Kaiser EH 6906 N Chrom Руководство по эксплуатации онлайн

2
EN
DEAR CUSTOMERS,
we thank to you for the acquisition of our technology.
We are convinced that you have made a right choice.
This product which satisfies the high quality demands
and corresponds to world comprehensive standards
realizes your cookeries, and his modern appearance
which has been developed by the best European
designers will decorate your kitchen splendidly.
We ask you to read the operating instructions before
usage thoroughly. The consideration of
recommendations protects you from possible
inconveniences which can appear as a result of the
wrong use of the oven, and allows you to reduce the
consumption of electric energy. If the use corresponds to
the present operating instructions, the oven will bring
you a lot of pleasure for a long time.
Our ovens correspond to the main demands of the
security, hygiene and environment protection, according
to the directives of the EU which is confirmed with
certificates DIN ISO 9001, ISO 1400, according to the
norms counting within the frames of the EU, they also
correspond to the Gosstandart of Russia, standards of
the CIS, which is confirmed with the corresponding
certificates.
With the thoughts of a constant improvement of the
quality of our ovens the changes in design and
equipment which lead only to positive changes of the
technical qualities are reserved by the manufacturer.
We wish you an effective use of our oven.
Yours faithfully
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
We Inform you that our devices which are the object of the present
operating instructions are precertain exclusively for the domestic
use.
Содержание
- Dear customers p.1
- Уважаемый покупатель p.2
- Liebe kundin lieber kunde p.2
- Contents p.3
- Оглавление p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Installation instructions p.5
- Electrical connection p.5
- Подключение к электросети p.6
- Инструкция по монтажу p.6
- Stromanschluss p.6
- Für den installateur p.6
- Preparation p.7
- Installation of the oven p.7
- D ru einbau des backofens p.8
- Установка p.8
- Подготовка p.8
- Vorbereitung p.8
- Location drawing p.9
- Brief description p.9
- Краткое описание p.10
- Внешний вид p.10
- Kurzbeschreibung p.10
- Gesamtansicht p.10
- Control panel p.11
- Панель управления p.12
- D ru bedienblende p.12
- Equipment p.15
- Coocing zones control p.15
- Kochfeldersteuerung p.16
- Ausstatung p.16
- Управление работой нагревательных полей p.16
- Оборудование p.16
- Multifunktion oven control p.17
- Управление работой многофункционального духового шкафа p.18
- D ru steuerung von multifunktions backofen p.18
- Operation functions of the oven p.19
- Рабочие функции духового шкафа p.20
- D ru betriebsfunktionen des backofens p.20
- By switching off the oven with the thermostat at 200 c the fan stops working after approx 30 min p.21
- Использование p.24
- Benutzung p.24
- Digital clock timer of the oven prestige p.25
- Электронное программирующее устройство духовок prestige p.26
- D ru elektronische zeitschaltuhr von backöfen prestige p.26
- Das symbol p.30
- Das symbol p.32
- Digital clock timer with sensor of the oven touch control p.37
- Сенсорное электронное программирующее устройство духовок touch control p.38
- Uhrzeit p.38
- D ru elektronische zeitschaluhr mit sensor bedienung von backöfen touch control p.38
- Auch anschließend verändert werde p.38
- Die symbole p.44
- Das symbo p.44
- Specialities of the oven logic control p.51
- Особенности духовок logic control p.52
- Besonderheiten des backofens logic control p.52
- Digital time switch clock of the oven logic control p.53
- Электронное программирующее устройство духовок logic control p.54
- D ru elektronische zeitschaltuhr von backöfen logic control p.54
- Auf dem display erscheint das symbol p.64
- Digital time switch clock of the oven logic control with full sensor control p.69
- D ru elektronische zeitschaltuhr von backöfen logic control mit vollsensorbedienung p.70
- Электронное программирующее устройство духовок logic control c полным сенсорным управлением p.70
- Mit der p.78
- Practical advises p.87
- Baking p.87
- Практические советы p.88
- Выпечка кондитерских изделий p.88
- Praktische empfehlungen p.88
- Backen p.88
- Roasting and stewing of meat p.89
- Жарение и тушение мяса p.90
- Braten und schmoren von fleisch p.90
- Replacing the oven light p.95
- Care and attendance p.95
- Pflege und wartung p.96
- Backofen p.96
- Auswechslung der ofenbeleuchtung p.96
- Обслуживание и уход p.96
- Замена лампы освещения духовки p.96
- Духовой шкаф p.96
- Telescope p.97
- Self cleaning catalytic panels p.97
- Removing the oven door p.97
- Телескоп p.98
- Самоочищающиеся каталитические пластины p.98
- Демонтаж дверцы духовки p.98
- Teleskop p.98
- Selbstreinigende katalytische platten p.98
- Ausbauen der ofentür p.98
- Reversing the door p.99
- Перевешивание дверцы духового шкафа p.100
- D ru türanschlag wechseln p.100
- En alternate inspection p.101
- What to do if p.101
- Что делать если p.102
- Периодический осмотр p.102
- Was ist wenn p.102
- D ru periodische besichtigung p.102
- Important important if despite of the recommendation the problems could not be abolished contact the customer service p.103
- Error possible reason advises p.103
- Проблемы возможные причины решения p.104
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу p.104
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst p.104
- Störung mögliche ursache hinweise p.104
- Respect for the environment p.105
- Disposing of the packaging p.105
- Disposing of old appliances p.105
- Umweltverträglichkeit p.106
- Altgeräte entsorgung p.106
- Утилизация упаковки p.106
- Утилизация старых приборов p.106
- Охрана окружающей среды p.106
- Verpackungs entsorgung p.106
- Установки или использованием неисправного оборудования p.107
- Условия гарантии p.107
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм p.107
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и p.107
- Гарантия не распространяется p.107
- Сведения об установке p.108
- Отметка о продаже p.108
- Гарантийный талон p.108
- Факс 095 488 75 10 488 76 10 p.109
- Представительство каisеr в россии по сервисному обслуживанию тел p.109
- The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors we reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics p.112
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für eventuell in dieser broschüre enthaltene ungenauigkeiten die auf druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das recht vor an ihren produkten alle für notwendig erachten änderungen anzubringen ohne die wesentlichen eigenschaften zu beeinflussen p.112
- Фирма изготовитель не несет никакой ответственности за возможно содержащиеся в этой брошюре неточности которые могут быть следствием опечаток типографии и сохраняет за собой право вносить в дизайн и устройство своей продукции все необходимые изменения которые не оказывают существенного влияния на потребительские качества и свойства продукта p.112
Похожие устройства
-
Kaiser EH 6927 WРуководство по эксплуатации -
Kaiser EH 6926Руководство по эксплуатации -
Kaiser EH 6906 RИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6968 MattИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6920Инструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 40.600 NRnИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EG 6974 SpИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6901 NИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6960Инструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6905 RИнструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6964Инструкция по эксплуатации -
Kaiser EH 6906 ChИнструкция по эксплуатации