Stomer SAD-14-D Инструкция по эксплуатации онлайн

User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . .11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 18
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 23
Upute za uporabu
. . . . . . . 24
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
Қолданысы бойынша нұсқама
. . 29
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 32
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
SAD-14-D
93723781
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sad 14 d 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Environment 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Akku bohrschrauber 7
- Deutsch 7
- Einleitung 7
- Sicherheit 7
- Technische daten 1 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Werkzeug elemente 2 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos de la herramienta 2 9
- Español 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Ambiente 10
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Caracteristicas tecnicas 1 10
- Elementos da ferramenta 2 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 1 11
- Elementi dell utensile 2 11
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Sicurezza 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- De machines van sbm group zijn ontworpen om geduren de lange tijd probleemloos te functioneren meteen minimum aan onderhoud door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte doek bij voorkeur iedere keer na gebruik zorg dat de venti latiesleuven vrij van stof en vuil zijn gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater gebruik geen oplosmiddelen als benzine alcohol ammonia etc dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen de machine heeft geen extra smering nodig indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel neem dan contact op met uw plaatselijke sbm group dealer 12
- Introduktie 12
- Inzetten van een accu in elektrisch gereedschap dat ingeschakeld is kan tot ongevallen leiden 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de ma chine in een stevige verpakking geleverd de verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke sbm group dealer daar zal de machine op mi lieuvriendelijke wijze worden verwerkt ni cd accu s zijn recyclebaar voer de accu af bij het kca afval zodatdeze kan worden hergebruikt of opeen milieu vriendeliike manier kan worden verwiiderd 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Schakelaar voor aan uit en toerentalregeling 2 knop voor omschakelen van draairichting 3 zelfspannende boorkop 4 ring voor instellen van koppel 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd 12
- Delar på maskinen 2 13
- För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material ta där för tillvara möjligheten att återvinna förpackningen återlämna gamla maskiner till din lokala sbm group åter försäljare när du byter ut dem där kommer maskinen att tas om hand på ett miljövänligt sätt ni cd batterier går att återvinna kasta dessa i sopor spe ciellt avsedda för batterier så att batterierna kan återvinnas eller avfallshanteras på ett miljövänligt sätt 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Obs samtliga anvisningar ska läsas fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elek triskt slag brand och eller allvarliga kroppsskador 13
- Sbm groups maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk företrä desvis efter varje användning tillse att ventilationsspringor na är fria från damm och smuts använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts använd inga lösningsmedel som bensin alkohol ammoniak etc sådana ämnen skadar plastdelarna maskinen behöver ingen extra smörjning om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en del har blivit sliten kontakta då din lokala sbm group återförsäljare 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Strömbrytare för till från och varvtalsreglering 2 omkopplare för reversering av rotationsriktningen 3 snabbchuck 4 ring för justering av vridmoment 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Tillse att maskinen inte är spännings förande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna 13
- Underhåll 13
- Akkuruuvinväännin porakone 14
- Esittely 14
- Huolto 14
- Huomio kaikki ohjeet täytyy lukea alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tuli paloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen 14
- Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista 14
- Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon tämä pakkaus on mahdollisimman ympäris töystävällinen kierrätä se jos vaihdat koneen uuteen voit viedä vanhan koneen sbm group jälleenmyyjällesi joka huolehtii ympäristöystävällisestä jätehuollosta ni cd akut ovat kierrätyskelpoisia luovuta ne kemiallisten jätteiden jätehuoltopaikkaan niin että akut kierrätetään tai hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla 14
- Nopeussäätimen kytkintä sammutus 2 kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi 3 pikaistukka 4 momentinsäätö 14
- Sbm group koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan kaalla parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jäl keen pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina jos lika on pinttynyt voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensii niä alkoholia ammoniakkia jne koska ne vahingoittavat koneen muoviosia konetta ei tarvitse voidella jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim jonkin osan kulumisen johdosta ota yhteyttä lähimpään sbm group jälleenmyyjään 14
- Tekniset tiedot 1 14
- Turvallisuus 14
- Työkalun osat 2 14
- Ympäristö 14
- Bryter til av på og turtallsregulering 2 bryter til endring av dreieretning 3 selvspennende chuck 4 ring til momentinnstilling 15
- For å unngå transportskader leveres maskinen i solid em ballasje emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen lever gamle maskiner som blir byt tet ut til den lokale sbm group forhandleren maskinen blir da behandlet på en miljøvennlig måte ni cd batterier kan resirkuleres lever dem inn til en gjen vinningsstasjon for kjemisk avfall slik at batteriene kan re sirkuleres eller ødelegges på miljøvennlig vis 15
- Introduksjon 15
- Maskinene fra sbm group er konstruert slik at de kan fun gere uten problemer med et minimum av vedlikehold hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann bruk ikke løsemidler som bensin alkohol am moniakk o kl slike stoffer skader kunststoffdelene maskinen trenger ikke ekstra smøring hvis det skulle opptre en feil som følge av f eks slitasje på en del må man ta kontakt med den lokale sbm group for handleren 15
- Miljø 15
- Obs les gjennom alle anvisningene feil ved overhol delsen av nedenstående anvisninger kan medføre elek triske støt brann og eller alvorlige skader 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekani ske delene 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Afbryder til tænd sluk og regulering af omdrejningstal 2 omskifter til ændring af omdrejningsretningen 3 selvspændende borepatron 4 ring til justering af drejningsmoment 16
- Akkubore skruemaskine 16
- For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage emballagen er så vidt muligt lavet af gen brugsmateriale genbrug derfor emballagen når de udskif ter deres maskinen bør de tage den gamle maskine med til deres lokale sbm group forhandler der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis nikkel cadmium batterier kan genbruges afl ever derfor batterierne på et indsamlingssted for kemisk affald så de kan blive genanvendt eller bortskaffet på miljøvenlig vis 16
- Inledning 16
- Maskinerne fra sbm group er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt bidrager de til en længere levetid for maskinen rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud helst efter hvert brug sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs brug en blød klud der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs brug ingen opløsningsmidler så som benzin alkohol ammoniak osv den slags stoffer beskadi ger kunststofdelene maskinen behøver ingen ekstra smøring kontakt deres sbm group forhandler hvis der opstår fejl som følge af slitage af en del 16
- Miljø 16
- Sikkerhed 16
- Sørg for at maskinen ikke står under strøm når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken 16
- Tekniske specifikationer 1 16
- Vedligeholdelse 16
- Vigtigt læs alle instrukserne i tilfælde af manglende overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for elektrisk stød alvorlige personskader og der kan opstå brandfare 16
- Værktøjselementer 2 16
- A készülék alkotóelemei 2 17
- A sbm group készülékeket hosszú élettartamra és minimá lis karbantartási igénnyel tervezték a folyamatos kielégítő működés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik rendszeresen lehetőleg minden használat után puha ronggyal tisztítsa le a készülék házát a szellőzőnyíláso kat óvja portól és szennyeződéstől használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani soha ne használjon oldószereket pl petróleumot alkoholt ammóniás vizet stb az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket a készülék nem igényel kiegészítő kenést ha meghibásodást észlel keresse fel helyi sbm group viszonteladóját 17
- A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére a gé pet erős csomagolásban szállítják a csomagolás nagyrészt újra felhasználható anyagból készült használja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehetőségét a már feles leges készülékeket vigye el a helyi sbm group viszontel adóhoz itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk ni cd akkumulátorok újrahasznosíthatóak adja le őket a vegyi hulladékot gyűjtő helyeken így azokat újra lehet hasz nosítani vagy a környezetet kímélően gyűjteni 17
- Akkumulátoros fúró csavarozó 17
- Be ki kapcsoló és sebességszabályozó kapcsoló 2 a forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló 3 gyorstokmány 4 forgatónyomaték szabályozó kapcsoló 17
- Bevezetés 17
- Biztonság 17
- Figyelem olvassa el valamennyi előírást a következőkben leírt előírások helytelen betartása áram ütésekhez tuzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezet het 17
- Győződjön meg róla hogy a készülék nincs áram alatt amikor a motoron karbantartási munkát végez 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Müanya gokban végzett fúrásra szolgál az elektronikus sebes ségszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok be és kihajtására valamint menet vágásra is alkalmazhatók 17
- Technikai adatok 1 17
- Atenţie citiţi toate instrucţiunile nerespectarea următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia muncii ar putea duce la electrocutare incendii şi sau răniri grave 18
- Caracteristici tehnice 1 18
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 18
- Elementele sculei 2 18
- Introducere 18
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 18
- Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul este livrat în ambalaj special majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile de aceea vă rugăm să le predaţi la cea mai apropiată organizaţie specializată la încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă rugăm să l predaţi la serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer sbm group pentru utilizare acumulatoarele cu nichel cadmiu sunt reciclabile vă rugăm să le predaţi la încheierea duratei lor de serviciu la serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer sbm group 18
- Protecţia mediului ambiant 18
- Protecţie 18
- Înainte de a efectua deservirea tehnică deconectaţi instrumentul de la reţeaua de alimentare 18
- Întrerupător deschis închis si controlul vitezei 2 întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie 3 mandrină rapidă 4 inel pentru reglarea momentului 18
- Ασφαλεια 19
- Εισαγωγη 19
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Συντηρηση 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 20
- Części składowe narzędzia 2 20
- Konserwacja 20
- Parametry techniczne 1 20
- Polski 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środowisko 20
- Akumulátorový vrtací šroubovák 21
- Bezpečnostní 21
- Když provádíte údržbu na motoru přesvědčte se že stroj není pod proudem 21
- Pozor čtete všechny pokyny chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder požár event těžká poranění 21
- Prvky přístroje 2 21
- Stroje sbm group byly navrženy tak aby mohly dlouho pracovat s minimem údržby stálý bezproblémový provoz závisí od řádné péče o stroj a pravidelného čištění pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem nejlépe po každém použití ventilační průduchy nesmí být bloková ny prachem a nečistotami jestli nečistoty nelze odstranit použijte měkký hadr namočený v mýdlové vodě nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín alkohol čpavek apod tyto rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt stroj nevyžaduje žádné další mazání pokud se vyskytne závada např po opotřebení některé součástky obraťte se prosím na místního prodejce sbm group 21
- Technické údaje 1 21
- Vypínač a regulátor rychlosti 2 spínač na změnu směru otáček 3 rychloupínací sklíčidlo 4 regulátor pro nastavení kroutícího momentu 21
- Z důvodů ochrany stroje před poškozením během přepravy se stroj dodává v masivním obalu většinu obalového mate riálu lze recyklovat odevzdejte tyto materiály na přísluš ných recyklačných místech nepotřebné stroje odevzdejte místnímu prodejci sbm group zde budou zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí akumulátory ni cd jsou recyklovatelné odevzdejte je na skládku chemických odpadů kde budou recyklovány nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí 21
- Údržba 21
- Životní prostředí 21
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 22
- Lastnosti 1 22
- Okolje 22
- Opozorilo proslmo da navodlla preberete od začetka do konca posledice nsupoštevanja vseh spodaj navedenih navodil so lahko električni udar požar in ali hude telesne poškodbe 22
- Orodja deli 2 22
- Orodje je dostavljeno v močni embalaži kar preprečuje poškodbe med transportom večina embalažnega materiala se lahko reciklira odnesite ga v ustrezne centre za recikliranje neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku sbm group kjer ga bodo zavrgli na način ki ne škoduje okolju ni cd akumulatorji se reciklirajo iztrošene akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične odpadke oz v lokalni center za recikliranje zbrani akumulatorji se reciklirajo oz zavržejo na način ki ne škoduje okolju 22
- Orodje sbm group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob minimalnem vzdrževanju neprekinjeno pravilno delovanje je odvisno od pravilne nege orodja in rednega čiščenja redno čistite ohišje orodja in sicer z mehko krpo po možnosti po vsaki končani uporabi odprtine za zračenje ne smejo biti onesnažene s prahom in drugo umazanijo trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo navlaženo z milnico uporaba topil kot so bencin alkohol amoniakove raztopine itd ni dovoljena takšna topila lahko poškodujejo dele orodja iz umetnih mas stroja ni potrebno dodatno podmazovati če pride do napake torej obrabe posameznega elementa se obrnite na pooblaščeni servis sbm group 22
- Pred začetkom vzdrževalnih del se najprej prepričajte da je orodje izklopljeno 22
- Varnost 22
- Vklopno izklopno stikalo in za regulacijo števila vrtljajev 2 stikalo za preklop smeri vrtenja 3 hitrovpenjalna glava 4 obroč za nastavitev momenta 22
- Vzdrževanje 22
- Akumulatorska bušilica uvrtač 23
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 2 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Uputstvo 23
- Zaštita životne sredine 23
- Akumulatorski izvijač 24
- Dijelovi alata 2 24
- Hrvatski 24
- Sigurnost 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i skrb 24
- Zaštita okoliša 24
- Akülü delme vidalama makinesi 25
- Aleti n kisimlari 2 25
- Gi ri ş 25
- Güvenli k 25
- Tekni k bakim ve servi s 25
- Tekni k veri ler 1 25
- Çevre koruma 25
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 27
- Комплектность 27
- Назначение 27
- Техника безопасности 27
- Технические характеристики 1 27
- Техническое обслуживание и уход 27
- Устройство 2 27
- Будова 2 28
- Дриль шуруповерт акумуляторний 28
- Комплектность 28
- Призначення 28
- Техніка безпеки 28
- Технічне обслуговування та догляд 28
- Технічні характеристики 1 28
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 29
- Техникалық сипаттамалары 1 29
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қызметі 29
- Құрылғы 2 29
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 30
- Aplinkos apsauga 30
- Darbo sauga 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 30
- Įvadas 30
- Akkuporakone ruuvitaltta 31
- Apkārtējās vides aizsardzība 31
- Ievads 31
- Instrumenta elementi 2 31
- Jūsu drošībai 31
- Tehniskie parametri 1 31
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 31
- Akutrell kruvikeeraja 32
- Keskkonnakaitse 32
- Seadme osad 2 32
- Sissejuhatus 32
- Tehniline teenindamine ja hooldus 32
- Tehnilised andmed 1 32
- Tööohutus 32
- Exploded view 34
- Parts list 35
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informations sur la 40
- Miljøvern no 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 41
- Aplinkos apsauga lt 41
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Keskonnakaitse ee 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 41
- Çevre koruma bi lgi leri tr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Sony SVE-1113M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14x2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD990 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD950 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-LiD Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS10 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Ix2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS15 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS20 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2260sr C6C31EA Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Nx-2LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1313Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-58DS8DD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения