Oasis Электрическая TE-90 (H) [3/10] Forte tools gmbh электрическая motokoca
Содержание
- Возможные неисправности и методы их устранения 2
- Гарантийный талон 2
- Используемые обозначения 2
- Комплектация 2
- Меры предосторожности 2
- Модели те 90 н те 100 н те 120 н те 1200 н 2
- Модель те 35 н 2
- Правила безопасности 2
- Правила утилизации 2
- Сервисное обслуживание 2
- Сертификация 2
- Содержание 2
- Те 1400 н те 1700 н те 1700 pro н 2
- Технические характеристики 2
- Техническое обслуживание 2
- Транспортировка и хранение 2
- Эксплуатация 2
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 3
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 4
- Для удобства транспортировки триммер разобран на отдельные узлы и упакован в индивидуаль ную упаковку 1 освободите триммер от заводской упаковки соедините верхнюю и нижнюю части триммера 2 закрепите защитный кожух на нижней части триммера и прикрутите его прилагаемыми винтами 4 рис 3 снимите крышку 2 катушки для чего нужно освободить ее из фиксаторов 4 и 7 рис з нажав пальцами на соответствующие места ограничены направляющими 3 на корпусе катушки извлеките шпульку 5 и пружину 6 из катушки 4 тщательно очистите катушку и шпульку осмотрите их на предмет наличия повреждения и износа 5 подготовьте отрезок триммерной лески длиной примерно 5 6 метров и сложить его пополам вставьте триммерную леску в месте перегиба в паз расположенный на направляющей шпульки удерживая левой рукой головку шпульки намотайте триммерную леску ровными плотными слоями на шпульку в направлении по часовой стрелке со стороны противоположной головке примечание оставьте не домотанными на шпульку отрезки триммерной лески 4
- Не используйте инструмент вблизи легко воспламеняющихся жидкостей и газов не оставляйте инструмент работающим производите включение только когда он находится в руках при ударах о посторонние предметы немедленно остановите двигатель и проверьте изделие на наличие повреждений последующий запуск двигателя проводите только после устранения всех повреждений не применяйте изделие с поврежденными или отсутствующими частями и комплектующими во время работы следует перемещать триммер с умеренной скоростью во время работы устройства никогда не держите руку пальцы или другие части тела на пути следования электрического триммера дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его выключения не пытайтесь остановить их руками данный прибор не предназначен для использования детьми не разрешайте детям играть с прибором не допускайте перегрева прибора перед началом работы установите рукоятку управления в положение обеспечивающее максимальное удобство при работе прибор не сле 4
- Пропустите концы отрезков триммерной лески сквозь отверстия в катушке установите пружину и шпульку в катушку поочередно потяните за концы отрезков триммерной лески для освобожде ния их из удерживающих пазов внешней направляющей шпульки 7 установите крышку на место совместив фиксаторы катушки с прорезями крышки катушки после замены катушки следует включить триммер и поработать без нагрузки минимум в течение одной минуты чтобы удостовериться в том что триммер функционирует 4
- Сборка и регулировка 4
- Технические характеристики 4
- Forte tools gmbh электрическая m0t0k0ca 5
- Forte tools gmbh электрическая мотокоса 5
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 6
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 7
- Адреса сервисных центров вы можете посмотреть на нашем сайте http fortetools ru в разделе 7
- В случае необходимости сервисного обслуживания обратитесь к продавцу во избежание несчастных 7
- Возможные неисправности и методы их устранения 7
- Все оборудование торговой марки oasis проходит сертификацию на соответствие техническому 7
- Гарантийный талон 7
- Где вы приобретали это оборудование данное оборудование соответствует тр тс 004 2011 7
- Другим квалифицированным специалистом 7
- Законодательства о защите прав потребителей и регулируемых законодательством рф 7
- Или смотреть инструкцию по установке и эксплуатации раздел сервисное обслуживание 7
- Мы благодарим вас за сделанный выбор вы приобрели высококачественную и технологичную 7
- На нашем сайте http fortetools ru в разделе продажа и сервис во вкладке где обслуживать 7
- О безопасности низковольтного оборудования тр тс 010 2011 0 безопасности машин и 7
- Оборудования и тр тс 020 201 1 электромагнитная совместимость технических средств 7
- Обратиться по номеру горячей линии 8 800 700 0098 адреса сервисных центров вы можете посмотреть 7
- Однако в случае возникновения любых вопросов относительно эксплуатации продукции вы можете 7
- По истечению срока службы прибор должен подвергаться утилизации в соответствии с нормами 7
- Правила утилизации 7
- Правилами и способами действующими в месте утилизации 7
- Продажа и сервис во вкладке где обслуживать 7
- Продукцию 7
- Просим вас ознакомиться с условиями гарантийных обязательств действующих в рамках 7
- Регламенту таможенного союза копию сертификата соответствия можно получить в торговой точке 7
- Сервисное обслуживание 7
- Сертификация 7
- Случаев поврежденный шнур питания должен быть заменен представителем сервисного центра или 7
- Срок службы прибора при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации составляет 5 лет 7
- Транспортировка и хранения транспортирование и хранение прибора должно соответсвовать указаниям манипуляционных знаков на упаковке прибор должен храниться в упаковке изготовителя в закрытом помещении при температуре от 4 с до 40 с и относительной влажности до 85 при температуре 25 с срок хранения составляет 5 лет 7
- Уважаемые покупатели 7
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 8
- Гарантийный талон ___________________________________________ 8
- Forte tools gmbh электрическая 9
- Forte tools gmbh электрическая motokoca 9
- Отрывной талон а 9
- Отрывной талон б 9
- Отрывной талон в 9
- Forte tools gmbh электрическая 10
- Forte tools gmbh электрическая мотокоса 10
Похожие устройства
- Oasis Электрическая TE-35 (H) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC9665.M Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CGH920D Инструкция по эксплуатации
- Тион Комплект для Бризера 3S (G4 H 11 AK-XL) Инструкция по эксплуатации
- Roadgid Premier 3 (1045107) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC685.R Инструкция по эксплуатации
- Braun 4661-TS715 Инструкция по эксплуатации
- Braun 12710000-SI1040GR Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Вэйв (1000057941) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Д (10199690) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 ДВ (1060105) Инструкция по эксплуатации
- Braun 12710001-SI1080VI Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9270WH Инструкция по эксплуатации
- Delonghi MW20 White Инструкция по эксплуатации
- Braun 12770008-SI7149WB Инструкция по эксплуатации
- Braun 12770008-SI7181VI Инструкция по эксплуатации
- Braun 12730011-SI3054GY Инструкция по эксплуатации
- Braun 12750001-SI5037VI Инструкция по эксплуатации
- Braun 12710000-SI1019RD Инструкция по эксплуатации
- Braun 12710000-SI1050BL Инструкция по эксплуатации
Попадание дождевых капель может привести к поражению электрическим током Не подключайте и мелких кустарников на садовых участках газонах клумбах прибор к источнику питания до полной сборки и регулировки Не используйте прибор Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию товара с целью Не используйте прибор со скрученным шнуром питания это может привести к перегреву улучшения характеристик продукции Внешний вид товара может незначительно отличаться и несчастным случаям Не рекомендуется использовать шнур удлинитель от изображений на упаковке и в паспорте на изделие Не вынимайте штепсельную вилку из розетки до выключения прибора Вынимая штепсельную ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Если прибор не используется отключите его от сети в непосредственной близости от плавательного бассейна или других емкостей с жидкостью вилку из розетки не тяните за провод держитесь за саму вилку Внимание Требования несоблюдение которых может привести к тяжелой травме или серьезному повреждению оборудования Осторожно Требования несоблюдение которых может привести к серьезной травме или летальному исходу МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ MOTOKOCA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ MOTOKOCA Электрическая мотокоса триммер предназначена для скашивания и подравнивания травы Не скручивайте не перегибайте и не сворачивайте провод вокруг электрического триммера это может привести к истиранию и износу изоляции Следите за тем чтобы провод был вынут на всю КОМПЛЕКТАЦИЯ Во время эксплуатации следите за тем чтобы провод не касался нагреваемой или мокрой Электрическая мотокоса 1 шт поверхности Защитный кожух 1 шт Запрещено использовать электрический триммер во время дождя Катушка режущая с леской 1 шт Посторонние лица должны находиться на расстоянии не менее 15 метров от работающего изделия Комплект для монтажа 1 шт Тщательно осмотрите рабочий участок и освободите его от посторонних предметов включая осколки Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт стекла куски проволоки арматуру камни и т д т к они могут повредить изделие или нанести травму пользователю и окружающим FORTE TOOLS GMBH FORTE TOOLS GMBH длину Используйте триммер только в светлое время суток или при хорошем искусственном освещении ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Располагайте руки лицо и ноги на расстоянии от движущихся частей изделия Категорически При эксплуатации любого электроприбора необходимо соблюдать основные меры безопасности запрещается прикасаться к катушке с триммерной леской или режущему ножу при работе изделия Для снижения риска возникновения пожара поражения электрическим током несчастных случаев или имущественного ущерба перед эксплуатацией электрического триммера прочтите руководство и храните его в доступном месте Используйте электрический триммер только при напряжении которое указано в паспортной табличке Не располагайте прибор поблизости от отопительных приборов Не используйте прибор в местах где используется или хранится топливо краска или другие горючие жидкости Во время эксплуатации данный прибор нагревается Выключите прибор и дайте ему остыть прежде чем перемещать в другое место Не вставляйте и следите за тем чтобы во входные или выходные отверстия не попали посторонние металлические предметы это может привести к поражению электрическим током возникновению пожара или повреждению прибора Не погружайте прибор в жидкость следите за тем чтобы жидкость не попала внутрь прибора это может привести к поражению электрическим током Не доставайте прибор в случае падения в воду Немедленно выньте вилку из розетки Не эксплуатируйте электрический триммер с поврежденным шнуром вилкой в случае неисправностей падения или любого другого повреждения Обратитесь к квалифицированному электрику для проверки электрической и механической настройки сервисного обслуживания или ремонта прибора Не прикасайтесь к работающему прибору мокрыми руками Наиболее распространенной причиной перегрева является скопление пыли внутри прибора Регулярно удаляйте скопившуюся пыль Для этого отключите прибор от сети и пропылесосьте отверстия и решетки 2 В процессе работы всегда держите инструмент двумя руками за переднюю и заднюю рукоятки Внимание или пытаться их остановить руками Запрещается поднимать триммер во время работы выше уровня пояса Во избежание ожогов не прикасайтесь к двигателю или редуктору в процессе работы Эти части сильно нагреваются и остаются горячими некоторое время после остановки двигателя Не прячьте провод под покрытия не кладите сверху коврики ковровые дорожки и т д Расположите провод так чтобы не споткнуться об него Не располагайте электрический триммер рядом с плавательным бассейном В случае повреждения шнура питания обратитесь к квалифицированному электрику или сотруднику сервисной службы НЕ накрывайте работающий прибор Убедитесь что прибор полностью остыл прежде чем убрать его на хранение Во время хранения триммер должен быть отсоединен от источника питания Во время работы рекомендуется пользоваться специальной защитной экипировкой следует носить обувь с нескользящей подошвой Обязательно пользуйтесь средствами защиты глаз и лица Во время работы крепко держите инструмент двумя руками Всегда работайте с использованием соответствующих средств защиты респиратор маска Содержите рабочее место в чистоте и порядке Беспорядок на рабочем месте может стать причиной получения травмы Работайте только в условиях хорошей видимости или обеспечьте рабочее место достаточной освещенностью Для безопасной работы необходимо использовать защитный кожух триммерной катушки Эксплуатация триммера без защитного кожуха категорически запрещена 3