Gorenje T1000E [7/49] Aparat je namijenjen samo tostiranju kruha nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat jer je to opasno oprez mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat nemojte dodirivati metalne dijelove aparata jer se tijekom rada jako zagriju dodirujte samo regulatore toster nemojte stavljati na vruće površine aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu nakon korištenja aparat isključite iz struje toster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se koristiti samo u zatvorenom prostoru nije namijenjen komercijalnoj ili industrijskoj uporabi ako kriška kruha zapne u tosteru isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi prije vađenja kruha nemojte koristiti nož ili slične oštre predmete jer to može oštetiti grijaće elemente rešetka za zagrijavanje namijenjena je isključivo zagrijavanju peciva i kroasana ne stavljajte nikakve druge sastojke na rešetku jer je to opasno
![Gorenje T1000E [7/49] Aparat je namijenjen samo tostiranju kruha nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat jer je to opasno oprez mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat nemojte dodirivati metalne dijelove aparata jer se tijekom rada jako zagriju dodirujte samo regulatore toster nemojte stavljati na vruće površine aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu nakon korištenja aparat isključite iz struje toster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se koristiti samo u zatvorenom prostoru nije namijenjen komercijalnoj ili industrijskoj uporabi ako kriška kruha zapne u tosteru isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi prije vađenja kruha nemojte koristiti nož ili slične oštre predmete jer to može oštetiti grijaće elemente rešetka za zagrijavanje namijenjena je isključivo zagrijavanju peciva i kroasana ne stavljajte nikakve druge sastojke na rešetku jer je to opasno](/views2/1868979/page7/bg7.png)
7
Aparat je namijenjen samo tostiranju
kruha. Nemojte stavljati nikakve druge
sastojke u aparat jer je to opasno.
Oprez
Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba
stola ili radne površine na kojoj stoji
aparat.
Nemojte dodirivati metalne dijelove
aparata jer se tijekom rada jako zagriju.
Dodirujte samo regulatore.
Toster nemojte stavljati na vruće
površine.
Aparat priključujte samo u uzemljenu
zidnu utičnicu.
Nakon korištenja aparat isključite iz
struje.
Toster je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu i može se koristiti samo u
zatvorenom prostoru. Nije namijenjen
komercijalnoj ili industrijskoj uporabi.
Ako kriška kruha zapne u tosteru,
isključite aparat iz napajanja i ostavite ga
da se ohladi prije vađenja kruha.
Nemojte koristiti nož ili slične oštre
predmete jer to može oštetiti grijaće
elemente.
Rešetka za zagrijavanje namijenjena je
isključivo zagrijavanju peciva i kroasana.
Ne stavljajte nikakve druge sastojke na
rešetku jer je to opasno.
Prije prvog korištenja
Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera
vlažnom tkaninom.
Prije prvog korištenja aparata savjetujemo da ga
pustite da napravi nekoliko ciklusa tostiranja bez
kruha, i to na najvišem stupnju prepečenosti u
dobro prozračenoj prostoriji. Time će se spaliti sva
prašinu koja se možda nakupila na grijaćim
elementima i ukloniti neugodan miris prilikom
tostiranja kruha.
Koroščenje aparata
1. Postavite aparat na stabilnu ravnu površinu,
dalje od zavjesa i ostalih zapaljivih materijala.
Stavite utikač u zidnu utičnicu.
2. Duljinu kabela možete podesiti tako da ga
djelomično omotate oko nosača na donjem
dijelu aparata.
Tostiranje kruha
Toster nikad ne smije raditi bez nadzora.
1. Stavite jednu ili dvije kriške kruha u toster.
2. Odaberite željenu razinu prepečenosti.
Odaberite nisku postavku (1-2) za blago
prepečeni kruh ili visoku postavku (5-7) za
jače prepečeni kruh.
3. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje kako
biste uključili aparat. Ručica za tostiranje
ostaje dolje samo kad je aparat priključen na
mrežno napajanje. Gumb za zaustavljanje će
se upaliti. Metalni dijelovi tostera će postati
vrući tijekom tostiranja. Nemojte ih dodirivati.
4. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje. Toster će se isključiti automatski.
Možete prekinuti tostiranje i izvaditi kruh kada
god želite pritiskom na gumb CANCEL
(Zaustavljanje). Kako biste izvadili manje
komade, podignite ručicu za tostiranje malo
prema gore. Ako kruh zapne u tosteru, izvucite
utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se
potpuno ohladi. Zatim pažljivo izvadite kruh iz
tostera. Pritom nemojte koristiti nož ili sličan
oštri metalni predmet i ne dodirujte metalne
dijelove u tosteru.
Tostiranje zamrznutog kruha
Napomena: Tostiranje zamrznutog kruha traje
duže od tostiranja odmrznutog kruha.
1. Stavite jednu ili dvije kriške zamrznutog kruha
u toster.
2. Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje i
pritisnite gumb za odmrzavanje. Gumb za
zaustavljanje će se upaliti. Kada je kruh gotov,
iskače iz tostera, a toster se isključuje.
Podgrijavanje kruha
1. Stavite jednu ili dvije kriške već tostiranog
kruha u toster.
2. Za podgrijavanje tostiranog kruha: Ručicu za
tostiranje gurnite prema dolje i pritisnite gumb
za podgrijavanje. Gumb za zaustavljanje će se
upaliti.
3. Kada je kruh gotov, iskače iz tostera, a toster
se isključuje.
Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
Содержание
- Juicer 1
- Opekaè kruha toster za kruh toster íàïðàâà çà ïîòïå óâàœå ëåá electronic toaster òîñòåð toster prãjitor de pâine hriankovaè topinkovaè kenyérpirító òîñòåð ýëåêòðîííûé òîñòåð toaster brødrister leivänpaahdin brødrister brödrost 1
- T1 0 00 e 1
- T1100inf nas_12_2017 1
- Ta1018a gs_t1000e_565728_12_2017 2
- Namenjen storitveni ali industrijski uporabi če se v opekaču zatakne rezina kruha opekač izključite iz električnega omrežja in pred odstranitvijo kruha počakajte da se popolnoma ohladi ne uporabljajte nožev ali ostrih predmetov saj lahko z njimi poškodujete grelne elemente nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju žemljic ali rogljičkov na nosilec za segrevanje ne dajajte drugih sestavin da ne povzročite nevarnosti 5
- Peka zamrznjenega kruha 5
- Pogrevanje popečenega kruha 5
- Pogrevanje žemljic in rogljičkov 5
- Pred prvo uporabo 5
- Priprava opečenega kruha 5
- Uporaba aparata 5
- Čiščenje 5
- Aparat je namijenjen samo tostiranju kruha nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat jer je to opasno oprez mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat nemojte dodirivati metalne dijelove aparata jer se tijekom rada jako zagriju dodirujte samo regulatore toster nemojte stavljati na vruće površine aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu nakon korištenja aparat isključite iz struje toster je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu i može se koristiti samo u zatvorenom prostoru nije namijenjen komercijalnoj ili industrijskoj uporabi ako kriška kruha zapne u tosteru isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi prije vađenja kruha nemojte koristiti nož ili slične oštre predmete jer to može oštetiti grijaće elemente rešetka za zagrijavanje namijenjena je isključivo zagrijavanju peciva i kroasana ne stavljajte nikakve druge sastojke na rešetku jer je to opasno 7
- Koroščenje aparata 7
- Podgrijavanje kruha 7
- Prije prvog korištenja 7
- Tostiranje kruha 7
- Tostiranje zamrznutog kruha 7
- Aparat nikada ne uranjajte u vodu namirnice velikih dimenzija i pakovanja sa metalnom folijom ne smeju da se 8
- Garancija i servis 8
- Gorenje 8
- Okolina 8
- Opasnost 8
- Opšti opis 8
- Pridržavamo pravo do promjena 8
- Radu s vašim aparatom 8
- Stavljaju u toster jer to može da izazove požar ili strujni udar upozorenje pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj strani aparata odgovara naponu lokalne električne mreže deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti osim ako su pod stalnim nadzorom ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim culnim ili mentalnim sposobnostima kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se 8
- Uputstva za upotrebu srb mne 8
- Vam želi puno zadovoljstva u 8
- Važno 8
- Zagrijavanje peciva i kroasana 8
- Čišćenje 8
- Garancija i servis 10
- Gorenje 10
- Pečenje hleba 10
- Pečenje zamrznutog hleba 10
- Podgrevanje kifli i kroasana 10
- Podgrevanje pečenog hleba 10
- Pridržavamo pravo do promena 10
- U radu s vašim aparatom 10
- Vam želi mnogo zadovoljstva 10
- Zaščita okoline 10
- Čišćenje 10
- Леб 12
- Печењ 12
- Печење замрзнат леб 12
- Површина секогаш поврзувајте го апаратот до заземјен штекер секогаш исклучувајте го апаратот по употребата тостерот е наменет за домашна употреба и може да се користи само во затворен простор тој не е наменет за комерцијална или индустриска употреба ако парче леб се заглави во внатрешноста на тостерот исклучете го апаратот да се олади пред да пробаш да го отстраниш парчето не користете нож или остар предмет бидејќи тие можат да предизвикаат оштетување на елементите за греење решетката за затоплување е наменета само за затоплување ролни или кроасани не ставајте други состојки на решетката за затоплување бидејќи тоа може да доведе до опасна ситуација 12
- Пред прва употреба 12
- Употреба на апаратот 12
- Gorenje 13
- Ви пожелува многу 13
- Гаранција и сервис 13
- Го задржуваме правото на промени 13
- Животна средина 13
- Задоволство кога го 13
- Затоплување кифли и кроасани 13
- Користите вашиот апарат 13
- Подгревање печен леб 13
- Чистење 13
- Before first use 15
- Cool down before you try to remove the bread do not use a knife or a sharp tool as these may cause damage to the heating elements the warming rack is only intended for warming up rolls or croissants do not put any other ingredients on the warming rack as this may lead to a hazardous situation 15
- Heating up rolls and croissants 15
- Reheating toasted bread 15
- Toasting bread 15
- Toasting frozen bread 15
- Using the appliance 15
- Appliance 16
- Cleaning 16
- Environment 16
- Gorenje 16
- Guarantee service 16
- Pleasure when using your 16
- Wishes you a lot of 16
- Важно 16
- Инструкции за употреба bg 16
- Общо описание 16
- Опасност 16
- Преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението посочено на дъното на уреда отговаря на това на местната електрическа мрежа този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически психически или сетивни способности или такива без опит и познания ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете които носи употребата на уреда деца не бива да си играят с уреда 16
- Предупреждение 16
- Затопляне на кифли и кроасани 18
- Използване на уреда 18
- Опазване на околната среда 18
- Печене на замразен хляб 18
- Подгряване на препечен хляб 18
- Препичане на хляб 18
- Чистене 18
- Należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do opiekania chleba nie wolno wkładać do niego innych produktów 20
- Opiekanie chleba 20
- Opiekanie zamrożonego chleba 20
- Przed pierwszym użyciem 20
- Uwaga nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu kuchennego na którym umieszczono urządzenie nie dotykaj metalowych części tostera gdyż bardzo się nagrzewają podczas opiekania dotykać można tylko elementów regulacji nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i może być używany tylko wewnątrz pomieszczeń nie może być stosowany do celów komercyjnych lub przemysłowych jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego odczekaj aż toster całkowicie ostygnie i wyjmij pieczywo nie używaj w tym celu noża ani innych ostrych przedmiotów gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych ruszt do podgrzewania jest przeznaczony tylko do podgrzewania bułek i rogali wkładanie innych składników na ruszt grozi niebezpie 20
- Zasady używania 20
- Avertisment 21
- Czyszczenie 21
- Gorenje życzy państwu wiele 21
- Gwarancja i serwis naprawczy 21
- Important 21
- Manual de instrucţiuni ro 21
- Odgrzewanie opieczonego chleba 21
- Pericol 21
- Podgrzewanie bułek i rogali 21
- Satysfakcji podczas 21
- Użytkowania urządzenia 21
- Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate copiii trebuie supravegheați pentru a se 21
- Środowisko 21
- Curăţarea 23
- Garanţie service 23
- Gorenje 23
- Mediul înconjurător 23
- Ne rezervăm dreptul oricăror modificări 23
- Plăcere 23
- Produsele noastre cu multă 23
- Prăjirea pâinii 23
- Prăjirea pâinii congelate 23
- Reîncălzirea pâinii prăjite 23
- Vă doreşte să folosiţi 23
- Încălzirea chiflelor şi a cornurilor 23
- Hriankovanie chleba 25
- Hriankovanie zmrazeného chleba 25
- Ohrievanie rožkov a croissantov 25
- Opätovné ohriatie hrianky 25
- Použitie zariadenia 25
- Pred prvým použitím 25
- Vychladnúť až potom sa pokúste odstrániť vzpriečený chlieb nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety pretože by ste mohli poškodiť ohrevné telesá hriankovača rošt na ohrievanie je určený len na ohrievanie rožkov a croissantov neukladajte naň iné suroviny pretože by mohla vzniknúť nebezpečná ituácia 25
- Čistenie 25
- Obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí přístroj je určen pouze pro opékání chleba aby bylo používání přístroje bezpečné nevkládejte do přístroje jiné potraviny 27
- Opékání pečiva 27
- Opékání pečiva z mrazničky 27
- Použití přístroje 27
- Před prvním použitím 27
- Upozornění nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky na které je přístroj postaven nedotýkejte se kovových částí topinkovače neboť jsou během opékání velmi horké topinkovač nestavte na horkou podložku přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek po použití přístroj vždy odpojte ze sítě topinkovač je určen pouze k domácímu použití a je možné jej používat pouze uvnitř není určen pro komerční nebo průmyslové použití pokud v topinkovači uvízne kousek pečiva odpojte přístroj ze sítě nechte jej zcela vychladnout a pak kousky pečiva opatrně vyjměte k vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj abyste nepoškodili topná tělíska rozpékací držák lze použít pouze na rozpečení rohlíků nebo croissantů nepokládejte na něj jiné potraviny mohlo by to být nebezpečné 27
- Gorenje vám želá mnoho 28
- Ohřátí opékaného pečiva 28
- Pôžitku pri používaní vášho 28
- Rozpékání rohlíků a croissantů 28
- Zariadenia 28
- Záruka a servis 28
- Čištění 28
- Životní prostředí 28
- A készülék használata 30
- Fagyasztott kenyér pirítása 30
- Kenyér pirítása 30
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból a kenyérpirító háztartási használatra készült és csak beltéren használható nem használható kereskedelmi és ipari célokra ha a kenyérszelet beszorul a kenyérpirítóba húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból és mielőtt megkísérelné kivenni a kenyeret hagyja a készüléket lehűlni ne használjon kést vagy más éles eszközt mivel ezek megsérthetik a fűtőszálakat a melegítőrács csak kifli és zsemle melegítésére szolgál ne tegyen semmilyen más alapanyagot a melegítőrácsra mert ez veszélyt okozhat 30
- Pirított kenyér felmelegítése 30
- Teendők az első használat előtt 30
- A gorenje 31
- Iнструкція з експлуатації ua 31
- Jótállás és szerviz 31
- Keszulek hasznalatahoz 31
- Kifli és zsemle melegítése 31
- Környezetvédelem 31
- Sok oromot kivan a 31
- Tisztítás 31
- Важлива інформація 31
- Загальний опис 31
- Небезпечно 31
- Перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на дні пристрою із напругою у мережі дітей молодших 8 років не варто допускати до прибору лише за умови постійного нагляду дорослого стежте щоб діти не гралися з приладом за умови чітких інструкцій роз яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої здорової людини даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років люди з послабленими фізичними чутливими та психічними 31
- Попередження 31
- Застосування пристрою 33
- Навколишнє середовище 33
- Повторне нагрівання підсмаженого хліба 33
- Підсмажування замороженого хліба 33
- Підсмажування хліба 33
- Підігрівання булочок та круасанів 33
- Чищення 33
- Гарантия и обслуживание 36
- Защита окружающей среды 36
- Очистка 36
- Поджаривание замороженного хлеба 36
- Подогревание рогаликов и круассанов 36
- Разогревание поджаренного хлеба 36
- Auftauen 39
- Aufwärmen von brötchen und croissants 39
- Garantie und service 39
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 39
- Neuen geräts 39
- Reinigung und pflege 39
- Toast aufwärmen 39
- Umweltschutz 39
- Wir behalten uns das recht zu änderungen vor 39
- Før første brug 41
- Genopvarmning af ristet brød 41
- Indendørs det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug hvis en skive brød sætter sig fast i apparatet skal du afbryde apparatet fra lysnettet og lade det køle af før du forsøger at fjerne brødet brug ikke en kniv eller et skarpt redskab da det kan forårsage skade på varmeelementet risten er kun beregnet til opvarmning af boller og croissanter anbring ikke andre fødevarer på risten da det kan medføre farlige situationer 41
- Opvarmning af boller og croissanter 41
- Rengøring 41
- Riste brød 41
- Ristning af frossent brød 41
- Ennen ensimmäistä käyttöä 43
- Laitteen käyttö 43
- Leivän paahtaminen 43
- Pakastetun leivän paahtaminen 43
- Valtuutetun huoltokorjaamon tai vastaavien pätevien henkilöiden toimesta vaarojen välttämiseksi laite on tarkoitettu ainoastaan leivän paahtamiseen älä työnnä laitteeseen muita elintarvikkeita seurauksena voisi olla vaaratilanteiden syntyminen varoitus älä anna johdon roikkua sen pöydän tai työtason reunan yli jolle laite on sijoitettu vältä koskettamasta leivänpaahtimen metalliosia koska ne kuumentuvat huomattavasti paahtamisen aikana koske ainoastaan laitteen säätimiä älä aseta paahdinta kuumalle pinnalle liitä laite ainoastaan maadoitettuun seinäpistorasiaan irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta käytön jälkeen leivänpaahdin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi ja sitä voi käyttää vain sisätiloissa sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön jos leipäviipale tarttuu kiinni paahtimeen irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen kuin yrität poistaa leivän älä käytä apuna veistä tai teräviä työkaluja koska ne saattavat vaurioi 43
- Advarsel før du kobler til apparatet må du kontrollere om spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer med nettspenningen der du bor dette apparatet kan brukes bruk av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sensorisk eller 44
- Bruksanvisning no 44
- Generell beskrivelse 44
- Gorenje toivottaa 44
- Miellyttäviä hetkiä laitteen 44
- Paahdetun leivän uudelleenlämmitys 44
- Parissa 44
- Pidätämme oikeuden muutoksiin 44
- Pridržujemo si pravico do sprememb 44
- Puhdistus 44
- Sämpylöiden ja voisarvien lämmittäminen 44
- Takuu ja huolto 44
- Viktig 44
- Ympäristö 44
- Det nye apparatet 46
- Endringer 46
- Garanti og service 46
- Gorenje ønsker deg lykke til med 46
- Miljø 46
- Rengjøring 46
- Riste frossent brød 46
- Varme opp igjen ristet brød 46
- Varme opp rundstykker og croissanter 46
- Vi forbeholder oss retten til å foreta 46
- Använda apparaten 48
- Croissanter lägg inga andra ingredienser på värmestället eftersom det kan leda till en farlig situation 48
- Före första användningen 48
- Miljö 48
- Rengöring 48
- Rosta bröd 48
- Rosta fryst bröd 48
- Uppvärmning av frallor och croissanter 48
- Uppvärmning av rostat bröd 48
- Du använder din apparat 49
- Garanti och service 49
- Vi förbehåller oss rätten för eventuella 49
- Vi önskar dig mycket nöje när 49
- Ändringar 49
Похожие устройства
- Gorenje T1100INF Руководство по эксплуатации
- Bosch BGLS42055 Руководство по эксплуатации
- Gorenje MMC1500IY Руководство по эксплуатации
- Bosch pkf651fp1e Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE612FF1J Руководство по эксплуатации
- Bosch pkf646fp1 Руководство по эксплуатации
- Electrolux GPE263MX Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 490 Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 494 Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 495 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-60 У 108-000 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА 50 У 87 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-70 С 1010-00 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА 60 С 108 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60 С 107 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-70 С 108-00 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-DT-11 Руководство по эксплуатации
- LG F2M5HS6W Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHS.43.33CS/G Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.43.33CB/G Руководство по эксплуатации