P.I.T. PSR 12-D1 СТАНДАРТ Инструкция по эксплуатации онлайн

P.I.T. PSR 12-D1 СТАНДАРТ Инструкция по эксплуатации онлайн
2
10
1
2
3
7
4
5
6
1
1
2
3
7
4
5
6
1

Содержание

Похожие устройства

i 1 i 1 innovational Technology Progressive Innovational Technolo PRODUCT PASSPORT EN RU USER S MANUAL PROGRESSIVE INNOVATIONAL TECHNOLOGY И S E www pit tools com Technology ПРОГРЕССИВНЫЕ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ к T T i P I T PlX P I T Progressive kinovabonal Technology CORDLESS DRILL Progressive Innovational Technology GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1 For safety reasons children under 18 years of age also persons who are not familiar with these rules should not use this tool Use the tool only for the direct purpose specified in the operation manual 2 The tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience or knowledge unless they are under the control or instructed about the use of the tool by the person responsible for their safety 3 Children should be kept under control to prevent playing with the tool 4 Keep your workplace clean and tidy Disorder in the workplace may cause to injury 5 Do not use the tool in damp locations in a water vapor environment near storage areas for flammable liquids and gases 6 Make sure that there are no people nearby especially children and animals They can become victims of flying particles of material being processed by the tool 7 Work only in conditions of good visibility or provide the workplace with sufficient illumination 8 Each time before using the tool make an external inspection for damage especially for the electric cable of the charger and the plug of the plug and socket connection and the reliability of the attachment of the cutting nozzles drills A defective tool should not be used If damage is found repair the tool only in the technical service center Attention Do not use the tool if its control devices protective and interlocking devices are damaged worn or removed 9 The surface of the drill handle must be clean dry and not greasy 10 Attention The mains voltage below 220 V may cause a malfunction of the tool Pay attention to the mains voltage The power supply must comply with the required tool parameters 11 Regularly inspect the electric cable for damage and wear The tool can only be used when the electric cable is in good condition The electric cable can only be replaced at the technical service center 12 The mains plug socket must fully comply with the power plug of the power tool 13 The tool has double insulation This means that all external metal parts are electrically isolated from current carrying parts This is done by placing additional insulation between the electrical and mechanical parts This insulation system serves as an additional protection against injuries resulting from possible damage to electrical insulation inside the tool 14 During work do not wear loose clothes apparel etc cover long hair as all this can be captured by moving parts of the tool Wear strong non skid shoes strong slacks safety gloves safety goggles normal glasses are not protective or a protective mask a respirator if dust forms during work protective headphones at increased noise level a protective helmet in case of appropriate danger 15 Protect parts of your body especially fingers from possible contact with moving parts of the tool Wait until the parts of the tool are completely inert after turning it off do not try to stop them by hand 16 Do not overload the tool it works reliably and safely only if the parameters specified in its product specifications are observed Work with interruptions to prevent overheating For every 20 minutes of work let s 5 minutes of rest 17 Ensure that the ventilation holes slots in the electromotor case are always open and clean 18 Do not leave the tool unattended at the workplace Do not expose the tool to rain in the open air If the workplace gets very dusty ensure that it is sufficiently ventilated 19 Keep the tool in a clean dry and inaccessible place for children 23 PIX 22 1 Pix Progressive P I T CORDLESS DRILL P I T CORDLESS DRILL Progressive innovational Technology 21 Progressive kinovationai Technology 20 3 2 I I T T i i P I T P I T P I T CORDLESS DRILL Progressive Innovationallai Technology Technology P I T CORDLESS DRILL Ргедяя hi noral xu Teeboelogy Technology RULES OF OPERATION T RI T Name__________ Serial number___ 8 Date of sale Filled by seller I WARRANTY REPAIR CARD ОI date of acceptance for repair______ 20_____________ Application for repair___________________________ CM Sy V Q Customer_____________________________________ Telephone address _____________________________ III оо 2 о II The reason for petition___________________________ Tool checked in my presence Seal is here Ute order is filled in the service center signature U es 73 Name__________ Serial number___ 8 Date of sale ___ Filled by seller Î I о Seal is here WARRANTY REPAIR CARD CM e date of acceptance for repair_______20_____________ Application for repair___________________________ CiistoTncr____________________________________ о u V 11 Seal is here оо s Telephone 11 address _____________________________ The reason Tool checked in my presence z for petition___________________________ Seal is here The order is filled in the service center signature RI T Name о N Serial number___ Date of sale Filled by seller I J g О WARRANTY REPAIR CARD date of acceptance for repair______ 20 Application for repair___________________________ rj I is Customer_____________________________________ Telephone address _____________________________ The reason for petition___________________________ 1 0 с Я 7 19 4 u Tool checked in my presence The order is filled in the service center signature P I T CORDLESS DRILL Progressive Innovational Technology Seal is here 18 P I T I ethnology II e 5 P I T Seal is here P I T CORDLESS DRILL I Technology Progressive Innovational Technology ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ИНСТРУМЕНТ PIT P I T WARRANTY CARD Наименование изделия a a Артикул изделия Серийный номер Дата продажи м п Наименование торговой организации Уважаемый покупатель Благодарим Вас за покупку инструмента Р 1 Т и надеемся что Вы останетесь довольны своим выбором В процессе производства инструменты Р 1 Т проходят многоуровневый контроль качества если тем не менее Ваше изделие будет нуждаться в обслуживании просим Вас обращаться в авторизированные сервисные центры Р 1 Т Внимание При покупке требуйте у продавца проверки комплектности и работоспособности инструмента заполнение гарантийного свидетельства гарантийного талона графы заполняются продавцом и простановки печати торговой организации в гарантийном свидетельстве и гарантийном талоне Гарантия На основании данного гарантийного свидетельства компания Р 1 Т гарантирует отсутствие дефектов производственного характера Если в течении гарантийного срока в Вашем изделии тем не менее обнаружатся указанные дефекты специализированные сервисные центры Р 1 Т бесплатно отремонтируют изделие и заменят дефектные запасные части Гарантийный срок на электроинструменты Р 1 Т составляет 12 месяцев со дня продажи С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен а Работоспособность и комплектность изделия проверены в моем присутствии Претензий к качеству и внешнему виду не имею Подпись покупателя Фамилия разборчиво Телефон 17 6 16 7 i Т Т 1 1 P I T P I T CORDLESS DRILL I Technology P I T I Technology РгодгеяМе In л и1оги1 Technobgy ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ P I T WARRANTY CERTIFICATE УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1 Настоящее гарантийное свидетельство я 2 Гарантийный срок на не принимаются В случае утери или порчи гарантийное свидетельство не мент составляет 12 месяцев со дня продажи в течение гарантийного срока сервисная служба бесплатно и производит замену деталей вышедших из строя по вине изготовителя На период гарантийного зивалентный исправный инструмент не предоставляется Заменяемые детали ащим образом оформленных документов настоящего гарантийного свидетельства гарантийного талона с штампом торговой организации и 4 Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях их оформлении при отсутствии гарантийного свидетельства и гарантийного галона или нт при совместном выходе из строя якоря и статора электродвигателя при первичной обмотки трансформатора вну сварочного аппарата зарядного или пуско зарядного устройства при оп прожиге электронных плат если гарантийное свидетельст тствует установленному поставщиком образцу ло истечении срока гарантии го вскрытия или внесения конструктивных изменений и смазки инструмента в гарантийный период о чем свидетельствуют например заломы на шлицевых частях крепежа корпусных деталей лри использовании электроинструмента в производственных или иных целях связанных с получением прибыли атакже при возникновении жги превышающих нормы установленные ГОСТ ira не по назначению установки на электроинсгруменг не предназначенных заводом изгт и т п сетевого шнура и при повреждениях тенями агрессивных средств и высоких и низких температур полада а также при повреждениях наступивших в результате неправильног частей лри естественном износе тегся по признакам полной или отработанной смазки в редукторе неТо Хню при главу Указание по в инструкции правил хранения и транспортировки Профилактиш ента чистка промывка смазка замена пыльников поршневых и уплотнительных колец в гарантийный т услугой Срок службы Product Number пользоваться инструментом Используйте инструмент только по его прямому назначению указанному в руководстве Place of Seal Serial Number Sale Date___________________ Trade Organization Name контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность 3 Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с инструментом Thank you for purchasing the P I T tool and we hope that you will be satisfied with your choice In the process of manufacturing the P I T tools pass multilevel quality control if nevertheless your product will need maintenance please contact the authorized P I T service centers Attention When buying ask a seller to check the completeness and operability of the tool to fill out the Warranty Certificate the Warranty Card the boxes shall be filled out by a seller and to affix the seal of the trade organization in the Guarantee Certificate and the Warranty Card Warranty го нагрева искрения а также шума в редукторной еменной заменой угольных щеток двигателя устраняются за счет покупателя operability and completeness of the product are checked in my presence No claims on quality and appearance тры и оснастка например аккумуляторы диски ножи сверла буры патроны цепи звездочки цанговые зажимы шины элементы натяжения и крепления головки триммеров бь ьных и ленточных машин фильтры и т п Buyer s Signature Surname legibly шнуры питания в случае повреждения изоляции шнуры 7 Работайте только в условиях хорошей видимости или обеспечьте рабочее место достаточной освещенностью 8 Каждый раз перед использованием инструмента производите его наружный осмотр на предмет отсутствия 4 Следите за состоянием контактных площадок аккумуляторной батареи и зарядного устройства 5 Удаляйте пыль грязь или следы окисления тряпкой смоченной в спирте 6 Через каждые 120 часов эксплуатации изделия требуется провести его профилактический осмотр и замену смазки в сервисном центре 7 Хранить изделие следует в помещении с нормальной влажностью при температуре не ниже 5 С 8 Аккумуляторную батарею необходимо заряжать не реже чем раз в 3 месяца 9 Когда изделие дополнительные принадлежности и упаковка придут в негодность примите меры по экологически чистой их утилизации Не сжигать крепления режущих насадок сверла Неисправный инструмент использоваться не должен При обнаружении повреждений ремонтируйте инструмент только в сервисном центре Внимание Запрещается пользоваться инструментом если его устройства управления защитные и блокировочные устройства повреждены изношены или удалены 9 Поверхность рукояти шуруповерта должна быть чистой сухой и не жирной 10 Внимание Напряжение электрической сети ниже 220 В может стать причиной выхода из строя инструмента Следите за напряжением электрической сети Электросеть должна соответствовать требуемым параметрам инструмента только при безупречном состоянии сетевого шнура Сетевой шнур может быть заменен только в сервисном центре 12 Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура инструмента 13 Инструмент имеет двойную изоляцию Это означает что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей Это выполнено за счет размещения дополнительной изоляции между электрическими и механическими частями Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента 14 Во время работы не носите свободную одежду украшения и т д укройте длинные волосы поскольку все это может быть захвачено движущимися частями инструмента Надевайте крепкую нескользящую обувь прочные брюки защитные перчатки защитные очки обычные очки не являются защитными или защитную маску респиратор если при работе образуется пыль защитные наушники при 15 Оберегайте части вашего тела в первую очередь пальцы от возможных контактов с движущимися частями инструмента Дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его выключения не пытайтесь остановить их руками 16 Не перегружайте инструмент он работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров указанных в его технических характеристиках Работайте с перерывами чтобы не допустить перегрева На каждые 20 минут работы давайте 5 отдыха 17 Следите чтобы вентиляционные отверстия прорези в корпусе электродвигателя всегда были открытыми и чистыми детали например угольные щетки приводные ремни сальники защитные кожухи направляющие ролики 18 Не оставляйте инструмент без присмотра на рабочем месте При работе на открытом воздухе не оставляйте инструмент под дождем При сильном запылении рабочего места обеспечьте его достаточной вентиляцией направляющие резиновые уплотнения подшипники зубчатые ремни и колеса стволы ленты тормоза храповики и тросы стартеров Phone поршневые кольца и т п Замена их в течении гарантийного срока является платной услугой разлетающихся частиц материала обрабатываемого инструментом 3 При попадании масла корпус шуруповерта необходимо протереть уайт спиритом повышенном уровне шума защитный шлем в случае соответствующей опасности The warranty maintenance terms acknowledged and accepted The при 5 Не используйте инструмент в сырых местах в среде водяных испарений вблизи мест хранения горючих жидкостей и газов 6 Следите чтобы поблизости не было людей особенно детей и животных Они могут стать жертвами пыли и грязи 2 После работы в помещениях с повышенным содержанием пыли или мелких опилок необходимо продуть патрон вентиляционные прорези и двигатель сжатым воздухом 11 Регулярно обследуйте сетевой шнур на наличие повреждений и износа Инструмент может использоваться By this Warranty Certificate P I T company guarantees the absence of defects of the production nature In the event any of the above defects are detected during the warranty period the specialized P I T service centers shall repair the product and replace the defective spare parts free of charge The warranty period for P I T electric machines is 12 months from the date of sale О возможных нарушениях изложенных выше условий гарантийного обслуживания владельцу сообщается после проведения диагностики в авности покупателю следует обратиться в гарантийную мастерскую 4 Содержите рабочее место в чистоте и порядке Беспорядок на рабочем месте может стать причиной получения травмы 1 Обслуживание включает в себя очистку шуруповерта но в первую очередь вентиляционных прорезей и патрона от повреждений особенно у сетевого шнура зарядного устройства и вилки штепсельного соединения и надежность и составляет 2 года со дня изготовления диагностики в сервисном центре в свое отсутствие пользователя 2 Инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под Dear customer с электроинструментом в чистом виде при обязательном своевременный уход 1 В целях безопасности дети моложе 18 лет также люди не ознакомившиеся с данными правилами не должны щит в собственность служб сервиса Р 1 Т не несет ответственности за вред который может быть причинен при 3 В гарантийный ремонт Аккумуляторный шуруповерт при нормальной работе подвержен неизбежному износу необходимо осуществлять за ним Ниже приведены рекомендации по обслуживанию аккумуляторного шуруповерта Product Name_____________________ жументом подтверждающим Ваше право на бесплатное гарантийное обслуживание Без предъявления данного ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ замене без согласия владельца услуга платная 19 Храните инструмент в чистом сухом и недоступном для детей месте Обслуживание инструмента должно быть выполнено только квалифицированным персоналом уполномоченных сервисных центров 15 P I T Technology 8 P I T Ргадгм Innmailonal IToUinolosy Twiinology Поди 14 9 P I T Ггедп РгодгещЬ tiiiovHlondTechnology Twhnol y P I T inal Technology быстрозажимной двухмуфтовый Выполнен из металла и пластмассы Максимальный диаметр для сменных аксессуаров 10 мм

Скачать