Ставр тб-800л [2/34] С этой моделью покупают
![Ставр тб-800л [2/34] С этой моделью покупают](/views2/1870923/page2/bg2.png)
ДА-10,8/2ЛМ
ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ
МШУ 125/1100
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
С ЭТОЙ МОДЕЛЬЮ ПОКУПАЮТ:
ЛЭ-65/600
ЛОБЗИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Частота хода 220 В ± 10 % / 50 Гц
Потребляемая мощность 600 Вт
Маятниковый ход 4 ступени
Частота хода 500 - 3000 ход/мин
Ход пильного полотна 18 мм
Максимальная глубина пропила
дерево
алюминий
сталь
65 мм
12 мм
3 мм
Угол реза до 450 в обе стороны
Длина сетевого кабеля 3 м
Масса 1,9 кг
Тип аккумулятора Li-ion
Напряжение аккумулятора 10,8 В
Емкость аккумулятора 1,5 Ач
Число оборотов на холостом ходу, 0-350/0-1250 об/мин
Максимальный крутящий момент 22/11 Нм
Число ступеней крутящего момента 18+1
Патрон быстрозажимной,
двухмуфтовый
Максимальный диаметр сверления
дерево
алюминий
сталь
18 мм
8 мм
6 мм
Время зарядки аккумулятора 1,2 ч
Диаметр патрона 0,8-10 мм
Масса 1 кг
Напряжение сети/Частота 220 В ± 10 % / 50 Гц
Потребляемая мощность 1100 Вт
Число оборотов на холостом ходу 11000 об/мин
Диаметр отрезного диска 125 мм
Посадочный диаметр диска 22,2 мм
Длина сетевого кабеля 3 м
Масса 2,2 кг
API TB
ДВУХТАКТНОЕ МИНЕРАЛЬНОЕ МОТОРНОЕ МАСЛО
Класс API ТВ
Объем 1 л
Содержание
- Бензиндік триммер 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Тб 800л 1
- Триммер бензиновый 1
- Api tb 2
- Да 10 8 2лм 2
- Двухтактное минеральное моторное масло 2
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 2
- Лобзик электрический 2
- Лэ 65 600 2
- Машина шлифовальная угловая 2
- Мшу 125 1100 2
- С этой моделью покупают 2
- Мазмұны 3
- Назначение изделия область применения 3
- Наша компания благодарит вас за ваш выбор и надеется что настоящее изде лие торговой марки ставр будет полно стью отвечать вашим ожиданиям для того чтобы ваша покупка прослу жила вам долгое время необходимо правильно ее использовать хранить и проводить техническое и сервисное об служивание в связи с чем настоятельно рекомендуем вам перед использованием тщательно изучить информацию изло женную в настоящем руководстве 3
- Оглавление 3
- Руководство по эксплуатации 3 3
- Триммер бензиновый тб 800л предна значен для работы на приусадебных участках в садах и парках для подравни вания газона и травы в труднодоступных местах для скашивания сорной травы и мелкого кустарника с толщиной стебля до 12 мм в рамках бытовых нужд обра щаем ваше внимание на то что данная садовая техника не предназначена для тяжелых и профессиональных работ ис пользование техники не по назначению является основанием для отказа в гаран тийном ремонте 3
- Уважаемый покупатель при покупке садовой техники необ ходимо удостовериться в ее рабо тоспособности также необходимо проверить комплектацию и наличие штампа торгующей организации даты продажи и подписи продавца с номе ром модели и серийным номером на гарантийном талоне являющемся не отъемлемой частью настоящего руко водства 3
- Вещества из рабочей зоны а также пре 4
- Во избежание каких либо поврежде ний не эксплуатируйте триммер при по явлении дыма и искр вибраций наличии 4
- Во избежание ожогов во время ра боты садовой техники не прикасайтесь к 4
- Дайте остыть двигателю триммера перед тем как поставить его в закрытое 4
- Дежно затянуты проверьте целостность 4
- Запрещено использовать бензиновый 4
- Запрещено использовать режущие ин 4
- Запрещено использовать триммер на 4
- Запрещено обслуживать и эксплуати ровать бензиновый триммер в закрытом 4
- Запрещено оставлять включенный 4
- Избегайте присутствия детей живот 4
- Или которые способны повредить его во время работы очистите двигатель глу 4
- Мент от остатков растений избыточной 4
- Мер несет ответственность за несчаст 4
- Меры предосторожности 4
- Меты которые триммер может отбросить 4
- Не погружайте бензиновый триммер 4
- Не следует использовать бензиновый 4
- Неполадок обратитесь в авторизованный 4
- Ные случаи и повреждения касающиеся 4
- Ных или посторонних вблизи места рабо 4
- Перед началом работы внимательно 4
- Перед началом работы проверьте 4
- Перед началом работы удалите все легковоспламеняющиеся материалы и 4
- Правилах его эксплуатации а также дайте 4
- При запуске двигателя сохраняйте устойчивое положение и размещайте 4
- Ра другим лицам подробно расскажите о 4
- Струменты и насадки не предназначен 4
- Суток или при плохом искусственном ос 4
- Триммер в каких либо иных целях кроме 4
- Ты и обслуживания бензинового тримме 4
- Убедитесь что при запуске двигателя 4
- Удерживайте триммер только за ос 4
- Узлов триммера и пр в случае появления 4
- Чивайте движение воздушного потока на 4
- Чтобы все гайки винты и болты были на 4
- Велосипедную рукоятку к штанге 2 для 8
- Внимание для предотвращения 8
- Вставьте ремень во вторую прорезь 8
- Затяните винты крепления велосипедной 8
- Зацепите фиксатор за кольцо б кре 8
- Ответствующему креплению на штанге 8
- При помощи отвертки и гаечного ключа 8
- Пропустите конец ремня на котором отсутствует пряжка через центральную 8
- Расположите верхнее а и нижнее в 8
- Установите инструмент на твердую 8
- Установите инструмент на твердую ров 8
- Установите рукоятку 3 в положение обе спечивающее максимальное удобство при 8
- Установите четыре винта в отверстия 8
- Части крепления соответственно сверху и 8
- В бензиновых триммерах ставр тб 800л рекомендуется использовать головки 10
- И внутренний фланец сохраняйте их 10
- Ния ножа ключом поворачивая ее про 10
- Ножа может привести к его изгибу и на рушению центровки что увеличивает вибрации и опасность получения травм 10
- Одной рукой открутите гайку б крепле 10
- Положены в выходных отверстиях трим 10
- Совместите отверстие в ступице ре 10
- Совместите отверстие в ступице ре дуктора а с отверстием вала вставь те фиксирующий стержень в отверстие 10
- Убедитесь что оба конца лески рас 10
- Удерживая фиксирующий стержень 10
- Установите инструмент на твердую 10
- Внимание запрещено опираться на 14
- Для повышения эффективности ко 14
- Запрещено снимать ограничительный 14
- Запутывание лески в посторонних 14
- Катушки с режущей леской срезанная 14
- Кошение всей длиной лески уменьшает 14
- Круг деревьев столбов заборов и т д для этого расположите катушку с режу 14
- Мм нож ограничителя длины лески установленный на защитном кожухе 14
- Нии травы например вокруг фундамен 14
- При скашивании толстой и твердой 14
- Примечание всегда следите за дли 14
- Примечание для предупреждения преждевременного износа лески и до 14
- Процесс кошения травы становится бо 14
- Расход лески зависит от соблюдения рекомендаций по правильной работе с косой от типа скашиваемой травы и от 14
- Чтобы режущая леска или нож распола 14
- Шение травы высотой более 20 см сле 14
- Эффективность работы и может приве 14
- Внимание выхлопной газ содержит ядовитый оксид углерода угарный газ 15
- Внимание соблюдайте особую вни мательность чтобы исключить контакт 15
- Для чистки корпуса не следует ис пользовать чистящие средства которые 15
- Дождитесь полной остановки режущего 15
- Кошения косите траву в сторону враще 15
- Могут привести к образованию ржавчины 15
- На металлических частях изделия или 15
- От остатков растений грязи смазки то 15
- Перед чисткой и обслуживанием всегда 15
- Повредить пластиковую поверхность запрещено использовать воду бензин и легковоспламеняющиеся жидкости для 15
- Провести тщательную очистку корпуса 15
- Следите за тем чтобы вентиляцион 15
- Ld bm6a 16
- Внимание рекомендуется производить в авторизованном сервисном центре 16
- Выждите некоторое время чтобы двигатель и металлические детали ох ладились достаточно для комфортной 16
- Двигатель 16
- Двигателя свеча зажигания должна быть 16
- Для обеспечения надлежащей работы 16
- Для снятия свечи зажигания исполь зуйте торцевую головку или специаль 16
- Дуется использовать свечи зажигания 16
- Ния свечи 16
- Остановите триммер и заглушите 16
- Отложений 16
- Период проведения 16
- Правильно установлена и не содержать 16
- Работы 16
- Снимите колпачок свечи зажигания 16
- Техническое обслуживание 16
- Удалите любую грязь вокруг основа 16
- Внимание использование бензина или горючего растворителя для чистки 17
- Выждите некоторое время чтобы двигатель и металлические детали ох ладились достаточно для комфортной 17
- Гатель отсоедините силовой кабель от 17
- Если свеча пригодна для повторного использования тщательно прочистите 17
- Завинтите свечу вручную во избежа 17
- Загрязненный воздухоочиститель будет преграждать поток воздуха к карбюра тору для предотвращения неисправно 17
- Извлеките фильтрующий элемент и 17
- Измерьте зазор свечи специальным 17
- Окуните элемент в чистое машинное масло и выжмите излишек масла дви гатель будет дымить при первом запу 17
- Открутите гайку фиксирующую крыш 17
- Отрегулируйте зазор при необходи 17
- Пожар или взрыв используйте только мыльную воду или негорючий раство 17
- Промойте его в растворе бытового мою 17
- Рукой при повторной установке затяги 17
- С неподходящим диапазоном нагрева 17
- Тщательно осмотрите свечу зажига ния необходимо заменить свечу если изолятор треснул или имеются следы 17
- Щий элемент в негорючем растворителе 17
- Бой право вносить в конструкцию и ком 19
- Данное изделие при соблюдении всех 19
- Ководстве по эксплуатации должно про 19
- Па торгующей организации подписи про 19
- Плектацию изменения не ухудшающие 19
- Руководство по эксплуатации 19 19
- Требований указанных в настоящем ру 19
- Фирма производитель оставляет за со 19
- А на неисправности изделия возникшие 20
- Бителей и гражданский кодекс россий 20
- В на неисправности возникшие вслед 20
- В частности последняя редакция феде 20
- Водной вал резиновые уплотнения саль 20
- Г на неисправности возникшие в резуль 20
- Гарантийные обязательства не распро 20
- Гарантийный срок эксплуатации на из 20
- Д на расходные материалы сменные де 20
- Делие составляет 36 месяцев этот срок 20
- Деформация или оплавление деталей и 20
- Дождь снег повышенная влажность на грев минусовые температуры агрессив ные среды несоответствие параметров 20
- Е на изделия без читаемого серийного 20
- И внешних факторов на изделие таких как 20
- Использования принадлежностей мас 20
- Исчисляется со дня продажи через роз 20
- К безусловным признакам перегрузки от 20
- Ла топлива расходных материалов и зап 20
- Механического повреждения вызван ного внешним или любым другим воздей 20
- Наличие ржавчины на металлических 20
- Наши гарантийные обязательства рас пространяются только на неисправно 20
- Неисправности шестерен и подшипников 20
- Ными дефектами т е допущенными по 20
- Ными технологическими и конструктив 20
- Ных условий является действующее за 20
- Отверстий большим количеством отходов 20
- Повреждения рукоятки штанги кожуха 20
- Подшипники триммерные головки ножи и 20
- Попадания внутрь изделия инородных 20
- Просим вас перед началом работы с изде 20
- Разрушение заклинивание поршневого 20
- Разрушение или оплавление опорных подшипников шатуна и поршневого паль 20
- Ремонту или модификации неуполномо 20
- Сильный нагар на свече зажигания и в 20
- Сколы царапины сильные потертости 20
- Срока и обусловленные производствен 20
- Тали узлы подлежащие периодической замене такие как свечи зажигания при 20
- Частей не предусмотренных технологиче 20
- А также правильного заполнения гарантий 21
- Внимание при покупке изделия требуй 21
- Внимание технические характери стики могут частично отличаться от за 21
- Данное изделие соответствует требовани ям технического регламента таможенного союза 010 2011 о безопасности машин и оборудования утвержденного решением комиссии таможенного союза от18 октября 21
- Дата изготовления указана на серийном 21
- Ж на повреждения системы подачи то плива или эксплуатационные проблемы вызванные использованием окисленного старого или топлива без добавления под 21
- З на повреждения вызванные разлитым 21
- Изготовителя серийный номер содер жит номер заказа месяц и год изго 21
- Импортер и уполномоченная органи 21
- Ка изделия в сервисный центр и из него 21
- Обращаем ваше внимание что доста 21
- Оговоренных настоящим руководством при работе в условиях пониженных или повышенных температур а также при ненадлежащем хранении и обслужива 21
- Осуществляется конечным потребите 21
- Список сервисных центров можно уз 21
- Товления порядковый номер изделия 21
- Ходящего масла потерявшего свои эксплу 21
- Шумовибрационные характеристики со 21
- Явленных при использовании в целях не 21
Похожие устройства
- Line6 Semi Variax (1961 Gibson ES-335) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Semi Variax (1967 Epiphone Casino) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Jazzbox Variax (1953 Gibson Super 400) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Jazzbox Variax (1954 Gibson ES-175) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Acoustic Variax (1959 Martin D-28) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Acoustic Variax (1967 Martin O-18) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Acoustic Variax (1966 Guild F212) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Acoustic Variax (1995 Gibson J-200) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Acoustic Variax (1970 Martin D12-28) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Reso Variax (the Coral Sitar) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Reso Variax (the Gibson Mastertone Banjo) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Reso Variax (1928 National Tricone) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Reso Variax (1935 Dobro Model 32) Инструкция по эксплуатации
- Line6 Reso Variax (Danelectro 3021) Инструкция по эксплуатации
- Mackie 1604-VLZ PRO Инструкция по эксплуатации
- Esperanza OE6707D W Инструкция по эксплуатации
- Esperanza OE6708R B Инструкция по эксплуатации
- Esperanza OE6708R C Инструкция по эксплуатации
- Esperanza OE6709R B Инструкция по эксплуатации
- Esperanza OE6709R C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения