Stomer SRD-1700-K [9/40] Italiano
![Stomer SRD-1700-K [9/40] Italiano](/views2/1087543/page9/bg9.png)
9
IT
Martello perforatore
INTRODUZIONE
● L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel
calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra
● Il sistema di percussione di quest’utensile supera
qualsiasi altro trapano a percussione nella perfora-
zione del calcestruzzo
● Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazio-
ne con tutti gli accessori SDS-max
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DELL’UTENSILE 2
1 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Commutatore per la selezione della modalità di
funzionamento
3 Bussola di bloccaggio
4 Impugnatura ausiliaria
SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario legge-
re attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori
nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito ripor-
tate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o le-
sioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile
elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento).
● Utilizzare cuffi e di protezione per le orecchie con
trapani a percussione (l’esposizione al rumore può
causare danni all’udito)
● Utilizzare l’impugnatura ausiliaria fornita con l’uten-
sile (la perdita di controllo può causare ferite all’ope-
ratore)
● Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
● Tenete il cavo lontano dalle parti in movimento della
utensile
● Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci
siano parti in movimento e che il motore sia spento
● Usare prolunghe completamente srotolate e sicure
con una capacità di 16 Ampere
● Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o mecca-
nico, spegnete subito l’utensile e staccate la spina
● La SBM Group garantisce un perfetto funzionamen-
to dell’utensile soltanto se vengono utilizzati acces-
sori originali
● Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di gi-
ri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile
● E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi
inferiori a 16 anni
● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove
fi li elettrici possono essere toccati
● Se durante un’operazione di lavoro viene danneg-
giato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma
estrarre immediatamente la spina dalla presa
● Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato;
farlo sostituire da personale qualifi cato
● Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V posso-
no essere collegati anche alla rete di 220V)
● Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando
un contraccolpo di reazione), spegnete subito l’uten-
sile
● Tenuta e guida dell’utensile
- tenete libere le feritoie di ventilazione
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in
conformità all’EN 50144; pertanto non è ne-
cessario alcun cavo di collegamento a terra.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo
quando si effettuano lavori di manutenzione
sul motore.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddi-
sfacente e continua dipende dalla cura appropriata
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
Per il complètamento di grasso del questo utènsile è
raccomandato a rivolgere alľ Centro servizio ogni sei
mesi.Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio
di un elemento, si prega di mettersi in contatto con il
vostro rivenditore locale della SBM Group.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio
robusto per evitare che venga danneggiato durante il
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materia-
li dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di
riciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimi-
nati in modo sicuro per l’ambiente.
IT
Italiano
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Srd 1700 k 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Bohrhammer 4
- Environment 5
- Intended use 5
- Maintenance 5
- Product elements 5
- Rotary hammer 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- Elements de l outil 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Introduction 6
- Marteau perforateur 6
- Securite 6
- Specifications techniques 6
- Martillo perforador 7
- Martelete perfurador 8
- Português 8
- Italiano 9
- Martello perforatore 9
- Nederlands 10
- Roterende hamerboor 10
- Borehammer 11
- Borrhammare 12
- Svenska 12
- Borhammer 13
- Poravasara 14
- Perforaator elektriline 15
- Elektriskais perforators 16
- Elektrinis perforatorius 17
- Lietuvių 17
- Перфоратор электрический 18
- Русский 18
- Электр перфораторы 19
- Перфоратор електричний 20
- Українська 20
- Młot udarowo obrotowy 21
- Polski 21
- Vrtací kladivo 22
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 23
- Tehnički podaci 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Udarna bušilica električna 23
- Uputstvo 23
- Zaštita životne sredine 23
- Fúró vésőkalapács 24
- Magyar 24
- Ciocan rotopercutor 25
- Română 25
- Električni ročni vrtalni stroj 26
- Slovenski 26
- Dijelovi alata 27
- Hr bos 27
- Sigurnost 27
- Tehnički podaci 27
- Tehničko održavanje i skrb 27
- Udarna bušilica električna 27
- Zaštita okoliša 27
- Δράπανο μπαταρίασ 28
- Ελληνικά 28
- Delici kırıcı 29
- Türkçe 29
- Exploded view srd 1700 k 32
- Spare parts list srd 1700 k 33
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Panasonic VIERA TX-LR50ET60 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713W1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCD-500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR42ET60 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1313M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCD-750 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713X9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR55WT50 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAG-600 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR47WT50 Инструкция по эксплуатации
- MSI GE70 0ND-460RU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAG-901 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50GT50 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1313M1R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAG-1010 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-1400UE Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1313L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAG-1300-R Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-14A3M2R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-32A70SU Инструкция по эксплуатации