Stomer SAG-2000 [24/56] Română
![Stomer SAG-2000 [24/56] Română](/views2/1087564/page24/bg18.png)
24
• Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu orificiu
filetat al căror filet nu este suficient de lung pentru a
cuprinde lungimea fusului sculei
• Nu folosiţi niciodată accesorii cu orificiu filetat orb mai
mic decât M14x21 mm
UTILIZARE ÎN AER LIBER
• Conectaţi sculă prin intermediul unui întrerupător de
curent de defect cu un curent de declanşare de maxi-
mum 30mA
• Folosiţi doar un cordon de racord destinat utilizării în
aer liber echipat cu o priză protejată contra stropirii
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
• Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este
recomandat să primiţi informaţii practice
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul
este considerat a fi cancerigen)
• Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se
pot produce pulberi nocive, inflamabile sau explozibile
(anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene);
purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi folosiţi
o instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor, în situaţia în
care există posibilitatea racordării acesteia
• Aveţi grijă la cablurile electrice sau conductele de gaz
şi apă ascunse; verificaţi zona de lucru, de exemplu
folosind un detector de metale
• Aveţi grijă la tăierea canalelor, în special în zidurile
de rezistentă (orificiile în zidurile de rezistentă se
supun reglementărilor specifice ţării respective; aceste
reglementări trebuie respectate în toate situaţiile)
• Fixaţi piesa care urmează a fi prelucrată în cazul în
care aceasta nu rămâne în poziţie staţionară sub
propria greutate
• Nu fixaţi sculă în menghină
• Folosiţi cordoane de racord complet derulate şi sigure
cu capacitate de 16 Amperi
• Purtaţi ochelari şi mănuşi de protecţie, căşti antifonice
şi pantofi solizi; atunci când este necesar, folosiţi un
şorţ
• Montaţi întotdeauna mânerul auxiliar (5) şi dispozitivul
de protecţie (6); nu folosiţi niciodată sculă fără ele
• Asiguraţi-vă că sculă are contactul întrerupt atunci
când o contactaţi la priză
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
• Feriţi întotdeauna cordonul de pârtile în mişcare ale
sculei; orientaţi cordonul spre spate, la distanţă de
sculă
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
• Apăsaţi butonul de blocare a fusului (4) atunci când
fusul (1) este oprit
• Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare
• Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei; îndepărtaţi
celelalte persoane şi materiale combustibile din zona
de lucru
• În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice,
întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză
Polizor unghiular
INTRODUCERE
Această sculă este destinată şlefuirii, tăierii şi
debavurării materialelor metalice şi a piatrei fără a
folosi apa; cu accesoriile corespunzătoare, sculă poate
fi folosită şi la periere şi sablare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1. Fusul
2. Flanşă de prindere
3. Cheie pentru piuliţe
4. Butonul de blocare a fusului
5. Mâner auxiliar
6. Dispozitiv de protecţie
7. Flanşă de montare
8. Întrerupătorul cu blocare pornit/oprit
9. Butonul pentru închiderea întrerupătorului
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea
următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi
protecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii
şi/sau răniri grave.
• Folosiţi aceasţă sculă doar pentru şlefuire/tăiere
uscată
• Folosiţi doar flansele care sunt livrate cu această
sculă
• Această sculă nu ar trebui folosită de către persoane
sub 16 ani
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare
de accesoriu
ACCESORII
• Folosiţi accesoriile originale SBM Group care pot fi
obţinute de la dealerul dumneavoastră de produse
SBM Group
• Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu
provin de la firma SBM Group respectaţi instrucţiunile
respectivului producător
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este
cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a
aparatului
• Nu folosiţi discuri de şlefuire/tăiere care sunt
deteriorate, deformate sau care vibrează
• Manevraţi şi depozitaţi cu grijă discurile de şlefuire/
tăiere pentru a evita spargerea şi fisurarea lor
• Feriţi accesoriile de impacturi, şocuri şi unsoare
• Nu folosiţi un disc de şlefuire/tăiere mai mare decât
dimensiunea maximă recomandată
• Folosiţi doar discuri de şlefuire/tăiere al c
ăror diametru
ăl orificiului se potriveşte cu flanşă suport (7) fără joc;
nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a
fixa discuri de şlefuire/tăiere cu orificiu mare
RO
Română
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sag 2000 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Angle grinder 6
- English 6
- Intended use 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Deutsch 7
- Winkelschleifer 7
- Anwendung im freien 8
- Nach der anwendung 8
- Umwelt 8
- Vor der anwendung 8
- Wartung 8
- Während der anwendung 8
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Svenska 16
- Vinkelslipmaskin 16
- Användning utomhus 17
- Efter användningen 17
- Före användningen 17
- Miljö 17
- Under användningen 17
- Underhåll 17
- Kulmahiomakone 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Vinkelsliber 21
- Magyar 22
- Sarokcsiszoló 22
- A használatot követöen 23
- Használat elött 23
- Használat közben 23
- Karbantartás 23
- Környezetvédelem 23
- Kültéri használat 23
- Polizor unghiular 24
- Română 24
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- După utilizare 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Ασφαλεια προειδοποιησ 25
- Γωνιακός τροχός 25
- Εισαγωγη 25
- Ελληνικά 25
- Εξαρτηματα 25
- Μερη του εργαλειου 2 25
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 25
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 26
- Επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 26
- Κατα τη χρηση 26
- Μετα τη χρηση 26
- Περιβαλλον 26
- Πρiν απo τη χρηση 26
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρ τάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 26
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο 26
- Υπαiθρiα χρηση 26
- Polski 27
- Szlifierka kątowa 27
- Úhlová bruska 28
- Během použití 29
- Po použití 29
- Před použitím 29
- Venkovní použití 29
- Údržba 29
- Životní prostředí 29
- Kotni brusilnik 30
- Slovenski 30
- Srpski 31
- Ugaona brusilica 31
- Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje 32
- Nakon upotrebe 32
- Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz naponske mreže 32
- Pre upotrebe 32
- Preporučuje se da svaki put posle završetka rada mekom krpom ili salvetom očistite kućište alata i ventilacione otvore od prljavštine i prašine preporučuje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj vodi za uklanjanje prljavštine nije dozvoljeno korišćenje rastvarača benzin špiritus amonijačne rastvore itd primena rastvarača može da dovede do oštećenja kućišta alata alat ne zahteva dodatno podmazivanje u slučaju neispravnosti obratite se servisnoj službi sbm group 32
- Radi izbegavanja oštećenja pri transportu proizvod se isporučuje u specijalnom pakovanju većina materijala za pakovanje se može reciklirati radi toga molimo vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organizaciju posle isteka radnog veka proizvoda molimo vas da ga predate servisnoj službi sbm group radi utilizacije 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Hrvatski 33
- Kutna brusilica 33
- Taşlama makinesi 34
- Türkçe 34
- Disarida kullanim 35
- Kullanim sirasinda 35
- Kullanimdan sonra 35
- Kullanmadan önce 35
- Tekni k bakim ve servi s 35
- Çevre koruma 35
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 36
- Машина шлифовальная угловая 37
- Русский 37
- Машина шліфувальна кутова 38
- Українська 38
- Технічне обслуговування 39
- У процесі роботи 39
- Бұрыштық ажарлағыш машина 40
- Жұмыс істер алдында 40
- Саптамаларды пайдалану 40
- Техникалық сипаттамалар 40
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 40
- Қауіпсіздік техникасы 40
- Қызметі 40
- Құрылғы 40
- Kampinis šlifuoklis 41
- Lietuvių 41
- Aplinkos apsauga 42
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 42
- Leņķa slīpmašīna 43
- Nurklihvmasin 44
- Enne kasutamist 45
- Kasutamise ajal 45
- Keskkonnakaitse 45
- Pärast kasutamist 45
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Exploded view sag 2000 46
- Spare parts list sag 2000 47
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 50
- En 60745 1 2006 en 60745 2 3 2007 en 55014 1 2000 a1 a2 en 61000 3 2 2000 a2 50
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 50
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 52
- Advertencia para la 52
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 52
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 52
- Do meio ambiente pt 52
- Environmental protection gb 52
- Hinweise zum umweltschutz de 52
- Indicações para a protecção 52
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 52
- Informations sur la 52
- Miljøvern no 52
- Protección del medio ambiente 52
- Protection de l environnement 52
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 52
- Ympäristönsuojelu fi 52
- Återvinning se 52
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 52
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 53
- Aplinkos apsauga lt 53
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 53
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 53
- Keskonnakaitse ee 53
- Napotki za zaščito okolja si 53
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 53
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 53
- Çevre koruma bi lgi leri tr 53
- Вказівки по захисту 53
- Навколишнього середовища 53
- Указания по защите окружающей среды ru 53
- Қоршаған ортаны қорғау kz 53
Похожие устройства
- Dell Inspiron 5521-8219 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAG-2401 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513W1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Qnap NMP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAP-1400 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513X9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung GX-1L Инструкция по эксплуатации
- Stomer SBS-860 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GX-20 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5521-8202 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SBS-1000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GX-1S Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-14A3M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRS-220 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX10 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3521-8196 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRS-1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX100 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-14A3M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SFS-223 Инструкция по эксплуатации