Crown CT10128 [31/152] Transport des outils électriques
![Crown CT10129 [31/152] Transport des outils électriques](/views2/1640888/page31/bg1f.png)
31
Français
• Pousser le sélecteur on / off 9 et le bloquer en posi-
tion à l'aide du bouton de blocage du sélecteur on /
off 8�
• Sélectionnez la vitesse désirée�
La vitesse nécessaire est fonction du matériau et sera
déterminée par des essais�
Si votre l'outil électrique fonctionne à faible vitesse
pendant longtemps, vous devez le laisser refroidir pen-
dant 3 minutes� Pour ce faire, réglez sur vitesse maxi-
male et laisser votre l'outil électrique tourner à vide�
Inversion du sens de marche
Modier la direction de la rotation uni-
quement après l'arrêt complet du mo-
teur, ne pas respecter cette procédure
peut causer des dommages à l'outil élec-
trique.
Rotation à la droite (perçage, vissage) - tourner le
sélecteur rotatif 6 vers la droite�
Rotation à gauche (dévissage) - tourner le sélecteur
rotatif 6 vers la gauche�
Recommandations pour utilisation de
l'outil électrique
Perçage (voir les g. 14-17)
• Lubrier le foret de la perceuse régulièrement
lorsque vous percez des trous dans des supports
métalliques (excepté les supports non ferreux et leurs
alliages)�
• Lors du perçage de métaux lourds, forcer un peu plus
sur l'outil électrique et réduire la vitesse de rotation�
• Lors du perçage de trous de grand diamètre dans
du métal, percer dans un premier temps un trou de
plus petit diamètre puis élargir jusqu'au diamètre voulu
(voir la g. 14).
• Pour éviter de fendre la surface des matériaux en
bois avec le foret de la perceuse, veuillez suivre les
instructions de la gure 14.
• Pour limiter les poussières lors du perçage des trous
dans des murs ou des plafonds, suivez les instructions
de les gure 15-16.
• Lorsque vous percez des trous dans des carreaux
céramique vitriés, an d'améliorer l'exactitude de
centrage du forage et éviter d'endommager la glaçure,
appliquez du ruban adhésif au centre de trou que vous
voulez percer puis percez (voir la g. 17). Commencer
à percer à la vitesse la plus faible puis l'augmenter au
fur et à mesure que le trou s'approfondit� Attention:
ne percez les carreaux qu'en mode de perçage
sans percussion.
Percer à percussion
Pendant le perçage à percussion, le résultat ne
dépend pas de la pression appliquée à l'outil élec-
trique - il est provoqué par les particularités de concep-
tion du mécanisme de percussion� C'est pourquoi on
ne doit pas appliquer de pression excessive sur l'ou-
til - cela pourrait enrayer la perceuse et surcharger le
moteur�
Vissage des vis (voir la g. 18)
• Pour faciliter la xation des vis et an de prévenir
tout risque de ssure des pièces, percer dans un pre-
mier temps un trou dont le diamètre équivaut au 2/3 du
celui de la vis�
• Si vous assemblez des pièces à l'aide de vis, pour
ne pas ssurer, briser ou rayer le support, suivre les
instructions de la gure 18.
Entretien de l'outil électrique / mesures
préventives
Avant de commencer à travailler avec l'outil élec-
trique, s'assurer qu'il est débranché.
Nettoyage de l'outil électrique
Un critère indispensable pour utiliser le l'outil élec-
trique sur le long terme est de le nettoyer régulière-
ment� Chasser régulièrement les poussières de l'outil
électrique en utilisant de l'air comprimé dans chaque
trou 5�
Services après-vente et d'application
Notre service après-vente répond à vos questions
concernant l'entretien et la réparation de votre appareil
et de ses pièces de rechange� Des informations sur
les centres d’entretien, les schémas des pièces de re-
change et les pièces de rechange sont également dis-
ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com�
Transport des outils électriques
• Éviter strictement tout impact mécanique sur l'em-
ballage pendant le transport�
• Lors du déchargement / chargement, il est interdit
d’utiliser tout type de technologie fonctionnant sur le
principe de serrage de l’emballage�
Protection de l'environnement
Récupération des matières premières
plutôt qu’élimination des déchets.
Séparer l'outil électrique, les accessoires et
l'emballage pour un recyclage écologique�
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue
d’un recyclage sélectif des différents matériaux�
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un
papier recyclé blanchi en l’absence de chlore�
The manufacturer reserves the possibility to introduce changes.
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 11
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 12
- Geräuschinformation 12
- Konformitätserklärung 12
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 13
- Spezielle sicherheitshinweise 13
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 14
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemä ßer gebrauch 15
- Elektrowerkzeug einzelteile 15
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 15
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 16
- Erste inbetriebnahme des elektrowerk zeuges 16
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 16
- Elektrowerkzeug wartungund vorbeu gende maßnahmen 17
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 17
- Transport des elektrowerkzeuges 17
- Umweltschutz 17
- Power tool specifications 18
- Declaration of conformity 19
- General safety rules 19
- Noise information 19
- Safety guidelines during power tool op eration 20
- Special safety warnings 20
- Symbols used in the manual 21
- Installation and regulation of power tool elements 22
- Power tool components 22
- Power tool designation 22
- Design features of the power tool 23
- Initial operating of the power tool 23
- Recommendations on the power tool operation 23
- Switching the power tool on off 23
- Environmental protection 24
- Power tool maintenance preventive measures 24
- Transportation of the power tools 24
- Spécifications de l outil électrique 25
- Bruit d information 26
- Déclaration de conformité 26
- Règles générales de sécurité 26
- Avertissements de sécurité spéciaux 27
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 27
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 28
- Composants de l outil électrique 29
- Désignation de l outil électrique 29
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 29
- Caractéristiques de l outil électrique 30
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 30
- Première utilisation de l outil électrique 30
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 31
- Protection de l environnement 31
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 31
- Transport des outils électriques 31
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 32
- Dichiarazione di conformità 33
- Regole generali di sicurezza 33
- Rumore informazioni 33
- Avvertenze di sicurezza speciali 34
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 34
- Simboli usati nel manuale 35
- Componenti dell utensile elettrico 36
- Designazione utensile elettrico 36
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 36
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 37
- Caratteristiche dell utensile elettrico 37
- Elettrico 37
- Funzionamento iniziale dell utensile 37
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 38
- Protezione dell ambiente 38
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 38
- Trasporto degli apparecchi elettrici 38
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 39
- Declaración de conformidad 40
- Información sobre ruidos 40
- Reglas de seguridad generales 40
- Advertencias especiales de seguridad 41
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 41
- Símbolos usados en el manual 42
- Componentes de la herramienta eléc trica 43
- Designación de la herramienta eléctrica 43
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 43
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 44
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 44
- Funcionamiento inicial de la herramien ta eléctrica 44
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 45
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 45
- Protección del medio ambiente 45
- Recomendaciones sobre el funciona miento 45
- Especificações da ferramenta eléctrica 46
- Declaração de conformidade 47
- Informaçõessobre ruído 47
- Regras gerais de segurança 47
- Avisos especiais de segurança 48
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 48
- Símbolos usados no manual 49
- Componentes da ferramenta eléctrica 50
- Designação da ferramenta eléctrica 50
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 50
- Características de design da ferramenta eléctrica 51
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 51
- Operação inicial da ferramenta eléctrica 51
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 52
- Protecção ambiental 52
- Recomendações acerca do funciona mento 52
- Transporte das ferramentas elétricas 52
- Elektrikli alet özelliği 53
- Genel güvenlik kuralları 54
- Gürültü bilgisi 54
- Uyumluluk beyanatı 54
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 55
- Özel güvenlik uyarıları 55
- Kılavuzda kullanılan semboller 56
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 57
- Elektrikli aletin kullanım amacı 57
- Motorlu aletin parçaları 57
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 58
- Elektrikli aleti açma kapama 58
- Elektrikli aleti ilk kez çalıştırma 58
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 58
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu ön lemler 59
- Güç aletlerinin nakliyesi 59
- Çevresel koruma 59
- Dane techniczne elektronarzędzia 60
- Deklaracja zgodności 61
- Informacja dot hałasu 61
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 61
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 62
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 62
- Symbole stosowane w instrukcji 63
- Części składowe elektronarzędzia 64
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 64
- Przeznaczenie elektronarzędzia 64
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 65
- Przygotowanie elektronarzędzia do pra cy 65
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 65
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 66
- Ochrona środowiska 66
- Transport elektronarzędzi 66
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 66
- Specifikace elektronářadí 67
- Informace o hluku 68
- Obecná bezpečnostní pravidla 68
- Prohlášení o shodě 68
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 69
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 69
- Symboly použité v příručce 70
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 71
- Součásti elektronářadí 71
- Způsob použití elektronářadí 71
- Doporučení pro práci s elektronářadím 72
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 72
- Práce s elektronářadím 72
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 72
- Ochrana životního prostředí 73
- Přeprava elektronářadí 73
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 73
- Špecifikácie elektronáradia 74
- Informácie o hluku 75
- Vyhlásenie o zhode 75
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 75
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 76
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 76
- Symboly použité v príručke 77
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 78
- Spôsob použitia 78
- Súčasti elektronáradia 78
- Konštrukčné prvky elektronáradia 79
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 79
- Počiatočná prevádzka elektronáradia 79
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 79
- Ochrana životného prostredia 80
- Preprava elektronáradia 80
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 80
- Date tehnice ale uneltei electrice 81
- Declaraţie de conformitate 82
- Informaţii despre zgomot 82
- Reguli generale de siguranţă 82
- Avertismente speciale privind siguranţa 83
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 83
- Simboluri utilizate în manual 84
- Descrierea uneltei electrice 85
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 85
- Părţi componente 85
- Caracteristici ale uneltei electrice 86
- Pornirea oprirea uneltei electrice 86
- Punerea în funcţiune a uneltei electrice 86
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 87
- Protecţia mediului 87
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 87
- Transportarea uneltelor electrice 87
- Технически характеристики на електрическия инструмент 88
- Декларация за съответствие 89
- Информация за шум 89
- Основни правила за безопасност 89
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 90
- Специални предупреждения за безо пасност 90
- Символи използвани в наръчника 91
- Елементи на устройството на електро инструмента 92
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 92
- Предназначение на електроинстру мент 92
- Включване изключване на електро инструмент 93
- Първоначална работа на електроин струмент 93
- Препоръки при работа с електроин струмент 94
- Функции на дизайна на електроин струмента 94
- Защита на околната среда 95
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 95
- Транспортиране на електроинстру ментите 95
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 96
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 97
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 97
- Πληροφορίες για θόρυβο 97
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 98
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 98
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 99
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 100
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 100
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 100
- Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών ερ γαλείων 101
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 101
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 102
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 102
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 102
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 103
- Προστασία του περιβάλλοντος 103
- Технические характеристики электроинструмента 104
- Информация о шуме 105
- Общие правила техники безопасности 105
- Соответствия требуемым нор мам 105
- Особые указания по технике безопас ности 106
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 107
- Символы используемые в инструк ции 107
- Назначение электроинструмента 108
- Элементы устройства электроинстру мента 108
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 109
- Ввод в эксплуатацию электроинстру мента 110
- Включение выключение электроин струмента 110
- Конструктивные особенности элек троинструмента 110
- Рекомендации при работе электроин струментом 110
- Защита окружающей среды 111
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 111
- Транспортировка электроинструмен тов 111
- Технічні характеристики електроінструменту 112
- Інформація про шум 113
- Відповідності необхідним нор мам 113
- Загальні правила техніки безпеки 113
- Особливі вказівки з техніки безпеки 114
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 114
- Символи що використовуються в ін струкції 115
- Елементи пристрою електроінстру менту 116
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 116
- Призначення електроінструменту 116
- Введення у експлуатацію електроін струмента 117
- Вмикання вимикання електроінстру мента 117
- Конструктивні особливості електроін струменту 118
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 118
- Рекомендації при роботі електроін струментом 118
- Захист навколишнього середовища 119
- Транспортування електроінструменту 119
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 120
- Atitikties deklaracija 121
- Bendrosios saugos taisyklės 121
- Informacija triukšmu 121
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 122
- Specialieji saugos įspėjimai 122
- Elektros įrankio paskirtis 123
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 123
- Elektros prietaiso dalys 124
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 124
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 125
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 125
- Elektros įrankio naudojimas 125
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 125
- Aplinkos apsauga 126
- Elektrinių įrankių transportavimas 126
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 126
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 127
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 128
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 128
- Шу туралы ақпарат 128
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 129
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 129
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 130
- Салалары 131
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 131
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 131
- Қозғалтқыш құралын қолдану 131
- Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қосу 132
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 132
- Қозғалтқыш құралдың алғашқы рет іске қосу 132
- Электр құралдарын тасымалдау 133
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 133
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 133
- Қоршаған ортаны сақтау 133
Похожие устройства
- Stem energy 150-75-0,5 (НАГ065) Инструкция по эксплуатации
- Stem energy 150-525-3.5 (НАГ063) Инструкция по эксплуатации
- Stem energy 150-600-4.0 (НАГ064) Инструкция по эксплуатации
- Stem energy 150-750-5.0 (НАГ066) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 40 S (0600834602) Инструкция по эксплуатации
- Soudal 121411 SWS UNIVERSAL OUTSIDE Инструкция по эксплуатации
- Soudal 121412 SWS UNIVERSAL OUTSIDE Инструкция по эксплуатации
- Soudal 121414 SWS UNIVERSAL INSIDE Инструкция по эксплуатации
- Soudal 121415 SWS UNIVERSAL INSIDE Инструкция по эксплуатации
- Midea MFH-2930 Инструкция по эксплуатации
- Midea MFH-2931 Инструкция по эксплуатации
- Festool TF 1400-Set (570269) Инструкция по эксплуатации
- Festool TF 2200-Set (570275) Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster MMH-28V Инструкция по эксплуатации
- CORALINO С18017 (RAL8017) Шоколадно-Коричневый 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- Profi P6555S Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 62 ELD Emak Инструкция по эксплуатации
- Efco ARTIK 70 ELD Emak (снегоотбрасыватель) Инструкция по эксплуатации
- Texas 617 TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas 619 TGE Инструкция по эксплуатации