Hander HCD-18N-2x-7-MDK [8/44] Français
![Hander HCD-18N-2x-7-MDK [8/44] Français](/views2/1087743/page8/bg8.png)
8
FR
Perceuse/visseuse sans fi l
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la
céramique et les matières plastiques; les outils avec régla-
ge électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche
sont également appropiés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la
vitesse
2 Commutateur pour inverser le sens de rotation
3 Mandrin auto-serrant
4 Anneau pour réglage du couple
5 Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
• Vérifi ez que l’appareil est effectivement en position d’arrêt
avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accu-
mulateur dans un outil électroportatif en position de fonc-
tionnement peut causer des accidents.
• Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs re-
commandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un
type spécifi que d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
• Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumula-
teurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des ris-
ques d’incendie.
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pour-
raient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient
d’endommager très fortement votre outil; d’abord les enle-
vez puis travaillez
• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur
(les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immé-
diatement l’outil ou débranchez le chargeur du secteur
• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-
ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de
l’outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en des-
sous de 16 ans
• Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous
risqueriez de toucher des fi ls électriques
• Vérifi ez que l’interrupteur
est en position moyen (de blo-
cage) avant d’effectuer des réglages sur l’outil ou de chan-
ger des accessoires, ainsi qu’en transportant ou rangant
l’outil
• Ne touchez pas les contacts du chargeur
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie
• Rechargez la batterie uniquement dans la maison
• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où
la température n’excède pas 40°C et ne descende pas au
dessous de 0°C
• Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites
brûler votre batterie sous aucune raison
• Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou de
température extrêmes, les batteries peuvent commencer à
fuir
- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous
immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du
jus de citron ou du vinaigre
- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec
de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un
médecin
• Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur,
elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels
que clous, vis, clés etc. afi n d’éviter un court circuit
• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à une
des stations-service agréées SBM Group que effectuera un
contrôle de sécurité
• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée;
remplacez-la au plus vite
• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
• Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargea-
bles avec le chargeur
Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est
nécessaire de:
1) décharger complètement l’accumulateur lors de la marche
2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni durant
3 ou 5 heures
3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5 fois
pour atteindre la capacité d’accumulateur calculée
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces
substances attaquent les pièces en plastique. Cette ma-
chine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure
d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se
chargera de les traiter de la manière la plus écologique
possible.
Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remet-
tez-les au service de collecte des déchets chimiques qui
se chargera de les faire recycler ou de les détruire de
façon telle à éviter toute pollution de l’environnement.
Français
Содержание
- Hcd 18nx2 7 mdk 1
- Akku bohrschrauber 6
- Deutsch 6
- Cordless drill driver 7
- English 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Español 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Português 10
- Italiano 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Introduktie 12
- Knop voor omschakelen van mechanische snelheid 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Akkubore skruemaskine 13
- Inledning 13
- Miljø 13
- Omskifter for valg af mekaniske hastighed 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 1 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 2 13
- Delar på maskinen 2 14
- Introduktion 14
- Miljö 14
- Omkopplare för utväljande av mekaniska hastigheten 14
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 1 14
- Underhåll 14
- Bryter til valg av mekaniske hastighet 15
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Akkuruuvinväännin porakone 16
- Esittely 16
- Huolto 16
- Kytkin mekaanista nopeuden säätämistä varten 16
- Tekniset tiedot 1 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 2 16
- Ympäristö 16
- Akutrell kruvikeeraja 17
- Keskkonnakaitse 17
- Lüliti mehaanilise kiiruse reguleerimiseks 17
- Seadme osad 2 17
- Sissejuhatus 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 1 17
- Tööohutus 17
- Akkuporakone ruuvitaltta 18
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Ievads 18
- Instrumenta elementi 2 18
- Jūsu drošībai 18
- Slēdzis darbības ātruma mehāniskais pārslēgšanai 18
- Tehniskie parametri 1 18
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 18
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 19
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Mechaninio greičio pasirinkimo perjungiklis 19
- Prietaiso elementai 2 19
- Techniniai duomenys 1 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Įvadas 19
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 20
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 1 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 2 20
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 21
- Жылдамдық ауыстырып қосқышы 21
- Техникалық сипаттамалары 1 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Қызметі 21
- Құрылғы 2 21
- Будова 2 22
- Дриль шуруповерт акумуляторний 22
- Комплектность 22
- Призначення 22
- Техніка безпеки 22
- Технічне обслуговування та догляд 22
- Технічні характеристики 1 22
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 23
- Części składowe narzędzia 2 23
- Konserwacja 23
- Parametry techniczne 1 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Akumulátorový vrtací šroubovák 24
- Bezpečnostní 24
- Když provádíte údržbu na motoru přesvědčte se že stroj není pod proudem 24
- Pozor čtete všechny pokyny chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder požár event těžká poranění 24
- Prvky přístroje 2 24
- Stroje sbm group byly navrženy tak aby mohly dlouho pracovat s minimem údržby stálý bezproblémový provoz závisí od řádné péče o stroj a pravidelného čištění pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem nejlépe po každém použití ventilační průduchy nesmí být bloková ny prachem a nečistotami jestli nečistoty nelze odstranit použijte měkký hadr namočený v mýdlové vodě nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín alkohol čpavek apod tyto rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt stroj nevyžaduje žádné další mazání pokud se vyskytne závada např po opotřebení některé součástky obraťte se prosím na místního prodejce sbm group 24
- Technické údaje 1 24
- Vypínač a regulátor rychlosti 2 spínač na změnu směru otáček 3 rychloupínací sklíčidlo 4 regulátor pro nastavení kroutícího momentu 5 spínač na volbu mechanické rychlosti 24
- Z důvodů ochrany stroje před poškozením během přepravy se stroj dodává v masivním obalu většinu obalového ma teriálu lze recyklovat odevzdejte tyto materiály na přísluš ných recyklačných místech nepotřebné stroje odevzdejte místnímu prodejci sbm group zde budou zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí akumulátory ni cd jsou recyklovatelné odevzdejte je na skládku chemických odpadů kde budou recyklovány nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Akumulatorska bušilica uvrtač 25
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 2 25
- Tehnički podaci 1 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A készülék alkotóelemei 2 26
- A sbm group készülékeket hosszú élettartamra és minimá lis karbantartási igénnyel tervezték a folyamatos kielégítő működés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik rendszeresen lehetőleg minden használat után puha ronggyal tisztítsa le a készülék házát a szellőzőnyílásokat óvja portól és szennyeződéstől használjon szappanos víz zel megnedvesített puha rongyot ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani soha ne használjon oldószereket pl pet róleumot alkoholt ammóniás vizet stb az oldószerek káro síthatják a műanyag részeket a készülék nem igényel kiegészítő kenést ha meghibásodást észlel keresse fel helyi sbm group viszonteladóját 26
- A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére a gé pet erős csomagolásban szállítják a csomagolás nagyrészt újra felhasználható anyagból készült használja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehetőségét a már feles leges készülékeket vigye el a helyi sbm group viszontela dóhoz itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk ni cd akkumulátorok újrahasznosíthatóak adja le őket a vegyi hulladékot gyűjtő helyeken így azokat újra lehet hasz nosítani vagy a környezetet kímélően gyűjteni 26
- Akkumulátoros fúró csavarozó 26
- Be ki kapcsoló és sebességszabályozó kapcsoló 2 a forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló 3 gyorstokmány 4 forgatónyomaték szabályozó kapcsoló 5 a mechanikus sebesség kiválasztására szolgáló kapcsoló 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Figyelem olvassa el valamennyi előírást a következőkben leírt előírások helytelen betartása áram ütésekhez tuzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezet het 26
- Győződjön meg róla hogy a készülék nincs áram alatt amikor a motoron karbantartási munkát végez 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Müanyagokban végzett fúrásra szolgál az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval fel szerelt készülékek csavarok be és kihajtására valamint menetvágásra is alkalmazhatók 26
- Technikai adatok 1 26
- Atenţie citiţi toate instrucţiunile nerespectarea următoa relor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia muncii ar putea duce la electrocutare incendii şi sau răniri grave 27
- Caracteristici tehnice 1 27
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 27
- Elementele sculei 2 27
- Introducere 27
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 27
- Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul este livrat în ambalaj special majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile de aceea vă rugăm să le predaţi la cea mai apropiată organizaţie specializată la încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă rugăm să l predaţi la serviciul deservire sau la cel mai apropiat de aler sbm group pentru utilizare acumulatoarele cu nichel cadmiu sunt reciclabile vă ru găm să le predaţi la încheierea duratei lor de serviciu la ser viciul deservire sau la cel mai apropiat dealer sbm group 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- Înainte de a efectua deservirea tehnică deconectaţi instrumentul de la reţeaua de alimentare 27
- Întrerupător deschis închis si controlul vitezei 2 întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie 3 mandrină rapidă 4 inel pentru reglarea momentului 5 întrerupător pentru alegerea vitezei mecanice 27
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 28
- Lastnosti 1 28
- Okolje 28
- Opozorilo proslmo da navodlla preberete od začetka do konca posledice nsupoštevanja vseh spodaj navedenih navodil so lahko električni udar požar in ali hude telesne poškodbe 28
- Orodja deli 2 28
- Orodje je dostavljeno v močni embalaži kar preprečuje po škodbe med transportom večina embalažnega materiala se lahko reciklira odnesite ga v ustrezne centre za reci kliranje neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku sbm group kjer ga bodo zavrgli na način ki ne škoduje okolju ni cd akumulatorji se reciklirajo iztrošene akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične odpadke oz v lokalni center za recikliranje zbrani akumulatorji se reciklirajo oz zavržejo na način ki ne škoduje okolju 28
- Orodje sbm group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob minimalnem vzdrževanju neprekinjeno pravilno delovanje je odvisno od pravilne nege orodja in rednega čiščenja redno čistite ohišje orodja in sicer z mehko krpo po mo žnosti po vsaki končani uporabi odprtine za zračenje ne smejo biti onesnažene s prahom in drugo umazanijo trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo navlaženo z milnico uporaba topil kot so bencin alkohol amoniakove raztopine itd ni dovoljena takšna topila lahko poškodujejo dele orodja iz umetnih mas stroja ni potrebno dodatno podmazovati če pride do napake torej obrabe posameznega elementa se obrnite na pooblaščeni servis sbm group 28
- Pred začetkom vzdrževalnih del se najprej prepričajte da je orodje izklopljeno 28
- Varnost 28
- Vklopno izklopno stikalo in za regulacijo števila vrtljajev 2 stikalo za preklop smeri vrtenja 3 hitrovpenjalna glava 4 obroč za nastavitev momenta 5 stikalo za izbiro mehanske hitrosti 28
- Vzdrževanje 28
- Akumulatorski izvijač 29
- Bos hr 29
- Dijelovi alata 2 29
- Hr bos 29
- Sigurnost 29
- Tehnički podaci 1 29
- Tehničko održavanje i skrb 29
- Zaštita okoliša 29
- Ασφαλεια 30
- Εισαγωγη 30
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 30
- Μερη του εργαλειου 2 30
- Συντηρηση 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 30
- Akülü delme vidalama makinesi 31
- Aleti n kisimlari 2 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 1 31
- Çevre koruma 31
- Exploded view hcd 18nx2 7 mdk 34
- Parts list hcd 18nx2 7 mdk 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bi lgi leri tr 41
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Samsung S20C300BL Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-L29PRO Инструкция по эксплуатации
- Hander HAS-37N Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro with Retina display ME665H1RU/A Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-L34PRO Инструкция по эксплуатации
- Hander HAS-48N-M Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-Z29J4 Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 27" Quad-Corei7 MD096C132GH4V1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-600 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-23S2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro with Retina display ME665C1H1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-631 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-17S2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MD096C132GH3V1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-910 Инструкция по эксплуатации
- Apple MD096C116GH1RU/A Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-17C50 Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-911 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-20BW7B Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro ME665H1RU/A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения