiausiai vieną kartą per mėnesį bet kuriuo atveju rekomenduojama vadovautis priežiūros instrukcijose pateiktais nurodymais nesilaikant gartraukio valymo bei filtrų keitimo ir valymo instrukcijų gali kilti gaisro pavojus griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu lempos keitimui naudokite tik šių instrukcijų vadove esančiame priežiūros skyriuje nurodytus lempų tipus atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą dėl to jos būtina vengti kepimas turi būti nuolatos stebimas kad įkaitęs aliejus neužsidegtų dėmesio viryklei veikiant prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos nejunkite įrenginio prie elektros tinklo kol jis nėra visiškai sumontuotas 115
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 115
- Prieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros veiksmus atjunkite gartraukį nuo elektros tinklo ištraukdami maitinimo laido kištuką ar išjungdami pagrindinį namo jungiklį atlikdami visus montavimo ir priežiūros darbus mūvėkite darbines pirštines vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis jutimo ar psichinėmis galimybėmis ar neturintys patirties ar reikalingų žinių gali naudoti aparatą su priežiūra arba gavę atitinkamas instrukcijas apie saugų aparato naudojimą bei supratę visus pavojus susijusius su jo naudojimu vaikai turi būti prižiūrimi kad nežaistų su įrenginiu valymas ir priežiūra negali būti atliekama vaikų be priežiūros patalpoje turi būti pakankama ventiliacija kai virtuvinis gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą 115
- Saugos taisyklės 115
- Dėmesio 116
- Montavimas 116
- Naudojimas 116
- Prijungimas prie elektros tinklo 116
- Versija su filtru 116
- Versija su siurbimo įranga 116
- Įrengimas 116
- Elica connect 117
- Veikimas 117
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 118
- Lempų keitimas 118
- Nuo riebalų saugantis filtras 118
- Priežiūra 118
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 118
- Valdymo skydelis 118
- Valymas 118
- Drošības brīdinājumi 119
- Elektriskā pieslēgšana 120
- Filtrējošā versija 120
- Ierīkošana 120
- Iesūkšanas versija 120
- Izmantošana 120
- Uzmanību 120
- Darbošanās 121
- Elica connect 121
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 122
- Panelis 122
- Prettauku filtrs 122
- Spuldžu nomainīšana 122
- Tehniskā apkalpošana 122
- Tīrīšana 122
- Pažnja 123
- Pre nego što započnete proces održavanja i čišćenja odvojite aspirator od električnog napajanja isključite ga iz struje i izvucite kabl iz utičnice ili ugasite glavni prekidač u kuć uvek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja ovaj aparat mogu da koriste deca ali ne mlađa od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i potrebnog znanja ako se nalaze pod kontorolom ili nakon dobijanja uputstava za sigurno korišćenje aparata i razumevanja opasnosti do kojih može doći prilikom korišćenja deca moraju da budu pod kontrolom kako se ne bi igrala sa aparatom čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca bez kontrole prostorija mora da bude dovoljno 123
- Prozračena kada se kuhinjski aspirator koristi zajedno sa ostalim aparatima na gas ili drugo sagorevanje aspirator mora redovno da se čisti iznutra i spolja barem jedanput mesečno takođe neophodno je pridržavati se izričitih uputstava za održavanje nepridržavanje uputstava za čišćenje aspiratora i za promenu i čišćenje filtera može da izazove požar strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod aspiratora za zamenu sijalice koristite samo tip sijalice naveden u poglavlju održavanje zamena sijalice u ovom uputstvu upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i może da izazove požar zato ga treba u svakom slučaju izbegavati prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se izbeglo da se pregrejano ulje zapali pažnja kada je ploča za kuvanje u funkciji dostupni delovi aspiratora mogu da postanu vrući ne spajajte aparat na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena 123
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 123
- Upozorenja 123
- Filtrirajuća verzija 124
- Korištenje 124
- Upozorenje 124
- Usisna verzija 124
- Električno povezivanje 125
- Elica connect 125
- Instalacija 125
- Montaža 125
- Upozorenje 125
- Funkcionisanje 126
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 127
- Filter za uklanjanje masnoće 127
- Održavanje 127
- Zamenjivanje lampe 127
- Čišćenje 127
- Opozorila 128
- Različica s filtriranjem 129
- Sesalna različica 129
- Uporaba 129
- Električna povezava 130
- Elica connect 130
- Inštalacija 130
- Montaža 130
- Delovanje 131
- Maščobni filter 132
- Ogleni filter samo za obtočno različico 132
- Plošče 132
- Vzdrževanje 132
- Zamenjava žarnic 132
- Čiščenje 132
- Upozorenja 133
- Filtrirajuća verzija 134
- Korištenje 134
- Pažnja 134
- Upozorenje 134
- Usisna verzija 134
- Elica connect 135
- Montaža 135
- Postavljanje 135
- Povezivanje s električnom strujom 135
- Upozorenje 135
- Funkcioniranje 136
- Filtar za masnoću 137
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 137
- Održavanje 137
- Ploča 137
- Zamjena lampe 137
- Čišćenje 137
- Davlumbazın iç ve dış kısmını ayda en az bi r defa olmak üzere temizlemek gerekir davlumbazın temizlik ve filtre değiştirme ve temizleme talimatlarına uyulmaması yangın riskine neden olabilir davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır ampul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul bakım değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini kullanınız açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın tehlikesine yol açabilir bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir yağın fazla ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır uyari pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız 138
- Di kkat 138
- Dikkat 138
- Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız tüm kurulum ve bakım işlemleri için iş eldiveni kullanınız cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve gözetim altında bulunan ve cihazın kullanımıyla ilgili eğitim alıp kullanıma bağlı olan tehlike hakkında bilgileri olduğu takdirde yetersiz fiziksel duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından 138
- Kullanılacak şekilde tasarlanmıştır çocukların ocak ile oynamaları yasaktır temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz aygıtları veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir bakım talimatlarını dikkate alarak 138
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 138
- Aspire eden versiyon 139
- Filtreleyici versiyon 139
- Kullanım 139
- Elektrik bağlantısı 140
- Elica connect 140
- Kurulum 140
- Montaj 140
- Çalıştırma 141
- Bakım 142
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 142
- Lambaları değiştirme 142
- Temizleme 142
- Yağ filtresi 142
- Çevrel emme paneli 142
- ةنايصلا 143
- حيباصملا لادبتسا 143
- حيشرتلاب دوزملا رادصلإا يف طقف طشنلا نوبركلا حشرم 143
- فيظنتلا 143
- نوهدلا ةلازإ ح شرم 143
- ليغشتلا 144
- Elica connect 145
- بيكرتلا 145
- هيبنت 145
- يئابرهكلا ليصوتلا 145
- حيشرتلا ليدوم 146
- طفشلا ليدوم 146
- مادختسلاا 146
- هيبنت 146
- ءاوــس ةررــكتم ةــفصب طافــشلا فــظن ي نأ بــجي ةرــم لــقلأا ىــلع جراــخلا نــم وأ لــخادلا نــم ريــشت اــمب لاوــحلأا عــيمج يــف مزــتلا ايرهــش ةاــعارم مدــع ةــنايصلا تاــميلعت ةــحارص هــيلإ لادبتــسا تاــ يلمعو طا فــشلا فــيظنت دــعاوق قــئارحلا راــطخأ ببــسي تاحــ شرملا فــيظنتو 147
- بــيكرتلا ناكــم يــف ةــيفاك ةــيوهت رــيفوت بــجي ســفن يــف خــبطملا طا فــش مادختــسا دــنع ةــصاخ وأ زاــغلاب لــمعت ىرــخأ ةزــهجأ لــمع تــقو ىرــخأ تاــقورحم يأــب 147
- بيكرتل 147
- تاريذحت 147
- تــحت بــهللاب ماــعطلا يــهط اــ تاب اــ عنم عوــنمم طا فشلا نــم حــيباصم مدختــسا حــيباصملا لادبتــسلا u0629ــنايص مــسق يــف ةروــكذملاو ةددــحملا ةــيعونلا لــيلدلا اذــه يــف حــيباصملا لادبتــسا تاحــ شرملاب ةياغلل راــض رــ حلا بــهللا مادختــسا بــ نجت بــجي كــلذل قــئارحلا ب بــسي نأ نــكميو لاوــحلأا عـيمج يــف كــلذب ماــيقلا لــجأ نــم ةــبقارم تــحت يــلقلا مــتي نأ بــجي نخاــسلا تــيزلا لعتــشي نأ بــنجت نأ نــكمي يــهطلا دــقوم مادختــسا دــنع هــيبنت ةنخاــس طافــشلا نــم ةــبيرقلا ءازــجلأا حــ بص ت يــئابرهكلا راــيتلا ةكبــشب زاــهجلا لــ صوت لا بــيكرتلا ةــيلمع نــم اــ مامت ءاــهتنلاا دــعب لاإ 147
- لــصفا ةــنايص وأ ةــفاظن ةــيلمع ةــيأ لــبق قــيرط نــع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا نــع طافــشلا لزــنملل ماــعلا حاــتفملا لــصف وأ ســباقلا عزــن بــيكرتلا تاــيلمع ةــفاك ءارــجإ لــجأ نــم لــمع تازاــفق مدختــسا ةــنايصلاو لافطلأا لــب ق نــم زاــهجلا اذــه مادختــسا نــكمي نــيذلا صاخــشلأاو تاونــس 8 نــس نــم رــبكلأا وأ ةــيندبلا مــهتاردق يــف روــصق نــم نوــناعي صــقن مــهيدل نــيذلا وأ ةــيلقعلا وأ ةيــ سحلا ةــيرورضلا ةــفرعملا وأ ةــمزلالا ةرــبخلا يــف اوــنوكي نأ ةطيرــش زاــهجلا اذــه مادختــسلا دــعب وأ غــلاب صخــش فارــشإو ةــظحلام تــحت ةــمزلالا تاــميلعتلاو تاداــشرلإاب مــهفيرعت دــعبو زاــهجلا اذــهل حــيحصلا مادختــسلال ةــل صلا تاذ راــطخلأاب مــهتيعوت اوــبعلي لا ىــتح لاــفطلأا ةــبقارم بــجي زاــهجلاب لــب ق نــم ةــنايصلاو ةــفاظنلا ذــفن ت نأ بــجي لا ةــبقارم نود لاــفطأ 147
- مادختسلا 147
Похожие устройства
- Elica HILIGHT GLASS H16 WH/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica HILIGHT GLASS H30 WH/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica HILIGHT-X H16 BL/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica HILIGHT-X H16 WH/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica HILIGHT-X H30 BL/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica HILIGHT-X H30 WH/A/100 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA BL MAT/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA LIGHT BL MAT/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA LIGHT IX/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA LIGHT WH/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA MAXXI PURE BL MAT/F/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica IKONA MAXXI PURE IX/F/120 Инструкция по эксплуатации
- Elica JOY BLIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica JOY BLIX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica JOY WHIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica JOY WHIX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA FIT BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA FIT BL/A/72 Инструкция по эксплуатации
- Elica OPEN SUITE BL MAT/F/160 Инструкция по эксплуатации
- Elica OPEN SUITE BL MAT/F/80 Инструкция по эксплуатации