Weissgauff WGH 600 PB BLACK GLASS [4/12] Горячее масло не должно оставаться в посуде на включенной плите и под вытяжкой
![Weissgauff WGH 5035 TOUCH WHITE GLASS [4/12] Горячее масло не должно оставаться в посуде на включенной плите и под вытяжкой](/views2/1871810/page4/bg4.png)
Меры предосторожности
•
Данный прибор может использоваться только в бытовых (домашних) условиях и
не предназначен для использования в коммерческих и промышленных целях.
•
Используйте прибор только по назначению и в соответствии с условиями
эксплуатации. Использование прибора в целях, не указанных в руководстве
пользователя, является нарушением правил эксплуатации прибора.
•
Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, вызванные
несоблюдением правил эксплуатации и требований по технике безопасности
прибора.
•
Вытяжка должна подключаться к электросети напряжением 220 -240 вольт.
•
При монтаже вытяжки используйте воздуховод диаметром 120 или 150 мм.
•
Проходящий через вытяжку воздух не должен выходить в дымоход, используемый
для отвода воздуха от приборов, работающих на газе или других видах топлива.
•
Расстояние от нижней поверхности вытяжки до поверхности плиты должно
составлять не менее 65 см.
•
Следите за тем, чтобы дети не использовали прибор и не играли с ним.
•
Следите за тем, чтобы в непосредственной близости от прибора не находились
шторы и гардины.
•
Запрещается эксплуатация вытяжки без жироулавливающего алюминиевого
фильтра.
•
Рекомендуем включить вытяжку за несколько минут до начала процесса
приготовления, чтобы увеличить необходимую тягу для эффективного очищения.
Таким образом, когда пища начинает выделять дым и запахи, прибор создаст
непрерывную постоянную тягу и эффективно очистит воздух.
•
Не снимайте фильтр во время работы вытяжки.
•
Не прикасайтесь к лампочкам освещения во время работы вытяжки, так как они
могут сильно нагреваться и вызвать ожог.
•
Запрещается готовить пищу с применением открытого огня (фламбирование) под
вытяжкой. В этом случае жир в алюминиевом фильтре может воспламениться и
вызвать пожар.
•
Горячее масло не должно оставаться в посуде на включенной плите и под
вытяжкой
–
это также может вызвать его самовозгорание и пожар.
•
Процесс жарки должен происходить под постоянным контролем, т. к. горячее
масло может самовозгораться и вызвать пожар.
•
Не допускается зажигание открытого огня на газовых конфорках под вытяжкой,
пламя всегда должно быть закрыто посудой.
•
Для эффективной очистки воздуха на кухне после окончания приготовления пищи
оставьте прибор включенным на 15 минут.
1
Содержание
- Кухонная вытяжка 1
- Пустая страница 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Weissgauf 2
- Вам лучший продукт который производится на современном оборудовании и проходит строгий контроль качества надеемся что наша продукция будет радовать вас желаем приятного использования 2
- Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с руководством 2
- Уважаемый покупатель 2
- Горячее масло не должно оставаться в посуде на включенной плите и под вытяжкой 4
- Меры предосторожности 4
- Это также может вызвать его самовозгорание и пожар 4
- Регулярно производите очистку фильтра а также внешних и внутренних 5
- Weissgauff wgh 500 pb black glass weissgauff wgm 500 pb black glass weissgauff wgh 500 pb beige glass weissgauff wgh 5035 pb white glass weissgauff wgm 5035 pb white glass weissgauff wgh 500 touch black glass weissgauff wgm 500 touch black glass weissgauff wgh 500 touch beige glass weissgauff wgh 5035 touch white glass weissgauff wgm 5035 touch white glass 6
- Технические характеристики 6
- Weissgauff wgh 600 pb black glass weissgauff wgm 600 pb black glass weissgauff wgm 600 pb beige glass weissgauff wgh 6035 pb white glass weissgauff wgm 6035 pb white glass weissgauff wgh 600 sensor black glass weissgauff wgm 600 sensor black glass weissgauff wgm 600 sensor beige glass weissgauff wgh 6035 sensor white glass weissgauff wgm 6035 sensor white glass weissgauff wgh 600 touch double black glass weissgauff wgm 600 touch double black glass weissgauff wgm 600 touch double beige glass weissgauff wgh 635 touch double white glass weissgauff wgm 635 touch double white glass weissgauff wgh 600 s triple black glass weissgauff wgm 600 s triple black glass weissgauff wgm 600 s triple beige glass weissgauff wgh 635 s triple white glass weissgauff wgm 635 s triple white glass 7
- Пустая страница 7
- Монтаж 8
- Подготовка к сборке 8
- Расположение 8
- Пустая страница 9
- Для моделей с кнопочным управлением 10
- Для моделей с сенсорным управлением 10
- Панель управления 10
- Эксплуатация 10
- Очистка алюминиевого жироулавливающего фильтра 11
- После мытья фильтр может поменять цвет 11
- Техническое обслуживание и очистка 11
- Это нормальное явление замена фильтра при этом не требуется 11
- Охрана окружающей среды 12
- Утилизация продукта 12
- Утилизация упаковки 12
Похожие устройства
- Weissgauff WGH 6035 PB WHITE GLASS Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff TEL 05 1M WH Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff TEL 05 1M IX Инструкция по эксплуатации
- Ison DVR04N Схема подключения AHD системы
- Ison DVR04N Схема подключения IP системы
- Ison DVR04N Схемы обжатия витой пары
- Ison DVR04N Рекомендации по монтажу
- Ison DVR04N Руководство пользователя
- Ison NVR04POE Схема подключения IP системы
- Ison NVR04POE Схемы обжатия витой пары
- Ison NVR04POE Рекомендации по монтажу
- Ison NVR04POE Руководство пользователя
- Ison IPNVRС436WF Схема подключения
- Ison IPNVRС436WF Схемы обжатия витой пары
- Ison IPNVRС436WF Рекомендации по монтажу
- Ison IPNVRС436WF Руководство пользователя
- Ison XVR04P Схема подключения AHD системы
- Ison XVR04P Схема подключения IP системы
- Ison XVR04P Схемы обжатия витой пары
- Ison XVR04P Рекомендации по монтажу