Defender Vortex (64249) Инструкция по эксплуатации онлайн

CONNECTION TO PC USING TURBO CLEAR AUTO ф BEL Правадны геймпад V BG Кабелей геймпад Дэкларацыя адпаведнасц На функцыянаванне прылады прылад могуць пауплываць статычныя электрычныя або высокачастотныя пал радыёапаратура маб льныя телефоны м крахвалевыя печы электрастатычныя разрады У выпадку узжкнення павял чце адлегласць ад прылады якая выкл кае перашкоды Утыл зацыя батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Я Windows 7 Windows 8 Windows 10 Control Panel Devices and printers Тэты знак на тавары батарэйках да тавару або на упакоуцы азначае што тавар не можа быць утыл заваны разам з бытавым адюдам Ён павнен быць дастаулены у кампаню па зборы i утыл1зацьн батарэек электрычнага i электроннага абсталявання V CZ Drâtovÿ ovladac DE Kabelgebundenes Gamepad Декларация за съответствие Prohlásení о shodë Konformität На функционирането на устройството устройства могат да повлияват статически електрически или високочестотни полета радиоапаратура мобилни телефони микровълнови фурни електростатични разряди В случай на възникване увеличете разстоянието от устройството предизвикващо смущения Statické elektrické nebo vysokofrekvencni pole rádiová zarízení mobilní telefony mikrovlnné trouby elektrostatické vÿboje mohou ovlivnit fungování tohoto zarízení V prípade rusení zvyste vzdálenost od zarízení zpusobujícího rusení Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobiltelefone Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Я Този знак на стоката батериите към стоката или на опаковката означава че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Травмы i умовы бяспечнага i эфектыунага выкарыстання тавару Правила и условия за безопасна и ефективна употреба на продукта Меры засцяроп Мерки за безопасност 1 Выкарыстоуваць тавар толью па прамым прызначэнн 1 Използвайте продукта само по предназначение Ochrana zivotního prostredí Evropská smémice 2002 96 EG a 2006 66 EU ustanovujete následující Elektrická a elektronická zarízení stejné jako baterie nepatfí do domovního odpadu Spotfebitel se zavazuje odevzdat vsechna zarizení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pfislusnÿch sbéren Podrobnosti stanoví zákon prislusné zemë Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na tofo poukazuje Recyklací a jinymi zpüsoby zuzitkování prispíváte k ochrané zivotního prostredí M Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití vyrobku Bezpecnostní opatrení 1 Pouzívejte vÿrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití 2 Не разб рацы Дадзены выраб не змяшчае частак яюя падлягаюць самастойнаму рамонту Па пытаниях абслугоування i замены няспраунага выраба звяртайцеся да ф рмы прадауца або у аутарызаваны сервкны цэнтр Defender Пры прыёме тавару пераканайцеся у яго цэласнасц адсутнасц унутры прадметау яюя свабодна перамяшчаюцца 2 Да не се разглобява Настоящето изделие не съдържа части подлежащи на самостоятелен ремонт По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата продавач или в оторизирания сервизен център Defender При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети 2 Nerozebírejte Tentó vÿrobek neobsahuje zádné soucásti které byste mohli opravovat Pro údrzbu a vÿmënu vadného vyrobku obrat te se na spolecnost prodejee nebo na autorizované servisní stfedisko Defender Kdyz produkt pfebíráte zkontrolujte zda je celistvÿ a zda uvnitr nejsou volné se pohybující objekty 3 Не прызначаны для дзяцей да 3 х гадоу Можа змяшчаць дробныя дэтам 3 Не е предназначено за деца под 3 години Може да съдържа дребни части 3 Není vhodné pro deti do 3 let Tentó vÿrobek mûze obsahovat malé soucásti 4 Не дапушчаць пападання в льгац на выраб унутр яго Не апускаць выраб у вадкасц 4 Да не се допуска попадането на влага на изделието и вътре в него Не потапяйте изделието в теч ноет 4 Ne dopoustèjte zásahu vláhy na vÿrobek a dovnitf Neponorujte vÿrobek do kapalin 5 Nevystavujte vÿrobek vibracím a mechanickému zatízení které by mohly zpüsobit mechanické poskození vÿrobku V prípade mechanického poskození na vÿrobek se nevztahuje zádná záruka 5 Не падвяргаць выраб в брацыям i механ чным нагрузкам здольным прывесц да мехажчных пашкоджанняу тавару У выпадку наяунасц мехажчных пашкоджанняу н як х гарантый на тавар не даецца 6 Не выкарыстоуваць пры бачных пашкоджаннях вырабу Не карыстацца заведама няспраунай прыладай 7 Не выкарыстоуваць пры тэмпературах жжэй або вышэй рэкамендуемых гл нструкцыю карыстальнка пры узжкненж выьгац якая кандэнсуецца а таксама у агрэауным асяроддз 1 5 Не подлатайте изделието на вибрации и механическите натоварвания което може да доведе към механически повреди на стоката В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката 6 Да не се използва при видими повреди на изделието Не се използва ако устройството е неизправно 8 Не браць у рот 7 Да не се използва при температури под или над препоръчаните виж инструкцията за потребителя при възникване на кондензиране на влагата а също така в агресивната среда 9 Не выкарыстоуваць выраб у прамысловых медыцынсюх або вытворчых мэтах 8 Да не се поглъща 10 У выпадку кал транспарц роука тавару ажыццяулялася пры адмоуных тэмпературах перад пачаткам эксплуатацьн трэба даць тавару сагрэцца у цёплым памяшканн 16 25 C на працягу 3 гадз н 9 Да не се използва изделието в промишлени медицински или производствени цели 11 Выключаць прыладу кожны раз кал не плануецца выкарыстоуваць яе на працягу доугага перыяду часу 12 Не выкарыстоуваць прыладу пры юраванн транспартным сродкам у выпадку кал прылада адцягвае увагу а таксама у тых выпадках кал адключэнне прылады прадугледжана законам Больш падрабязная нфармацыя аб аутарызаваных серв сных цэнтрах Defender даступная на www defender global com 10 В случай ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицатели и температури пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение 16 25 C в продължение на 3 часа 11 Изключвайте устройството всеки път когото не се планира неговото използване през продължителен период от време 12 Да не се използва устройството при шофиране на превозно средства в случай ако устройството отвлича вниманието а също така в случайте когато отключването на устройството е предвидено от закона По подробната информация за оторизираните сервизни центрове Defender е достъпна на www defender global com Ф EN Wired gamepad ES Gamepad con conexión de cable EST Juhtmega mängupult Fl Langallinen peliohjain Declaration of Conformity Declaración de conformidad Vastavusdeklaratsioon Vaatimustenmukaisuustodistus Operation of device devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If occurs Try increasing the distance from the devices causing the interface El funcionamiento del dispositivo dispositivos puede verse afectado por estática fuertes campos eléctricos o de alta frecuencia instalaciones de radio teléfonos móviles microondas descargas electrostáticas Si esto ocurre intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia Staatilised elektri vöi körgsagedusväljad raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineahjud elektrostaatilised laengud vóivad mojutada seadme seadmete funktsioneerimist Háirete korral suurendada kaugus seadmest mis pöhjustab haireid Laitteen laitteiden toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sähkö tai korkeataajuiset kentät radiolaitteet matkapuhelimet mikroaaltouunit sähköstaattiset purkaukset Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen Akude elektri ja elektroonikaseadmete taastumine Ympäristönsuojelua koskeva ohje Disposal of batteries electrical and electronic equipment Entsorgung M Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro und Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware Vorsichtsmaßnahmen 1 Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen K Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions 1 Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient repair On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información K Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución 1 Utilice el producto como es debido directamente See sümbol tootel toote patareitel vöi pakendil tähendab et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega Teda tuleb tarnida patereite elektri ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevötesse M Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinoud 1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil 2 Ärge lammutage See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi 3 Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul palun vötke ühendust ettevötteedasimüüjaga vöi autoriseeritud Defender teeninduskeskusega Toote kätte saamisel kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine Siitä lähtien kun Euroopan unionin direktiivi 2002 96 EU ja 2006 66 EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä pätevät seuraavat määräykset Sähkö ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on Iain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne K Tuotteen turvallisen ja tehokkaan káytón sáánnótja ehdot Turvallisuustoimenpiteet 1 Káytá tuotetta vain káyttdtarkoituksen mukaisesti 4 Keep away from humidity Never immerse the product in liquids 2 No despiece el producto El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad 5 Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku 3 Ei sovellu alie 3 vuotiaille lapsille Saattaa sisáltáá pieniá osia 3 Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten 5 Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años Puede contener piezas pequeñas 6 Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele mis vöib pöhjustada toote mehaanilised vigastused Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita 4 Váltá kosteuden joutumista tuotteen páálle ja sisálle Alá upota tuotetta nesteisiin 4 Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen 6 Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is obviously defective 4 Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él No ponga el producto en líquidos 7 Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul Ärge kasutage defektne seadet 5 Alá altista tuotetta tárinálle ja iskuille jotka voivat vaurioittaa tuotetta Mekaaniset vauriot eivát kuulu takuun pííriín 5 Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw mechanischen Belastungen aussetzen die die mechanischen Schäden verursachen können Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen 7 Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures see the operation manual under the conditions of humidity evaporation as well as in hostile environment 5 No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto 8 Ärge kasutage üle vöi alla soovitatava temperatuuril vt Kasutusjuhend kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul 6 Alá káytá jos tuotteessa on nákyviá vaurioita Alá káytá tuotetta jos tiedát ettá se on víoittunut 9 Ärge vötke suhu 6 Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen 8 Do not put into the mouth 6 No use el producto si tiene defectos visibles No use dispositivos obviamente defectuosos 10 Ärge kasutage toodet tööstuse meditsiini vöi tootmise eesmärgil 7 Alá káytá suositeltua matalammissa tai korkeammissa lámpótiloissa ks káyttóohje kondensoituvan kosteuden muodostuessa seká syóvyttávissá ympáristóissá 7 Nicht unter bzw über den angegebenen Temperaturen s hierfür Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen 9 Do not use the product for industrial medical or manufacturing purposes 8 Neberte ústy 7 No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas ver el manual del usuario así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo 11 Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis 16 25 C 3 tundí jooksul 9 Alá káytá tuotetta teolliseen lááketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen 9 Nepouzívejte vÿrobek pro prümyslové lékafské a vÿrobni úcely 8 Nicht in den Mund nehmen 10 Pokud se pfeprava zbozí provádí pri nizkÿch teplotách pfed pouzitím nechte zbozí ohfát v teplé místnosti 16 25 C po dobu 3 hodin 9 Die Waren nicht für gewerbliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen 6 V prípade viditelnych poskození tentó vÿrobek nepouzívejte Nepouzívejte zjevnë vadnÿ vÿrobek 7 Nepouzívejte pri teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou viz Návod k pouzití pri vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostredí 11 Vypnéte vÿrobek pokazdé kdyz neplánujete jej pouzít pro delsí dobu 12 Nepouzívejte vÿrobek pri fízení vozidla pokud vÿrobek je rusivÿ a v pfípadech kdyz vypnutí zarízení je stanoveno zákonem Vice informad o autorizovanÿch servisních centrech je k dispozici na stránkách www defender global com 2 Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Defender Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind This sign on the product its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company 10 Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen lassen 11 Das Gerät jedes Mal abschalten wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist 12 Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen Nähere Informationen über die autorisierten Service finden Sie auf der Webseite www defender global com 3 Keep away from children under the age of 3 May contain small parts 10 In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then before operating the product should be kept in a warm placement 16 25 C or 60 77 F within 3 hours 11 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time 12 Do not use the device while driving the vehicle if it is diverted attention and in other cases when the law obliges you to turn off the device For the detailed information on Defender authorized service centers please visit www defender global com 8 No ponga el producto en la boca 9 No utilice el producto para fines industriales médicos o productivos 10 En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso 16 25 C durante 3 horas 11 Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo 12 No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley La información más detallada sobre los servicios de asistencia técnica autorizados Defender está disponible en la siguiente página web www defender global com 4 Ei sobi alla 3 aastastele Vöib sisaldada väikseid osi 12 Lülitage seade välja iga kord kui seda ei kasutatakse pikkal ajal 13 Ärge kasutage seadet söiduki juhtimisel juhul kui seade häirib tähelepanu ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Lisateaved autoriseeritud Defender teeninduskeskustest on kättesaadavad siin www defender global com 2 Alá pura Tama tuote e sisal la káyttáján korjattavissa olevia osia Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissá kysymyksissá ota yhteyttá myyjáán tai valtuutettuun Defenderhuoltamoon Vastaanottaessa tuotetta varmista ettá se on ehjá eiká sen sisállá ole vapaasti liikkuvia esineitá 8 Alá laita suuhun 10 Mikáli tuotetta on kuljetettu lámpótilan ollessa nollan alapuolella anna tuotteen lámmetá lámpimássá tilassa 16 25 C 3 tunnin ajan ennen káyttdónottoa 11 Sammuta laite joka kerta kun et aio káyttáá sita pitkáán aikaan 12 Alá káytá laitetta ajaessa autoa mikáli laite háiritsee keskittymistá seká tilanteissa joissa laki edellyttáá laitteen sammuttamista Lisátiedot auktorisoiduista Defender huoltamoista saa osoitteesta www defender global com

Скачать