Bosch pkf651fp1e [31/56] Fontos biztonsági előírások
![Bosch pkf651fp1e [31/56] Fontos biztonsági előírások](/views2/1868984/page31/bg1f.png)
Rendeltetésszerű használat hu
31
8Rendeltetésszerű
használat
Rendeltetésszerű használat
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
használati és szerelési útmutatót, valamint a
készülék garanciajegyét őrizze meg a későbbi
használathoz vagy a későbbi tulajdonos
számára.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező szakember
csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt
keletkezett károkra nem vonatkozik a
garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A készüléket
kizárólag ételek és italok készítésére
használja. A főzési folyamatot felügyelni kell. A
rövid ideig tartó főzési folyamatot
folyamatosan felügyelni kell. A készüléket
csak zárt helyiségben használja.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
használata balesetet okozhat, pl.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
elpattanhatnak.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
balesetet okozhat.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak
a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel
játszani. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem végezhetik gyerekek,
kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet
mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos biztonsági előírások
:Figyelmeztetés – Tűzveszély!
■ A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
vagy hasonlóval.
Tűzveszély!
■ A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
Tűzveszély!
■ A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
fiókokban.
Tűzveszély!
■ A főzőfelület magától lekapcsol és utána
már nem lehet kezelni. Később véletlenül
bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
Tartsa távol a gyerekeket.
Égésveszély!
■ A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
■ A szakszerűtlen javítások
veszélyesek.Javításokat csakis szakképzett
ügyfélszolgálati technikus végezhet.Ha a
készülék meghibásodott, húzza ki a hálózati
csatlakozót, vagy cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
■ Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
■ A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
■ Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Содержание
- Pkf6 fp pkf64 fp1c pkf65 fp1 pkf6 fp1g pkn6 fp1 pkf7 fp1 pkg6 f pkg7 fp1 1
- Płyta grzejna варочная панель főzőfelület plită 1
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Przegląd 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Panel sterowania 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 6
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Obsługa urządzenia 7
- Pola grzewcze 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 7
- Tabela gotowania 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- V funkcja powerboost 9
- Wyłączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Q ustawienia podstawowe 11
- Wskaźnik zużycia energii 11
- Ceramika szklana 12
- D czyszczenie 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Co robić w razie usterki 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- E potrawy testowe 14
- Оглавление 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Применение по назначению 18
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Опасность удара током 19
- Охрана окружающей среды 19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 19
- Предупреждение опасность удара током 19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Причины повреждений 19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Знакомство с прибором 20
- Включение и выключение варочной панели 21
- Индикатор остаточного тепла 21
- Регулировка конфорок 21
- Таблица приготовления 21
- Управление бытовым прибором 21
- Ru управление бытовым прибором 22
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Блокировка для безопасности детей 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Включение функции powerboost 23
- Выключение функции powerboost 23
- Функции времени 23
- Функция powerboost 23
- Автоматический таймер 24
- Автоматическое аварийное отключение 24
- Бытовой таймер 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Базовые установки 25
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 26
- Рама варочной панели 26
- Стеклокерамика 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A sérülések okai 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetvédelem 32
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- Maradékhő kijelzés 33
- A készülék kezelése 34
- Főzési táblázat 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Powerboost funkció bekapcsolása 35
- Powerboost funkció kikapcsolása 35
- V powerboost funkció 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Automatikus időzítés 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- Konyhai óra 36
- O időfunkciók 36
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- Energiafogyasztás kijelzése 37
- K törlési védelem 37
- Q alapbeállítások 37
- A főzőfelület kerete 38
- Alapbeállítások megváltoztatása 38
- D tisztítás 38
- Üvegkerámia 38
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 39
- Mi a teendő zavar esetén 39
- Vevőszolgálat 39
- E próbaételek 40
- Cuprins 43
- Folosire conform destinaţiei 44
- Instrucţiuni de siguranţă importante 44
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 45
- Cauzele avariilor 45
- Evacuarea ecologică 45
- Protecţia mediului 45
- Recomandări pentru economisirea energiei 45
- Vedere de ansamblu 45
- Familiarizarea cu aparatul 46
- Indicatorul căldurii reziduale 46
- Ochiuri de gătit 46
- Panoul de comandă 46
- Conectarea şi deconectarea plitei 47
- Setarea poziţiei de fierbere 47
- Tabel de preparare 47
- Utilizarea aparatului 47
- Activarea funcţiei powerboost 48
- Dezactivarea funcţiei powerboost 48
- V funcţia powerboost 48
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 49
- O funcţii de timp 49
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 49
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Temporizatorul automat 49
- Afişajul consumului de energie 50
- B deconectarea automată de siguranţă 50
- K protecţia la ştergere 50
- Q setări de bază 50
- Cadrul plitei 51
- D curăţarea 51
- Modificarea setărilor de bază 51
- Placa vitroceramică 51
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 52
- Numărul e şi numărul fd 52
- Serviciul pentru clienţi 52
- E preparate de verificare 53
- 9001154614 56
Похожие устройства
- Bosch PUE612FF1J Руководство по эксплуатации
- Bosch pkf646fp1 Руководство по эксплуатации
- Electrolux GPE263MX Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 490 Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 494 Руководство по эксплуатации
- Endever Aurora 495 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-60 У 108-000 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА 50 У 87 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-70 С 1010-00 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА 60 С 108 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60 С 107 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-70 С 108-00 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-DT-11 Руководство по эксплуатации
- LG F2M5HS6W Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHS.43.33CS/G Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.43.33CB/G Руководство по эксплуатации
- Hansa BOEI69422 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHX8H10FBK Руководство по эксплуатации
- KRAFT BD(W)-275QX Руководство по эксплуатации
- Electrolux GPE263YK Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения