Ariete 155/04 Vintage с решеткой Инструкция по эксплуатации онлайн [21/46] 649173
![Ariete 155/04 Vintage с решеткой Инструкция по эксплуатации онлайн [21/46] 649173](/views2/1861444/page21/bg15.png)
21
ES
PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes del primer uso se recomienda mantener encendido el dispositivo durante unos minutos para
eliminar el olor a "nuevo". La primera vez que se utiliza el aparato puede que emane un poco de
humo.
CÓMO HACER PAN TOSTADO
1) Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras de la tostadora. Se pueden utilizar las pinzas (A)
en dotación.
2) Gire la perilla (D) para programar el nivel de tostadura deseado
3) Bajar la palanca de encendido (B).
4)
Después de unos minutos, una vez completada la tostadura, las rebanadas de pan (o las pinzas) son
expulsadas hacia arriba.
5) Después del uso, pulse el botón (E) para apagar el aparato.
6) Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Quite los desechos de la bandeja
de residuos (I).
7)
Después del uso, le recomendamos que utilice el enrollacable(H) para enrollar el cable alrededor de la
base del aparato.
Presione el botón (E) para detener el ciclo de tostado en cualquier momento.
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
Usted puede utilizar el aparato para desconge rebanadas de pan congeladas.
1) Introduzca las rebanadas de pan congeladas en las ranuras de la tostadora. Se pueden utilizar
las pinzas (A) en dotación.
2) Gire la perilla (D) para programar el nivel de tostadura en la posición "1".
3) Bajar la palanca de encendido (B).
4) Pulse el botón (G) para activar la función de descongelación. El botón permanece encendido
durante toda la duración de la descongelación.
Si desea descongelar y tostar el pan al mismo tiempo, regule el proceso de tostado a niveles más
elevados.
FUNCIÓN CALEFACCIÓN
Puede utilizar el aparato para calentar rebanadas de pan.
1) Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras de la tostadora. Se pueden utilizar las pinzas (A)
en dotación.
2) Bajar la palanca de encendido (B).
3) Pulse el botón (F) para activar la función de calefacción. El botón permanece encendido por toda
la duración de la descongelación.
(OWLHPSRGHFDOHQWDPLHQWRHV¿MR\QRVHSXHGHFDPELDU
Содержание
- Tostiera toaster grille pain toaster tostadora torradeira toaster ةيئابرهك زبخ ةصمحم 1
- Danger of material damage 8
- Do not immerse the appliance the plug or the power cord in water or other liquids clean them with a damp cloth do not place the appliance on or near heat sources the bread can burn so the toaster must not be used under or near combustible materials such as curtains do not insert more than two slices for each slit do not put your hands or any type of metal such as knives or aluminium foil inside the toaster 8
- Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts 8
- For proper disposal of the product in accordance with the european directive 8
- In the event that this appliance is to be disposed of it is suggested that the power cord is cut off it is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury do not let children play with the appliance or its components 8
- Save these instructions for future reference 8
- Guardar siempre estas instrucciones 20
- Nes de alimentación no desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable 20
- No sumergir nunca el aparato el enchufe y el cable eléctrico en agua u otros líquidos usar un trapo húmedo para la limpieza no colocar el aparato encima o cerca de fuentes de calor el pan puede quemarse por eso las tostadoras no se deben utilizar por debajo o cerca de materiales combustibles como las cortinas no introduzca más de dos rebanadas para cada ranura no ponga la mano o cualquier tipo de material metálico como cuchillos o papel de aluminio dentro de la tostadora 20
- Para la eliminación correcta del producto según la directiva europea 2012 19 ue se ruega leer la hoja relacionada anexa al producto 20
- Peligro de daños materiales 20
- Si se decide dejar de utilizar el aparato antes de tirarlo a la basura se recomienda cortar el cable de alimentación se recomienda además eliminar las partes del apa rato que puedan originar peligro especialmente para los niños que podrían utilizarlo para sus juegos 20
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا 40
- لماﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تماﻴﻠﻌﺘﻟا صﺮﺤﺑ أﺮﻗا 40
- نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 40
- ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ صﻮﺼﺨﺑ 40
- ةﺮﻣ لوﻷ لماﻌﺘﺳﻻا 41
- تماﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ﺎئماد ﻆﻔﺘﺣا زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 41
- ﺖﺳﻮﺘﻟا داﺪﻋإ ﺔﻴﻔﻴﻛ 41
- ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 41
- ينﺨﺴﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو 42
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 42
- ﺞﻠﺜﻟا ﺐﻳوﺬﺗ ﺔﻔﻴﻇو 42
Похожие устройства
- Ariete 155/05 Vintage с решеткой Инструкция по эксплуатации
- Ariete 149/00 Moderna с решеткой Инструкция по эксплуатации
- Ariete 149/01 Moderna с решеткой Инструкция по эксплуатации
- Bomann GS 195 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann GS 2186 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 389 silber Инструкция по эксплуатации
- Bomann KB 389 weis Инструкция по эксплуатации
- Caso WineDeluxe E 18 Инструкция по эксплуатации
- Caso WineExclusive 126 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso DryAged Master 125 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Robot Vacuum-Mop 2 Lite RU Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Robot Vacuum-Mop 2 RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW90AAS41AE Инструкция по эксплуатации
- Ariete 149/02 Moderna с решеткой Инструкция по эксплуатации
- Ariete 578 настольный c функцией поддержания тепла Инструкция по эксплуатации
- Tesvor A1 Инструкция по эксплуатации
- HP 650 черный CZ101AE Руководство по эксплуатации
- HP 650 многоцветный CZ102AE Руководство по эксплуатации
- HP 950XL черный CN045AE Руководство по эксплуатации
- HP 951XL голубой CN046AE Руководство по эксплуатации