Panasonic HC-X800 [11/168] Зарядка аккумулятора
![Panasonic HC-X800 [11/168] Зарядка аккумулятора](/views2/1087405/page11/bgb.png)
- 11 -
Зарядка аккумулятора
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер
переменного тока от другого устройства.
≥
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других
устройств для работы с данной камерой.
≥
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
≥
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 30 °C. (Температура
аккумулятора должна быть такой же.)
A
Входная клемма постоянного тока
≥
Вставьте штекеры максимально до упора.
1
Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а
затем к электрической розетке.
2
Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.
≥
Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду,
выключается примерно на 1 секунду), показывая, что зарядка началась. Он выключится по окончании зарядки.
∫
Подключение к сети переменного тока
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться
устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
≥
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 159.
≥
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (
l
12, 13)
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми солнечными
лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед
пользованием камерой.
Содержание
- Информация для вашей безопасности 2
- Обращение со встроенной памятью hc x900m 2
- Ответственность за записанное содержание 2
- Сведения о форматах записи видеоизображения 2
- В настоящей инструкции по эксплуатации 3
- Информация о конденсации когда затуманивается объектив видоискатель или монитор жкд 3
- Информация о конденсации когда затуманивается объектив или монитор жкд 3
- Карты которые можно использовать с данным устройством 3
- Воспроизведение 4
- Дополнительно 4
- Дополнительно запись 4
- Оглавление 4
- Основные сведения 4
- Подготовка 4
- Копирование дублирование 5
- Прочее 5
- С пк 5
- Названия и функции основных компонентов 6
- Расцепляющий рычажок адаптера колодки shoe adaptor release 8
- Как вставлять извлекать аккумулятор 10
- Как извлечь аккумулятор 10
- Откройте монитор жкд и установите аккумулятор как это показано на рисунке 10
- Питание 10
- Сведения об аккумуляторах которые можно использовать для данной камеры 10
- Зарядка аккумулятора 11
- Подключение к сети переменного тока 11
- Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока 11
- Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока а затем к электрической розетке 11
- Время зарядки записи 12
- Время зарядки и записи 12
- Индикация емкости аккумулятора 14
- Запись на карту 15
- Карты которые можно использовать с данным устройством 15
- Как вставлять извлекать карту sd 16
- Включение выключение камеры 17
- Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания 17
- Включение и отключение камеры с помощью монитора жкд видоискателя 17
- Включение камеры 17
- Откройте монитор жкд и нажмите кнопку питания чтобы включить устройство 17
- Чтобы отключить питание 17
- Выбор режима 18
- Выключение камеры 18
- Используйте переключатель режимов для изменения режима на или 18
- Hc x900 hc x900m 19
- Использование сенсорного экрана 19
- Касание 19
- Настройка изображения в видоискателе отрегулируйте для получения четкого изображения вращением диска корректора окуляра 19
- Подготовка монитора жкд видоискателя 19
- Прокрутите касанием 19
- Нажмите влево вправо кнопки сенсорного меню 20
- О значках функций 20
- О сенсорном меню 20
- Прикоснитесь к дате или времени которые следует задать после чего установите требуемое значение с помощью значков 21
- Установка даты и времени 21
- Исходное положение камеры 22
- Основная видеозапись 22
- Перед началом записи 22
- Присоединение снятие бленды объектива 22
- Съемка автопортрета поверните монитор жкд в сторону объектива 22
- Hc x900m 23
- Выберите меню l 33 23
- Выбор носителя для записи 23
- Измените режим на 23
- Или 23
- Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп кадров 23
- Прикоснитесь к ввод 23
- Съемка фильмов 24
- О совместимости записанного фильма 25
- Измените режим на l 18 26
- Нажмите кнопку наполовину только для автоматической фокусировки 26
- Откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 26
- Полностью нажмите кнопку 26
- Фотосъемка 26
- Запись стоп кадров в режиме записи видео 27
- Индикации на экране при записи стоп кадров 27
- Индикация фокусировки 27
- О зоне фокусировки 27
- Полностью нажмите кнопку нажмите до упора чтобы сделать снимок 27
- Manual 28
- Интеллектуальный автоматический режим 28
- Кнопка интеллектуального автоматического режима ручного режима 28
- Автоматический баланс белого 29
- Автофокусировка 29
- Интеллектуальный автоматический режим 29
- Воспроизведение видео стоп кадров 30
- Выберите стоп кадр b или формат видеозаписи c которую требуется воспроизвести 30
- Выберите тип медиа d и затем выберите изображение b или формат записи фильма c который требуется воспроизвести 30
- Измените режим на l 18 30
- Коснитесь значка выбора режима воспроизведения a l 20 30
- Коснитесь сцены или стоп кадра для воспроизведения 30
- Выберите операцию воспроизведения прикоснувшись к пиктограмме функции 31
- Изменение отображения пиктограмм 31
- Регулировка громкости динамика наушников 31
- Совместимость стоп кадров 32
- Совместимость фильмов 32
- Использование быстрого меню 33
- Использование экрана меню 33
- Выберите меню 34
- Дисплей 34
- Использование меню настроек 34
- Прикоснитесь к главная стр 34
- Прикоснитесь к место назн 34
- Прикоснитесь к уст мир вр 34
- Прикоснитесь к чтобы выбрать домашний регион и прикоснитесь к ввод 34
- Уст мир вр 34
- Устан часы 34
- Возврат к отображению настройки домашнего региона 35
- Дата время 35
- Дисплей зум запись 35
- Стиль даты 35
- Фикс o i s на дисплеe 35
- Быс вкл акт 36
- Быстр старт 36
- В режиме ожидания быстрого запуска потребляется около 70 питания используемого в режиме паузы съемки поэтому время съемки будет сокращено в режиме ожидания быстрого запуска потребляется около 80 питания используемого в режиме паузы съемки поэтому время съемки будет сокращено 36
- Внеш дисплей 36
- Энергосбереж бата 36
- Энергосбереж бп 36
- Откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 37
- Установите быстр старт на вкл 2 закройте монитор жкд и задвиньте видоискатель 37
- Выбор упр значков 38
- Дистанц управление 38
- Звук сигн 38
- Лампа зап 38
- Прикоснитесь к ввод 38
- Прикоснитесь к выбор упр значков 2 коснитесь значка управления если нужно изменить или отменить настройки 3 прикоснитесь к значку операции который нужно установить 38
- Av мульти 39
- Для регулировки настроек прикоснитесь к 4 прикоснитесь к ввод 39
- Настр evf 39
- Настр жкд 39
- Прикоснитесь к настр жкд 2 прикоснитесь к требуемому элементу настроек 39
- Яркий жкд 39
- D выход 40
- Viera link 40
- Авто позиц курсора 40
- Воспроизв 3d 40
- Компон вых 40
- Нач настр 40
- Разреш hdmi 40
- Сброс нумерации 40
- Тв формат 40
- Прикоснитесь к формат память 2 прикоснитесь к карта sd или встр память 41
- Сост карты 41
- Формат память 41
- Форматир 41
- Language 42
- O i s демо 42
- Режим демо 42
- Сост памяти 42
- Hc x900 hc x900m 43
- Выберите меню 43
- Замена батарейки таблетки 43
- Использование пульта дистанционного управления 43
- Выберите элемент с помощью кнопки направления 44
- Диапазон использования пульта дистанционного управления 44
- Нажмите кнопку направления 44
- Подтвердите выбор нажав кнопку ok 44
- Пользование кнопками направления кнопкой ok 44
- Использование масштабирования 45
- Кольцо трансфокатора 45
- Кнопка оптического стабилизатора изображения 46
- Коэффициент масштабирования в режиме записи стоп кадров 46
- Функция стабилизатора изображения 46
- 50p кнопка 47
- Запись 1080 50p 47
- Изменение режима стабилизатора изображения 47
- Для отображения сенсорных кнопок функций нажмите влево вправо кнопки сенсорного меню l 20 48
- Запись с помощью сенсорных кнопок 48
- Масштабирование касанием 48
- Прикоснитесь к значку сенсорного экрана 48
- Сенсорные кнопки 48
- Af ae со слежением 49
- Запустите запись 49
- Прикоснитесь к 49
- Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта 49
- Целевая рамка 49
- Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для его включения 2 прикоснитесь и удерживайте 50
- Прикоснитесь к 2 прикоснитесь к объекту 50
- Сенсорный затвор 50
- Фиксация оптического стабилизатора изображения 50
- Чтобы прекратить отображение 50
- Значки функций 51
- Назначение значков функцийпри записи 51
- Pre rec 52
- Для выбора цвета в фейдере 52
- Затемнение 52
- Интеллектуальное управление контрастом 52
- Съемка улыбки 53
- Встроенная вспышка 54
- Для настройки яркости вспышки 54
- Уменьшение эффекта красных глаз 54
- Автоспуск 55
- Для остановки таймера во время его работы 55
- Интеллектуальное управление экспозицией 55
- Компенсация переотраженного света 55
- Телемакросъемка 55
- Контрольные линии 56
- Ночная съемка в цвете 56
- Отображение контрольных линий при воспроизведении 56
- Регулировка громкости наушников 56
- Реж съемки 57
- Слабая освещенность 57
- Функции записи меню 57
- Настр зум 58
- Замедл съемка 59
- Режим зап 59
- Digital cinema 60
- Время установки интервал записи 60
- Непрерывн зап 60
- Ввод имени человека 61
- Коснитесь зап или нажмите до конца кнопку 61
- Опред лица 61
- Регистрация лица для распознавания лиц 61
- Совместите лицо человека с контрольными линиями 61
- Ввод текста 62
- Выберите меню 62
- Изменении информации о зарегистрированном человеке 62
- Коснитесь ввод для завершения регистрации 62
- Прикоснитесь к ввод 62
- Чтобы ввести значение настройки прикоснитесь к требуемому элементу 62
- Выберите меню 63
- Отмена регистрации человека 63
- Отображение имени 63
- При выборе удаление прикоснитесь к человеку регистрацию которого нужно отменить 63
- Рамки лиц 63
- Авт замед съемка 2d 64
- Авт замед съемка 3d 64
- Рамка лица имеющая более высокий приоритет 64
- Digital cinema colour 65
- Напр съемки 65
- Подавление шума ветра 65
- Зум микр 66
- Устан микр 66
- Выберите меню 67
- Коснитесь ввод чтобы задать уровень входного сигнала микрофона а затем нажмите выход 67
- При выборе устан r устан для регулировки настроек прикоснитесь к 67
- Уров микр 67
- Выберите меню 68
- Для регулировки настроек прикоснитесь к 4 прикоснитесь к ввод 68
- Настр басов 68
- Прикоснитесь к требуемым элементам настройки 68
- Регул снимка 68
- Гистограмма 69
- Зебра 69
- Освещенность 69
- Пример отображения 70
- Разм изобр 70
- Размер изображения и максимальный коэффициент увеличения 70
- Размер изображения в режиме записи видео 71
- Формат 71
- Выберите меню 72
- Выс ск съемк 72
- Коснитесь диапазона изображений который будет сохранен 72
- Нажмите кнопку 72
- Прикоснитесь к зап все или выбрать 72
- Прикоснитесь к зап или удал 72
- Всп ламп аф 73
- Звук затвора 73
- Manual 74
- Для переключения в ручной режим нажмите кнопку ia manual или кнопку camera function нажмите кнопку ia manual для переключения в ручной режим 74
- Запись вручную 74
- Переключение в ручной режим 74
- Баланс белого 76
- Прикоснитесь к wb 76
- Прикоснитесь к чтобы выбрать режим баланса белого 76
- Чтобы установить баланс белого вручную 76
- Для изменения настроек прикоснитесь к 77
- Прикоснитесь к shtr или iris 77
- Ручная настройка скорости затвора диафрагмы 77
- Manual 78
- Запись при ручной фокусировке 78
- Выберите меню 79
- Коснитесь mf для изменения на ручную фокусировку 79
- Отрегулируйте фокус вращением многофункционального кольца 79
- Отрегулируйте фокусировку путем прикосновения к кнопкам 79
- Прикоснитесь к focus 79
- Запись 3d изображений 80
- Установите 3d объектив на камеру 80
- Включите камеру 81
- Для записи стоп кадров нажмите кнопку l 26 81
- Для начала записи нажмите кнопку начала окончания записи l 24 81
- Установите крепежную деталь 3d объектива придерживаясь инструкций на экране 81
- Чтобы закончить настройку коснитесь выход 81
- Переключение изображения во время записи на отображение в формате 2d 3d 82
- Прикоснитесь к 82
- Функции которые не могут использоваться во время 3d съемки 83
- Функции которые недоступны во время 3d съемки 83
- Воспроизведение видео с использованием значка операции 84
- Дополнительно воспроизведение 84
- Операции воспроизведения 84
- Коснитесь требуемого условия поиcка 85
- Покадровый указатель выделенного и времени 85
- Полностью нажмите кнопку в месте сохранения в качестве фотоснимка во время воспроизведения 85
- Прикоснитесь к 85
- Создание стоп кадра из видеоизображения 85
- Возобновление предыдущего воспроизведения 86
- Коснитесь для установки времени 86
- Повтор воспроизведения 86
- Прикоснитесь к пиктограмме для воспроизведения 86
- Коснитесь и удерживайте часть которую требуется увеличить во время воспроизведения стоп кадра 87
- Оптическое увеличение стоп кадра во время воспроизведения масштабирование при воспроизведении 87
- Перейдите к положению масштабирования коснувшись либо прокрутите экран касанием 87
- Уменьшение увеличенного стоп кадра 87
- Воспроизведение видео стоп кадров по дате 88
- Различные функции воспроизведения 88
- Воспроизведение наиболее ярких моментов 89
- Выберите функцию воспроизведения l 30 84 89
- Динамичная 89
- Прикоснитесь к l 20 89
- Прикоснитесь к желаемым эффектам 89
- Прикоснитесь к на экране пиктограмм 89
- Воспроизведение с использованием измененных настроек 90
- Настройка пользовательского эффекта 90
- Настройка сцен 90
- Прикоснитесь к ввод 90
- Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу 90
- Прикоснитесь к пользоват 2 прикоснитесь к настр эффект или выбор музыки 3 при выборе настр эффект прикоснитесь к требуемому эффекту 90
- Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки 90
- При выборе выбор даты коснитесь даты для воспроизведения 91
- При выборе выбор сцен коснитесь сцен для воспроизведени 91
- Прикоснитесь к ввод ввод 91
- Прикоснитесь к выбор даты или выбор сцен 91
- Прикоснитесь к для прекращения воспроизведения 91
- Прикоснитесь к сцене для воспроизведения 2 прикоснитесь к добав и добавьте предпочтительную часть 91
- Проверка предпочтительных сцен 91
- Только когда воспроизведение наиболее ярких моментов началось с all avchd для воспроизведения коснитесь формата записи сцены 91
- Установка сцены 91
- Воспроизведение предпочтительных сцен 92
- Задание времени воспроизведения 92
- Коснитесь времени воспроизведения 92
- Настройки приоритетов 92
- При выборе распозн лиц коснитесь лица для указания 92
- Прикоснитесь к по лицам или распозн лиц 92
- Прикоснитесь к сбросить все или сбросить выбран 92
- Только при выборе сбросить выбран на шаге 2 прикоснитесь к сцене которую требуется удалить 4 прикоснитесь к да 92
- Чтобы очистить предпочтительные сцены на экране отображения пиктограмм 1 прикоснитесь к сброс 92
- Настройка названия 93
- При сохранении во встроенной памяти 93
- При сохранении на карту памяти sd 93
- Сохранение воспроизведения наиболее ярких моментов 93
- Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов 94
- Коснитесь даты воспроизведения 94
- Прикоснитесь к l 20 94
- Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа слайдов 94
- Прикоснитесь к требуемому эффекту 94
- Выберите функцию воспроизведения l 30 95
- Коснитесь пуск и начните проверку звука 95
- При выборе выбор музыки 95
- Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу 95
- Прикоснитесь к пуск 95
- Коснитесь 96
- Прикоснитесь к все сцены несколько или один снимок 96
- Прикоснитесь к сцене стоп кадру подлежащим удалению 96
- Прикоснитесь к удал 96
- Удаление воспроизводимой сцены или фотоснимка прикоснитесь к во время воспроизведения сцен или фотоснимков которые требуется удалить 96
- Удаление сцен или фотоснимков из экрана пиктограмм 96
- Удаление сцен стоп кадров 96
- Для завершения редактирования 97
- Прерывание процесса удаления 97
- Выберите меню 98
- Касанием переместите две кнопки выбора фрагмента вверху и внизу и выберите фрагмент для удаления 98
- Остановите воспроизведение 98
- Прикоснитесь к ввод 98
- Прикоснитесь к да и подтвердите воспроизведение отредактированной сцены 98
- Прикоснитесь к сцене часть которой требуется удалить 98
- Удаление части сцены avchd 98
- Выберите меню 99
- Прикоснитесь к назад для завершения деления 99
- Прикоснитесь к сцене которую требуется разделить 99
- Прикоснитесь к чтобы задать точку разделения 99
- Разделение сцен avchd 99
- Чтобы удалить все точки разделения 99
- Выберите меню 100
- Коснитесь участка для удаления 100
- Остановить воспроизведение 100
- Прикоснитесь к да 100
- Прикоснитесь к да и подтвердите воспроизведите часть которую необходимо удалить 100
- Прикоснитесь к сцене которую требуется разделить 100
- Прикоснитесь к чтобы задать точку разделения 100
- Разделение сцены для частичного удаления iframe mp4 100
- Выберите меню 101
- Защита сцен стоп кадров 101
- Коснитесь тех сцен из которых требуется удалить личную информацию 101
- Коснитесь удал 101
- Прерывание процесса удаления 101
- Прикоснитесь к сцене стоп кадру которые требуется защитить 101
- Удаление личной информации 101
- Hc x900m 102
- Выберите меню 102
- Коснитесь выход при отображении сообщения о завершении объединения сцены записанной с задержкой 102
- Объединение сцены записанной с задержкой 102
- При отображении сообщения с запросом подтверждения прикоснитесь к да 102
- Подключите камеру к тв 103
- Просмотр видео снимков на тв 103
- Всегда используйте поставляемый в комплекте кабель мини hdmi или фирменный кабель мини hdmi производства panasonic rp cdhm15 rp cdhm30 поставляется отдельно 104
- Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода 104
- Для просмотра изображений на обычном телевизоре 4 3 или когда оба края изображения не появляются на экране 104
- Измените режим на режим воспроизведения 104
- Отображение экранной информации на телевизоре 105
- Подключение с помощью мини кабеля hdmi 105
- Hc x900 hc x900m 106
- Изменение настройки компонентного выхода 106
- Подключение с помощью мультикабеля av 106
- Прослушивание звука в формате 5 avchd 106
- Воспроизведение с использованием viera link 107
- Другие связанные операции 108
- Работа с пультом дистанционного управления для телевизора 108
- Hc x900 hc x900m 109
- Воспроизведение 3d изображения 109
- Коснитесь значка отображения 2d 3d l 20 109
- Прикоснитесь к 2d 3d или 3d 109
- Просмотр на 3d совместимом телевизоре 109
- Выберите меню 110
- Коснитесь сцены или снимка записанных в 3d для воспроизведения 110
- Подсоедините камеру к 3d совместимому телевизору с помощью мини кабеля hdmi приобретается отдельно l 103 110
- Подсоедините камеру к 3d совместимому телевизору с помощью мини кабеля hdmi приобретается отдельно или мультикабеля av прилагается l 103 110
- Преобразование и воспроизведение изображений 2d 3d как изображений 3d 2d 112
- Просмотр на мониторе жкд 112
- Регулировка 3d эффекта 3d изображений 113
- Hc x810 hc x800 114
- Воспроизведение 3d изображения 114
- Выберите меню 114
- Подсоедините камеру к 3d совместимому телевизору с помощью мини кабеля hdmi приобретается отдельно l 103 114
- Подсоедините камеру к 3d совместимому телевизору с помощью мини кабеля hdmi приобретается отдельно или мультикабеля av прилагается l 103 114
- Воспроизведение видео или изображений записанных в формате 3d 115
- Устанавливайте на 2d при использовании телевизора не совместимого с 3d 115
- Воспроизведение видео или изображений записанных в формате 3d 2 прикоснитесь к 116
- Для воспроизведения видео или изображения прикоснитесь к нему 116
- Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения затем выберите сцену avchd или установите 116
- Настройка с помощью сенсорного меню 116
- Преобразование и воспроизведение 2d изображений как 3d 116
- Прикоснитесь к 116
- Регулировка 3d эффекта 3d изображений 116
- Если на карте sd свободного места немного отображается сообщение подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты sd не забывайте что удаленные данные невозможно восстановить 117
- Копирование 117
- Копирование данных между картой sd и встроенной памятью 117
- Коснитесь выход при отображении сообщении о завершении копирования 118
- Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана 118
- Прерывание процесса копирования 118
- Приблизительное время для копирования 118
- О дисках которые можно использовать для копирования 120
- Подготовка к копированию воспроизведению 120
- Подключение dvd рекордера для копирования на диск воспроизведения с диска 120
- Рекомендуется использовать panasonic dvd рекордер vw bn01 120
- Вставьте диск в dvd рекордер 121
- Отключение dvd рекордера 121
- Подключите адаптер переменного тока входит в комплект поставки dvd рекордера к dvd рекордеру 121
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и измените режим на 121
- Подключите камеру к dvd рекордеру с помощью соединительного кабеля usb поставляется в комплекте с dvd рекордером 121
- Прикоснитесь к требуемому элементу 121
- Копирование на диски 122
- Коснитесь требуемых элементов следуя инструкциям отображаемым на экране 122
- Подключите данную камеру к dvd рекордеру для подготовки к копированию l 120 122
- Прикоснитесь к запись диска 122
- Прикоснитесь к пуск 122
- Важная информация 123
- Выс четкость 123
- Сведения о форматах записи при копировании видео 123
- Стандартное xp sp 123
- Приблизительное время для копирования на диск 124
- Воспроизведение скопированного диска 125
- Прикоснитесь к сцене или стоп кадру для воспроизведения а затем воспроизведите 125
- Чтобы подготовиться к воспроизведению подключите данную камеру к dvd рекордеру l 120 125
- Автоматическая защита 126
- Выберите меню 126
- Выполните копирование на диск l 122 126
- Для отмены защиты диска 126
- Отображение информации о диске 126
- Управление диском на который выполнено копирование 126
- Форматирование дисков 126
- Дублирование с помощью рекордера дисков blu ray видео устройств и т п 127
- Проверка перед дублированием 127
- Дублирование с использованием оборудования с портом usb 128
- Дублирование с использованием оборудования со слотом sd 128
- Дублирование с качеством изображения высокой четкости 128
- Подключите камеру к рекордеру blu ray или совместимому dvd рекордеру высокого разрешения avchd 128
- Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков blu ray или совместимого dvd рекордера высокого разрешения avchd 129
- На экране этой камеры коснитесь рекордер 129
- Прикоснитесь к значку носителя который нужно дублировать 129
- Дублирование в стандартном качестве изображения 130
- Дублирование с использованием оборудования без слота sd или порта usb или с использованием видеоустройства 130
- Затем начните запись на подключенном устройстве 130
- Измените видеовход на видеоустройстве и телевизоре к которым подключена данная камера 130
- Подключите камеру к видеоустройству и затем начните воспроизведение на этом устройстве 130
- Дублирование с качеством изображения высокой четкости дублирование непосредственно со вставленной sd карты дублирование с помощью кабеля usb 131
- Дублирование с помощью рекордера дисков blu ray видео устройства и т п 131
- Копирование изображений в формате 3d без изменений 131
- Копирование после преобразования в 2d изображения 131
- Копирование с помощью привода dvd 131
- Сохранение 3d изображения 131
- Дублирование в стандартном качестве изображения 132
- Копирование в неизменном виде как 3d видео 132
- Копирование данных между sd картой и встроенной памятью камеры hc x900m 132
- Копирование после преобразования в 2d видео 132
- Копирование сцен записанных в 3d 132
- Использование hd writer ae 4 133
- Использование mac 133
- Hd writer ae 4 134
- Smart wizard 134
- Как можно использовать пк 134
- Сцены записанные в 3d при копировании преобразуются в 2d 134
- Сцены записанные в iframe или сцены сохраненные как mp4 нельзя копировать в формате диска blu ray или avchd 134
- Http panasonic net avc sdcard information sdxc html 135
- Важная информация 135
- Функция помощи при преобразовании 135
- Лицензионное соглашение с конечным пользователем 136
- Статья 1 лицензия 136
- Статья 2 использование третьей стороной 136
- Статья 3 ограничения по копированию данного программного обеспечения 136
- Статья 4 компьютер 136
- Статья 5 воспроизведение декомпиляция или дезассемблирование 136
- Статья 6 освобождение от ответственности 136
- Статья 7 контроль за экспортом 136
- Статья 8 прекращение действия лицензии 136
- Статья 9 по отношению к microsoft sql server compact 3 выпущенному microsoft corporation 136
- Операционная среда 137
- Операционная среда для hd writer ae 4 137
- Свободное место на жестком диске 138
- Для использования hd writer ae 4 139
- Операционная среда для функции устройства считывания записи на карты память большой емкости 139
- Вставьте cd rom в пк 140
- Выберите hd writer ae 4 затем нажмите uninstall 140
- Выберите start control panel uninstall a program 140
- Инсталляция 140
- Удаление hd writer ae 4 140
- Щелкните мышью по yes 140
- Включите камеру 141
- На экране этой камеры коснитесь пк 141
- Подключение к персональному компьютеру 141
- Подключите данное устройство к пк 141
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока 141
- Http panasonic net avc sdcard information sdxc html 142
- Для безопасного отключения usb кабеля 142
- Cam_mem 143
- Dcim cam_sd 143
- Копирование стоп кадров на компьютер 143
- О дисплее пк 143
- Включение hd writer ae 4 144
- Выберите start all programs panasonic hd writer ae 4 hd writer ae 4 144
- Выберите start all programs panasonic hd writer ae 4 operating instructions 144
- На пк 144
- При использовании mac 144
- Чтение инструкции по эксплуатации программных приложений 144
- Дважды щелкните мышью по cam_sd отображаемым на рабочем столе 145
- Для безопасного отключения usb кабеля 145
- Копирование стоп кадров на пк 145
- На экране этой камеры коснитесь пк 145
- Операционная среда 145
- Подключите данное устройство к пк через входящий в комплект поставки кабель usb 145
- При помощи операции перетаскивания переместите требуемые фотоснимки или папку с фотоснимками в любую другую папку на пк 145
- Обозначения 146
- Обозначения записи 146
- Обозначения при воспроизведении индикация подключения к другим устройствам 148
- Подтверждающие сообщения 148
- Подтверждающие сообщения при подключенном dvd рекордере 148
- Сообщения 149
- О восстановлении 150
- В следующих случаях это не нарушение функционирования 151
- Питание 151
- Поиск и устранение неисправностей 151
- Запись 152
- Индикация 152
- Питание 152
- Воспроизведение 153
- Запись 153
- Питание dvd рекордера не включается 154
- Работа с другими устройствами 154
- Прочее 155
- Пульт дистанционного управления не работает 155
- С пк 155
- Если avchd сцены не сменяются плавно при воспроизведении на другом устройстве 156
- На что необходимо обратить внимание при использовании 157
- О данном устройстве 157
- В случае утилизации или передачи данной камеры обратите внимание на следующее 158
- Если вы не собираетесь использовать устройство продолжительное время 158
- Информация об аккумуляторе 158
- Не используйте устройство для наблюдения или других бизнес целей 158
- Убедитесь в том что вы отсоединили аккумулятор после использования 158
- Информация об адаптере переменного тока 159
- Об индикаторе состояния во время зарядки 159
- D запись 160
- Некоторые особенности 3d 160
- Просмотр 3d изображений 160
- Информация о sd карте 161
- Монитор жкд видоискатель 161
- Информация о конденсации 162
- Информация о личных данных 162
- Причины образования конденсата 162
- Будьте внимательны и соблюдайте авторские права 163
- Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей отличных от личного пользования может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования 163
- Лицензии 163
- Об авторском праве 163
- Режимы записи приблизительное возможное время записи 164
- Приблизительное количество записываемых кадров 165
- Дополнительные принадлежности 167
- Одевание крышки объектива из набора фильтров vw lf49ne поставляется отдельно 167
- Прикрепление дополнительных принадлежностей к адаптеру колодки 167
- Прикрепление преобразовательного телеобъектива комплекта фильтров 167
Похожие устройства
- Samsung HW-F750 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G730 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V710 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G730G Инструкция по эксплуатации
- Qumo Clips 4GB blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V700M Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G730Z Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V510 Инструкция по эксплуатации
- Qumo FM 4GB green Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G730ZG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V520M Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3470 W Инструкция по эксплуатации
- E-Machines M2105 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V500 Инструкция по эксплуатации
- Sony ZS-PE40CP/WC Инструкция по эксплуатации
- E-Machines M2350 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V110 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines M2352 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V210M Инструкция по эксплуатации
- AEG L58527XFL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения