Fenix HM65R+E01 V2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

Fenix HM65R+E01 V2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

61 133 291 112 HM65RiÜMTJ B í WTJ 105 G KSæ ФЖЖЖР 2 5 3 92 m m A5 Spanish Linterna frontal Fenix HM65R L Battery level indication Charging Headband assembly LIGHTING FOR EXTREMES Leds Cree blanco blanco neutro con vida útil de 50 000 horas Unlock Lock Potencia regulada dígitalmente para mantener un brillo constante В DISTANCIA Botonera dual en la parte superior para una rápida operación Carga de mayor amperaje a través de conector Tipo C con 1 5A Fabricado con Aluminio de calidad magnesio y PC Liviana y durable Lente con cristal ultra claro con acabado anti reflejo 3 17 x 2 17 x 1 57 80 5 x 55x 40 mm Interruptores Luz cerrada para encender apagar cambio de modos función de bloqueo y selección de potencia en modo luz cerrada Luz abierta para encender apagar cambio de modos función de bloqueo y selección de potencia en modo luz abierta Encender Apagar Presione y mantenga cualquiera de los dos interruptores durante 0 5 segundos para encender apagar la luz El nivel de salida Medio se establece de forma predeterminada para el primer uso Posteriormente la luz memoriza la última salida seleccionada cuando se enciende nuevamente se recuperará la salida utilizada anteriormente Cambio de modos Con la luz encendida presione y mantenga cualquiera de los dos interruptores para cambiar al modo correspondiente Selección de Potencia Modo luz cerrada Para el primer uso click simple en el interruptor de luz WECHAT 61 133 291 112 A5 20190930 POTENCIA AUTONOMÍA 3 42 oz 97 gramos Excluyendo batería Tel 86 755 29631163 83 93 Fax 86 755 29631181 E mail lnfo fenixlight com www fenixlight com Address 8 Floor Spring Valley Wonderful Life Wisdom Valley Meisheng Huigu Technology Industrial Park 83 Dabao Road Bao an District Shenzhen 518133 China Uso y mantenimiento cerrada para recorrer a través del ciclo Medio Alto Turbo Bajo Posteriormente la luz memoriza la última salida seleccionada Modo luz abierta Para el primer uso click simple en el interruptor de luz abierta para recorrer a través del ciclo Medio Alto Bajo Posteriormente la luz memoriza la última salida seleccionada Función de Bloqueo Bloqueo Con la luz apagada presione y mantenga cualquiera de los dos interruptores o simultáneamente presiones tos dos interruptores durante 3 segundos la luz parpadeará 4 veces en potencia baja de luz abierta para indicar que está bloqueada Desbloqueo Con la linterna bloqueada presione simultáneamente los dos interruptores durante 3 segundos la linterna parpadeará 4 segundos y se encenderá en potencia Baja de luz abierta En estado de bloqueo presionar cualquier interruptor activará el parpadeo de 4 segundos para indicar el estado de bloqueo MODO LUZCONCENTRADA ANSI PLATO FL1 Alimentado por una batería Li ion 18650 recargable o 2 baterías 3V CR123A Instrucciones de operación Simultaneously press the Press and hold either of the two switches or two switches simultaneously press the two switches Parámetros técnicos Luces abierta y concentrada para variedad de usos INTENSIDAD TURBO ALTO 400 lúmenes 130 lúmene 4 horas 22 horas 42 horas 163 metros 101 metros 6677 candelas 2600 candelas 400 lúmenes 97 horas BAJO 130 lúmenes 21 horas 37 metros 350 candelas MEDIO ALTO 50 lúmenes 57 metros 833 candela х RESISTENCIA A IMPACTOS I 55 metros 300 horas 30 metros 762 candelas Fénix recomienda el uso razonable de potencia para mantener suficiente autonomía Si la linterna no será usada durante un largo período quite la batería o la linterna podría dañarse por fuga de electrólito o explosión de la batería 8 lúmenes 50 horas 6 metros 220 candelas 9 candelas 2 metros IP68 2 metros bajo el agua 1Г RESISTENCIA AL AGUA A BAJO MEDIO 1000 lúmenes Desarmar un cabezal sellado podría provocar daños en la linterna que anularán la garantía MODO LUZABIERTA Un uso constante puede provocar el daño del O ríng de impermeabilidad Para mantener la impermeabilidad reemplace el Oring con el repuesto incluido Condiciones de prueba Una batería recargable de Li ion Fénix ARB L18 B500 temperatura de 21 3 C humedad de 50 80 La autonomía en potencia turbo es la acumulación de tos tiempos cuandc el sistema de protección de sobre calentamiento se activa Carga Una limpieza periódica de tos contactos de la batería y linterna mejoran el rendimiento Los contactos sucios pueden provocar intermitencia de brillo ó que no encienda En caso de que no encienda puede ser por _____________________________ II Especificaciones de batería Operación 1 Quite la goma anti polvo y enchufe el USB Tipo C a la linterna 2 Una carga normal de una batería Li ion Fenix ARB L18 3500 toma alrededor de 3 horas con la luz apagada Durante la carga la salida Medio del modo luz concentrada o luz abierta se puede seleccionar por separado La luz no se encenderá automáticamente después de la carga completa 3 En el proceso de carga un indicador parpadeando bajo 20 uno encendido y otro parpadeando 21 50 dos constantes y una parpadeando 51 80 tres constantes y una parpadeando 81 95 cuatro constantes carga completa 4 Vuelva a poner la goma anti polvo para asegurar la impermeabilidad Indicador de nivel de batería Con la luz apagada click simple en cualquier interruptor para revisar el estado de la batería click simple nuevamente y se apagará inmediatamente o sin hacer nada el estado se mostrará durante 3 segundos No habrá respuesta con la linterna bloqueada Cuatro luces encendidas 100 81 Tres luces encendidas 80 61 Dos luces encendidas 60 41 Una luz encendida 40 21 Una luz parpadeando 20 0 Tipo Dimensiones 18650 Voltaje Nominal 3 6 V Usabilidad Fenix ARB L 18 Series Batería No recargable Li ion Batería Recargable Li ion Batería Recargable Li ion Batería Recargable LÍFePO4 Batería Recargable LiFePO4 CR123A 3V Usable 16340 3 6 V 3 7 V Prohibida X 18650 3 6 V 3 7 V Precaución 16340 3 2V Prohibida X 18650 3 2V Prohibida X Recomendada J 7 Razón A Necesita reemplazar la batería Solución Reemplace la batería Por favor verifique la correcta instalación de tos potos de la batería Razón B Los contactos están sucios Solución Limpie tos puntos de contacto con un hispo empapado en alcohol Si ninguno de tos métodos indicados anteriormente funciona por favor revise la póliza de garantía antes de contactar a un distribuidor autorizado Incluye Baterías 18650 de Li ion son celdas potentes diseñadas para aplicaciones comerciales y deben ser tratadas y manejadas con cuidado Baterías de calidad con circuito de protección reducirán el riesgo potencial de explosión o daño de celda o corto circuito Estos riesgos son asumidos por el usuario Batería Li ion de calidad con circuito de protección reducirán tos riesgos Por lo tanto Batería Fenix de Li ion ARB L18 es recomendada Linterna HM65R Batería Li ion recargable ARB L18 3500 Banda elástica banda elástica superior montura de banda o ring de repuesto cable de carga manual de usuario hoja de garantía Advertencia La linterna es un aparato que emite luz de alta intensidad capaz de causar daño a los ojos del usuario o de otras personas Evite dirigir la luz directamente a los ojos de cualquier persona Ensamble de banda elástica Reemplazo de batería Desenrosque la tapa para insertar la batería con el ánodo luego vuelva a instalar la tapa Advertencia de bajo voltaje Nota La banda viene ensamblada de fábrica 1 Poner la banda a la linterna como se muestra Foto 1 primero deslizando la banda hacia debajo de los slots Después inserte la parte superior del slot 2 Ajuste la banda con la hebilla según el largo necesario 3 Instale la banda superior para una mejor sujeción Cuando el nivel de la batería sea detectado crítico por la potencia usada uno de los indicadores parpadeará para recordarle Reemplace o recargue la batería lo antes posible T English Fenix HM65R Headlamp Q Cree white and neutral white LED with a lifespan of 50 000 hours Powered by one 18650 rechargeable Li ion battery or two 3V CR123A batteries Dual top switches for easy and fast operation 3 17 x 2 17 x 1 57 80 5 x 55x40 mm 3 42 oz 97 grams excluding battery Operating Instruction Ф Switches Spotlight for on off mode switching lockout function and output selection on spotlight mode Floodlight for on off mode switching lockout function and output selection on floodlight mode On off Press and hold either of the two switches for 0 5 seconds to turn on off the lamp Med output level is set by default for first use Afterwards the light memorizes the last selected output when turned on again the previously used output will be recalled Mode switching Press and hold either of the two switches for 0 5 seconds to reach the corresponding mode Output selection Spotlight mode For the first use single click the spotlight switch to cycle through Med High Turbo Low Afterwards the light memorizes the last selected output Floodlight mode For the first use single click the floodlight switch to cycle through Med High Low Afterwards the light memorizes the last selected output Lockout Function Lock With the lamp switched off press and hold either of the two switches or simultaneously press the two switches for 3 seconds the lamp will blink 4 times on Low of floodlight mode to indicate locked status Unlock With the lamp is locked simultaneously press the two switches for 3 seconds the lamp will be activated with 4 one second blinks and activates on Low of floodlight mode In locked status clicking or pressing the switches will activate 4 onesecond blinks to indicate locked status weiße Cree und neutralweiße LEDs mit 50 000 Stunden Lebensdauer Fenix recommends using an excellent quality Fenix 18650 battery Betrieb mit einem 18650 Lilon Akku oder 3 Stück CR123A Lithium Batterien A Test condition Uses one Fenix ARB L18 3500 rechargeable Li ion battery at temperature of 21 3 C with the humidity between 50 80 The runtime of turbo is the cumulative time when overheat protection act ve Charging Operation 1 Uncover the anti dust cap and plug the USB Type C side of the charging cable into the charging port of the lamp 2 The normal charging time of the Fenix ARB L18 3500 rechargeable Liion battery is about 3 hours with the lamp being switched off When charging Med output of spotlight or floodlight mode can be separately selected The light will not automatically power on after full charging 3 ln charging process one indicator flashes below 20 one constant on and one flashes 21 50 two constant on and one flashes 51 80 three constant on and one flashes 81 95 four constant on charging complete 4 Replace the anti dust cap to ensure waterproof and dustproof ability Type Battery Level Indication Dimensions Fenix ARB L18 Sériés 18650 Nominal voltage 3 6 V Usability Non rechargeable Battery Li ion Rechargeable Battery Li ion Rechargeable Battery Li ion Rechargeable Battery LiFePO4 Rechargeable Battery LiFePO4 CR123A 3V Recommended JV Usable V 16340 3 6 V 3 7 V Banned x 18650 3 6 V 3 7 V Caution I 16340 3 2V Banned x 18650 3 2V Banned x The headlamp is a high intensity lighting device capable of causing eye 18650 Li ion batteries are powerful cells designed for commercial applications and must be treated with caution and handled with care Only use quality batteries with circuit protection to reduce the potential for combustion or explosion but cell damage or short circuiting are potential risks the user assumes Quality Li ion battery with protective circuit will reduce risks Fenix ARBL18 Series battery is recommended With the lamp switched off single click either switch to check the battery status single click once again the lamp will go out immediately or without any operation the status will last for 3 seconds There will be no response with the lamp locked Four lights on 100 81 Three lights on 80 61 Two lights on 60 41 One light on 40 21 One light flashes 20 0 damage to the user or others Avoid shining the lamp directly into anyone s eyes Headband Assembly Unscrew the battery cover anticlockwise to insert the battery with the anode side towards the then screw the battery cover back on 8 Lumen Konstantstromtechnik für weitgehend gleich bleibende Helligkeit 300 Stunden 2 Schalter für einfache Bedienung В REICHWEITE 163 Meter 101 Meter 57 Meter 37 Meter 55 Meter 30 Meter 6 Meter INTENSITÄT 6677 Candela 2600 Candela 220 Candela 9 Candela Low Voltage Warning When the battery level is detected critical for currently used output one of the indicator will flash to remind Replace the battery or recharge the lamp as soon as possible Ein und Ausschalten Drücken und halten Sie den jeweiligen Schalter für 0 5 Sekunden um das Spot bzw Flutlicht ein bzw auszuschalten Es wird automatisch die jeweils zuletzt genutzte Helligkeitsstufe angewählt Wechsel zwischen Spot und Flutlicht Drücken Sie bei einer eingeschalteten LED den jeweils anderen Schalter für 0 5 Sekunden um in zur anderen LED zu wechseln Wahl der Helligkeitsstufe Drücken Sie den jeweiligen Schalter kurz um endlos zu wechseln zwischen Spotlicht Dunkel Mittel Hell Turbo Flutlicht Dunkel Mittel Hell Wenn im gesperrten Zustand einer der Schalter gedrückt wird so wird die HM65R 4 mal blinken um an die aktivierte Bediensperre zu erinnern WARNUNG Aktivieren Sie bei der Lagerung und dem Transport immer die Bediensperre um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden Da die HM65R insbesondere im Turbomodus sehr heiß wird könnte so ein Brand entstehen Russian Fenix HM65R налобный фонарь Ä FenixHM65RäUJ iïfflCree ÔTÏ 130 Lumen 50 Stunden Bediensperre Sperren Drücken Sie bei ausgeschalteter HM65R einen von beiden Schaltern oder beide gleichzeitig für 3 Sekunden die HM65R wird dann 4 mal blinken um die Aktivierung der Bediensperre zu bestätigen Entsperren Drücken Sie beide Schalter gleichzeitig für 3 Sekunden um zu entsperren Die HM65R wird dann 4 mal blinken und danach in der Stufe Dunkel des Flutlicht leuchten Notice The headband is factory assembled by default 1 Attach the headband to the headlamp as shown Pic 1 by first sliding the band down to the bottom of the slots Then hook the top edge under the top slot 2 Adjust the headband by sliding the buckle to required length 3 Assemble top headband to better fix the headlamp First fix the headband mount to the headband then fix one side of the top headband to the headlamp holder and the other end to the top headband mount Battery Replacement ФбООООФВ Mowaaift ANSI PLATO FL1 4ЙЯЙ it 1 ЙДт518650 ЙЕЙЙ ЕЙ 11з 2153Ут В ЙМ lOOOSW 400ЖВД 130 0 50 ВД 4 Ж 163Ж 22 J BÏ 101Ж 42 J BÚ 57 97d BÏ 37 2G00i iL 833iÄBfö 350 5 fö г х 400ШВЯ 21d BÏ 8 ВЯ 13О5Й0Л 50ФИ 55 зож 762 ífffi 22О ЙЙ mtÜFenixSJ W8650fcWt йтйО И О0 Я1ЙДВ ЯШПДФКЖ 300 J BÍ 2Ж ñlSAUSB ТУРЕ СЖПЙ т 1 5АЛ ЙЙ ttfôSérès îMéè РС1Ш ЙжЖЙ до ЙОЙЙЙйПДМЮФЙвёо IP68 7КТ2Ж А ЖМ РешхАКВ ЬГВ ЗЬООпТЙ ЖФ Й ЙЛ21 3 С S í50 80 o ЖЖ ЙЯЙШгйШЙЯ ВЗВЯЭВД 80 5X55 Х40ЖЖ Й ЫТ îMIsS в97 ТУРЕ С ПЙЛ ЯЙйеЖПо ййяяии Fénix ARB L18 5ij 2 ÄW FenixARB L18 3500 J EÍ ííWíí t l ЖВфв ЗфВф ЙШ Й З йФййФ ФПйй m 20 UCF WW жЙ20 50 ФЙЖ ФшЙ50 80 Я ФЙИ Фж Ё80 95 18650 3 6 V BS w J J CR123A 3V 16340 3 7V x 18650 3 7V 1 16340 3 2V 18650 3 2V Кнопки Дальний свет узкий луч включить выключить переключить ре жим заблокировать и выбрать режим дальнего света Ближний свет широкий луч включить выключить переключит ь режим заблокировать и выбрать режим ближнего света x Lb HM65R ARB L18 3500 3t íS Í tóx ФШрх П Ж ЯПЁЙ ßfrm ибБТуре СЙ lÄPM X 18650 йФ Li ion jm mess Ж ЖЙ В Яв Ш ФЛЙЙЙШЙ ЙФЖЙФ ФФ е дй й йвлемФйй ЯШ ПЗ ё ё Фвз о Ж Ф1 Fenix АРВ И8Ж5 Йо 5 ЗФП Я1 ФЯжН80 60 2 ФП Й ЙЙВ160 40 1ФД Я Ш вйН140 20 iWÎWft Âæffl20 0 56И Spot e proiettore per varíe esigenze di illuminazione Cree bianco LEDs bianco neutro con una durafa di vita di 50 000 ore Aliméntalo da una batteria ricaricabile agli ioni di litio 18650 o due batterie 3V CR123A II circuito a corrente costante garantisce un tempo di funzionamento piú lungo Doppio interruttore superiore per un funzionamento facile e veloce Lenti ín vetro ultra trasparente temprato con rivestimento antiriflesso 3 17 x 2 17 x 1 57 80 5 x 55x 40 mm 3 42 once 97 grammi batteria esclusa Istruzioni Operative Interruttori Riflettore per accensione spegnimento cambio modalitá funzione di blocco e selezione uscita in modalitá riflettore Proiettoret per accensione spegnimento cambio modalitá funzione di blocco e selezione dell uscita in modalitá proiettoret On off Premere e tenere premuto uno dei due interruttori per 0 5 second per in off la lampada II livello di uscita Med é impóstate di default per I primo utilizzo Successivamente la luce memorizza l ultima uscita selezionata quando viene riaccesa l uscita utilizzata in precedenza verrá richiamata Cambio Modalitá Premere e tenere premuto uno dei due interruttori per 0 5 secondi per raggiungere la modalitá corrispondente Selezione Della Luce Modalitá Proiettore Per il primo utilizzo faí clic sul pulsante del riflettore per scorrere Med Alto Turbo Basso Successivamente la luce memorizza l ultima uscita selezionata Modalitá Riflettore Per il primo utilizzo fai clic sul pulsante Floodlight per scorrere Med Alto Basso Successivamente la luce memorizza l ultima uscita selezionata Funzione Di Blocco Blocco Con la lampada spenta premere e tenere premuto uno del due interruttori oppure premere simultáneamente i due interruttori per 3 secondi la spia lampeggerá 4 volte per indicare lo stato bloccato Sblocco Con la lampada bloccata premere contemporáneamente i due interruttori per 3 secondi la lampada si attiverá con 4 lampeggi di un secondoe si attiverá in modalitá Basso di proiettore In stato di blocco cliccando o premendo gil interruttori si attivano 4 lampeggi di un secondo per indicare lo stato bloccato MODALITÁ RIFLETTORE TURBO ALTA 1000 lumens 400 lumens 130 lumens 50 lumens O TEMPO 4 ore 22 ore 42 ore 97 ore B DISTANZA 163 metri fr INTENSITÀ 6 677 cándele ч RESISTENZA AGLI IM PATTI MEDIA 101 metri 2 600 cándele 57 metri 833 cándele IMPERMEABILE A BASSA Lo smontaggio della testa sigillata puó causare danní alla lampada e invalidare la garanzía 8 lumens Fenix consiglia di utilizzare una batteria Fenix 18650 di eccellente qualitá 300 ore Se la lampada non viene utilizzata per un periodo prolungato rimuovere la batteria o la lampada potrebbe essere danneggiata da perdite di elettrolito L uso a lungo termine puó provocare l usura dell O ring Per mantenere l impermeabilitá sostituire l O ring con un ricambio approvato MODALITÁ PROIETTORE Ÿ x LUCE Carica di tipo C corrente di 1 5 A Materiale in alluminio magnesio e PC di qualita leggero e resistente Uso e Manutenzione Specifiche ANSI PLATO FL1 Переключение режимов Нажмите и удерживайте любой из двух переключателей в течение 0 5 секунды чтобы перейти в соответствующий режим Функция блокировки Заблокировать когда фонарь выключен нажмите и удерживайте любую кнопку или одновременно нажмите две кнопки на 3 секунды фонарь мигнет 4 раза в Минимальном режиме ближнего света демонстрируя что он заблокирован Разблокировать когда фонарь заблокирован одновременно нажмите две кнопки на 3 секунды Фонарь мигнет 4 раза по 1 я ЯЯШФЖВ 1Ф ПИ ЙЙ Italian Fenix HM65R Lampada da testa Включение Выключение Нажмите и удерживайте любую кнопку 0 5 секунд чтобы включить выключить фонарь По умолчанию фонарь включается в Среднем режиме для первого использования После этого индикатор запоминает последний выбранный выход а при повторном включении будет использован предыдущий выход Выбор режима яркости Дальний свет Для первого использования однократно нажмите на кнопку дальнего света чтобы выбрать режим Средний Максимальный Турбо Минимальный После этого свет запоминает последний выбранный выход Ближний свет Для первого использования однократно нажмите на кнопку ближнего света чтобы выбрать режим Средний Максимальный Минимальный После этого свет запоминает последний выбранный выход 100 80 Я ХЯЖЬТ ШШ ВР ЙФЯ ЖЯ ЖЯ Й 1Ш Дальний и Ближний свет для различных требований Светодиод CREE белый нейтральный белый ресурс 50 000 часов США Элементы питания 1 х 18650 Li ion аккумулятор или 2 x CR123A 3V литиевые батарейки Постоянный ток цепи гарантирует более длительное время работы Простое и быстрое управление двумя кнопками Зарядка через Туре С высокий ток заряда 1 5А Материал качественный алюминий магний и пластик легкий и прочный Закаленное ультрачистое стекло с просветляющим напылением Размеры 80 5 мм длина х 55 мм ширина х 40 мм высота Вес 97 г без элементов питания Управление фонарем вшйтйп smafôm Ä WUSB ALTA BASSA 37 metri 350 cándele 2 metri 400 lumens MEDIA 130 lumens 21 ore 50 ore 55 metri 762 cándele 30 metri 6 metri 220 cándele 9 cándele IP68 2 metri sott acqua La pulizia periódica dei contatti della batteria migliora le prestazioni della lampada in quanto i contatti sporchi possono provocare lo sfarfallio la luminositá intermitiente o addírittura l omíssione della luce per i seguenti motivi Condizione di test utilizzata una batteria ricaricabile agli ioni di litio Fénix ARB L18 3500 a una temperatura di 21 3 C con umiditá compresa tra I 50 e 1 80 11 tempo di funzionamento del turbo é cumulatívo al tempo in cui la protezione da surriscaldamento é altiva Rica rica Istruzioni 1 Toglere I cappuccio antipolvere e inseriré I cavo USB Type C del cavo di ricarica nella porta di ricaríca della lampada 2 II nórmale tempo di ricarica della batteria ricaricabile agli ioni di litio Fenix ARB L18 3500 é di circa 3 ore con la lampada spenta Durante la ricarica l uscita Media del riflettore o del proiettore puó essere selezionata separata mente La luce non sí accenderá automáticamente dopo una carica completa 3 Durante I processo di ricarica un indicatore lampeggia interiore al 20 una costante e una lampeggia 21 50 due permanenti e uno lampeggia 51 80 tre costante e uno lampeggia 81 95 quattro costante carica complétala 4 Sostituire II cappuccio antipolvere per garantiré la capacité impermeabile e antipolvere Indicazioni Livelli Batteria Con la lampada spenta basta un clic per passare al contrallo dello stato della batteria basta un solo clic la lampada si spegnerá inmediatamente o senza alcuna operazione lo stato durerá per 3 secondi Non ci sará risposta con la lampada bloccata Quattro spie accese 100 81 Tre lucí accese 80 61 Due lucí accese 60 41 Una luce accesa 40 21 Una luce lampeggia 20 0 Sostituzione Batteria Svítare I coperchio della batteria in senso antiorario per inseriré la batteria con il lato dell anodo verso quindi ríawitare il coperchio della batteria Avviso Di Bassa Tensione Quando II livello della batteria viene rílevato crítico per l uscita attualmente utilizzata uno degli indicatori lampeggerá per ricordare Sostituire la batteria o ricaricare la lampada il piú presto possibile Specifiche Batteria Type Dimensions Usability 18650 Nominal voltage 3 6 V Fenix ARB L18 Series Raccomandata J7 Batteria Non Ricaricabile Li ion Batteria Ricaricabile Li ion Batteria Ricaricabile Li ion Batteria Ricaricabile LiFePO4 Batteria Ricaricabile LÍFePO4 CR123A 3V Usabile 7 16340 3 6 V 3 7 V Víefata X 18650 3 6 V 3 7 V Attenzione I 16340 3 2V Vietata X 18650 3 2V Vietata x Le batterie 18650 agli ioni di litio sono potenti celle progettate per applicazioni commerciali e devono essere trattate con cautela e maneggiate con cura Utilizzare solo batterie di qualité con protezione del circuito per ridurre il perícolo di combustione o esplosione ma I danno cellulare o il cortocircuito sono potenziali rischi che l utente assume La batteria di qualité agli ioni di litio con circuito di protezione riduce i rischi Si consiglia la batteria della serie Fenix ARB L18 Assemblaggio Fascia da Testa Avviso l archetto e assemblato in fabbrica per impostazione predefinita 1 Attaccare l archetto al proiettore come mostrato Fig 1 facendo scorrere prima la fascla verso il basso fino alla parte inferiore delle fessure Quindi aggancia il bordo superiore sotto Io Slot superiore 2 Regolare l archetto facendo scorrere la fibbia alla lunghezza desiderata 3 Assemblern la fascia superiore per fissare meglio il proiettore Innanzitutto fissa il supporto dell archetto sull archetto quindi fissa un lato dell archetto superiore al supporto del faro e l altra estremitä all innesto superiore dell archetto A La batteria deve essere sostituita Soluzione sostituire la batteria assicurarsí che la batteria sia inserita secondo le specifiche del produttore B i fifi I contatto scheda PCB o altri contatti sono sporchi Soluzione puliré i punti di contatto con un tampone di cotone imbevuto di alcol denaturato Se i metodi sopra indicati non funzionano contattare il distributore Contenuto Della Confezione Lampada frontale HM65R batteria ricaricabile agli ioni di litio ARB L183500 archetto fascia superiore supporto per archetto o ring di ricambio cavo di ricarica manuale utente scheda di garanzia AAttenzione II proiettore é un dispositivo di illuminazione ad alta intensitá in grado di causare danní agli occhi all utente o ad altri Evitare di puntare la lampada direttamente negli occhi di chiunque DUNKEL 400 Lumen 21 Stunden Schalter Die beiden Schalter für das Spot und Flutlicht befinden sich über der jeweiligen LED und arbeiten voneinander unabhängig A Warning MITTEL 50 Lumen 97 Stunden Bedienung Included HELL DUNKEL 130 Lumen 42 Stunden 97 Gramm ohne Akku HM65R Headlamp ARB L18 3500 rechargeable Li ion battery Headband Top headband Headband mount Spare O ring Charging cable User manual Warranty card MITTEL 400 Lumen 8 1 cm Länge x 5 5cm Breite x 4 0cm Höhe If the above methods don t work please contact the distributor HELL TURBO 22 Stunden gehärtete ultra klare Linse mit Anti Reflex Beschichtung manufacturer s specifications B The threads PCB board contact or other contacts are dirty Solution Clean the contact points with a cotton swab soaked in rubbing alcohol HELLIGKEIT Wenn die Spannung nicht mehr für die gewählte Helligkeitsstufe ausreicht so blinkt eine Indikator LED um an das umgehende Aufladen Batteriewechsel zu erinnern FLUTLICHT 4 Stunden Laden über USB Typ C mit 1 5A Ladestrom A The battery needs replacing Solution Replace battery Ensure battery is inserted according to the Battery Specifications SPOTLICHT 1000 Lumen Gefertigt aus hochwertigen Aluminium Magnesium und Kunststoffwerkstoffen leicht und haltbar Periodic cleaning of the battery contacts improves the lamp s performance as dirty contacts may cause the lamp to flicker shine intermittently or even fail to illuminate for the following reasons Warnung bei geringer Spannung Technische Daten ANSI PLATO FL1 O BRENNDAUER seal replace the ring with an approved spare Type C charging 1 5A large current Toughened ultra clear glass lens with an anti reflective coating Spot und Flutlicht für den Nah und Fernbereich Disassembling the sealed head can cause damage to the lamp and will void the warranty If the lamp will not be used for an extended period remove the battery or the lamp could be damaged by electrolyte leakage Long term use can result in O ring wear To maintain a proper water Constant current circuit guarantees longer runtime Quality aluminum magnesium and PC material lightweight and durable German Fenix HM65R Stirnlampe Usage and Maintenance Spot and floodlight for various lighting demands French Lampe frontale Fenix HM65R 1 Faisceau large et étroit pour couvrir les besoins en éclairage 1 LEDs Créé blanche et blanche neutre avec une durée de vie de 50 000 heures Alimenté par une batterie Li ion 18650 ou 2 piles CR123Ade 3V WASSERDICHTIGKEIT Laden Warnung Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen dass ein einzelner 3 6 3 7 Volt Lilon Akku der Baugröße 18650 in die HM65R eingelegt ist Laden Sie niemals andere Akkus oder Batterien in der HM65R auf Dies könnte zu einer Explosion und schweren Schäden an Mensch und Material führen 1 Öffnen Sie den Staubschutz des USB Typ C Ladeport und verbinden Sie ihn mit einer passenden USB Stromquelle Der maximale Strom beträgt 1 5A Bei geringerem Strom verlängert sich das Laden 2 Bei ausgeschalteter HM65R und der Verwendung des mitgelieferten 3 500mAh Akkus beträgt die Ladedauer bei 1 5 A Stromanschluss ca 3 Stunden Beim Laden kann die Stufe Mittel des Spotlicht oder Flutlicht leuchten aktiviert werden separat Dies verlängert die Ladedauer 3 Während dem Laden zeigen die Kapazitäts LEDs den folgenden Zustand an 1 LED blinkt unter 20 1 konstant an und 1 blinkt 21 50 2 konstant und 1 blinkt 51 80 3 konstant und 1 blinkt 81 95 4 konstant über 95 100 fertig geladen 4 Ziehen Sie wiederdas Stromkabel ab und verschließen Sie den Ladeport wieder Kapazitätsanzeige Drücken Sie einen von beiden Schalten bei ausgeschalteter HM65R einmal um für 3 Sekunden die vorhandene Kapazität anzuzeigen Drücken Sie während der 3 Sekunden erneut einen Schalter so wird vorzeitig die Anzeige gestoppt 4 LEDs konstant an 100 81 3 LEDs konstant an 80 61 Яркость О Время работы В Дистанция Интенсивность l Interrupteur fait défiler les modes de puissance dans l ordre Moyen Fort Turbo Faible Après cela la lampe mémorise le dernier mode de sortie utilisé lorsqu on l éteint En mode faisceau large à la première utilisation un simple clic sur l interrupteur fait défiler les modes de puissance dans l ordre Moyen Fort Faible Après cela la lampe mémorise le dernier mode de sortie utilisé lorsqu on l éteint Fonction de verrouillage Verrouiller Lorsque la lampe est éteinte pressez l un des deux interrupteurs ou les deux durant 3 secondes la lampe va clignoter 4 fois en mode Faible et en faisceau large pour indiquer son verrouillage Déverrouiller Lorsque la lampe est verrouillée pressez les deux interrupteurs durant 3 secondes la lampe sera activée après 4 clignotements d une seconde chacun Elle s activera en mode Faible et en 18650 3 6 V empfohlen 18650 3 6 V 3 7 V empfohlen CR123A 3V Lilon Akkus 16340 3 6 V 3 7 V Nutzbar NIE aufladen verboten X LiFePO4 Akkus 16340 3 2V verboten X LiFePO4 Akku 18650 3 2V verboten x 777 7 Макс A Risikogruppe 2 A ч ACHTUNG ZX Das Gehäuse kann insbesondere bei der Nutzung in der Stufe Turbo sehr heiß werden Lassen Sie es daher vor dem Anfassen abkühlen Fassen Sie es nur vorsichtig an Примечание фонарь собран на заводе 1 Присоедините крепление к фонарю как показано на рисунке Рис 1 2 Отрегулируйте крепление пряжками до необходимой длины 3 Присоедините верхнюю резинку для лучшей посадки фонаря Ближний свет Средний Мин Макс 50 люмен 400 люмен Средний 130 люмен 8 люмен 97 часов 21 часов 50 часа 300 часов Мин 163 метра 101 метр 57 метров 37 метров 55 метров 30 метров 6 метров 6677 кандел 2600 кандел 833 кандел 350 кандел 762 кандел 220 кандел 9 кандел Эксплуатация и уход 2 метра IP68 погружение до 2 метров Спецификация элементов питания Тип Размеры 18650 Номинальное напряжение 3 6 V Использование Аккумулятор Fenix серии ARB L18 Литиевые батареи Аккумулятор Li ion Аккумулятор Li ion Аккумулятор LiFePO4 Аккумулятор LiFePO4 CR123A 3V Штатно 7 16340 3 6 V 3 7 V Запрещено X 18650 3 6 V 3 7 V 16340 3 2V С осторожностью Запрещено X 18650 3 2V Запрещено X Рекомендуется 77 Комплектация Налобный фонарь HM65R аккумулятор ARB L18 3500 Li ion резинка налобное крепление запасное уплотнительное кольцо кабельдля зарядки инструкция гарантийный талон Замена элементов питания А Предостережение Открутите крышку батарейного отсека против часовой стрелки и вставьте батареи анодом вперед Закрутите крышку и протест ируйте фонарь Внимание Фонарь содержит источник света повышенной яркост и Избегайте попадания прямого света в глаза Предупреждение о низком заряде При обнаружении критичного заряда батарей для текущего испол ьзуемого режима один из индикаторов замигает напоминая вам об этом Замените батареи либо перезарядите фонарь как только это возможно Utilisation et Entretien TURBO FORT FAIBLE FORT MOYEN 400 lumens 50 lumens 400 lumens 130 lumens 8 lumens 4 heures 22 heures 42 heures 97 heures 21 heures 50 heures 300 heures 163 mètres 101 mètres 57 mètres 37 mètres 55 mètres 30 mètres 6 mètres 220 candelas 9 candelas 2600 candelas MOYEN 130 lumens 833 candelas Démonter la tête qui est scellée de la lampe risque de l endommager et cela annule donc la garantie MODE FAISCEAU LARGE 1000 lumens IT ÉTANCHÉITÉ A Не разбирайте головную часть фонаря это нарушит герметиз ацию и повредит фонарь а также будет потеряна гарантия на фонарь Рекомендуется использовать в фонаре только аккумуляторы в ысокого качества Fénix 18650 Не храните длительное время фонарь вместе с элементами питания А также извлекайте их если истек срок хранения Некачественные элементы питания могут дать течь и повредить фонарь Своевременно заменяйте резиновые кольца они могут быть повреждены после длительного использования Это обеспечит водонепроницаемость фонаря Время от времени очищайте контакты от грязи и окисла Особенно когда есть нерегулярное мерцание света или когда фонарь не включается Возможные причины некорректной работы Причина А Необходима замена батареек Решение Замените батарейки соблюдая полярность Причина Б Резьба контакты платы либо другие контакты загрязнены Решение Бережно очистите контакты ватным тампоном смоченным в растворе спирта Если вышеописанные случаи не решают проблему пожалуйста обратитесь к продавцу в вашем регионе 18650 Li ion аккумуляторы разработаны для промышленного использования и должны быть использованы с осторожностью и бережно Качественные аккумуляторы имеют схему защиты от переразряда это уменьшает риск утечки или взрыва Возможны случаи повреждения элементов или короткое замыкание Рекомендуется использовать аккумуляторы Fénix серии ARB L18 MODE FAISCEAU ÉTROIT 6677 candelas RÉSISTANCE AUX CHÛTES ACHTUNG ZA Möglicherweise gefährliche optische Strahlung Bei Betrieb nicht Paramètres techniques PUISSANCE Enthalten HM65R Stirnlampe ARB L18 3500 Lilon Akku Kopfband Überkopfband Kopfbandmontage Ersatz O Ring USB Kabel Bedienungsanleitung Garantiekarte für längere Zeit in die Lampe blicken Kann für die Augen schädlich sein 42 часа Индикация уровня заряда батарей О AUTONOMIE Sollte Ihre HM65R nicht wie gewünscht funktionieren so kontaktieren Sie bitte den Verkäufer oder den Importeur 2k Warnung Drehen Sie den Batterieverschluss ab entnehmen Sie ggf noch vorhandene Zellen Stecken Sie die in der oben stehenden Tabelle Zur Verwendung erlaubte Akkus und Batterien mit dem Pluspol zuerst ein und verschließen Sie wieder das Batterierohr 130 люмен Когда фонарь выключен однократно нажмите на любую кнопку ч тобы проверить статус батарей Снова однократно нажмите на кн опку и фонарь немедленно выключится Без каких либо действий статус заряда будет отображаться 3 секунды Если фонарь заблокирован то ничего не произойдет Четыре индикатора горят 100 81 Три индикатора горят 80 61 Два индикатора горят 60 41 Один индикатор горит 40 21 Один индикатор мигает 20 0 ANSI PLATO FL1 Entnehmen Sie bei längerer Lagerung den Akku die Batterien um ein Auslaufen Beschädigungen zu vermeiden Bei langer Nutzung kann der O Ring kaputt gehen Tauschen Sie ihn in diesem Fall mit dem beiliegenden Ersatz O Ring oder einem identischen O Ring aus um die Wasserdichtigkeit weiterhin zu garantieren Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe und es besteht die Gefahr von Augenverletzungen Leuchten Sie niemals anderen Personen oder Tieren ins Auge Blicken Sie auch selbst nie in den Lichtstrahl Akku Batteriewechsel 22 часов Зарядка Fabriquée en aluminium et magnésium de qualité en polymère léger et durable Sélection du mode de puissance En mode faisceau étroit à la première utilisation un simple clic sur FENIX ARB L18 Serie Akkus geschützter LilonAkku Lithium Batterien 400 люмен Порядок действий 1 Откройте защитную крышку и соедините USB Туре С кабель с портом фонаря 2 Нормальное время зарядки аккумулятора Fénix ARB L18 3500 Liion составляет около 3 часов если фонарь выключен При заряд ке можно отдельно выбрать Средний выход в Дальний или Ближ ний свет Индикатор не включится автоматически после полной зарядки З В процессе зарядки один индикатор мигает менее 20 один постоянно горит и один мигает 21 50 два постоянно горят и один мигает 51 80 три постоянно горят и один мигает 81 95 четыре постоянно горят зарядка завершена 4 Поместите на место защитную крышку и убедитесь что она надежно препятствует попаданию воды и пыли в корпус фонаря Port de rechargement USB Type C 5V 1 5A Commutation du faisceau Pressez l un des deux interrupteurs durant 0 5 seconde pour obtenir le faisceau souhaité étroit ou large 4 часа секунде и будет активирован в Минимальном режиме ближнего света Когда фонарь заблокирован любая операция активирует 4 мигания по одной секунде демонстрируя что он заблокирован 1 On off Pressez l un des deux interrupteurs durant 0 5 seconde pour allumer et ou éteindre la lampe Le mode Moyen est sélectionné par défaut lors de la première utilisation Après cela la lampe mémorise le dernier mode de sortie utilisé lorsqu on l éteint Lorsqu on la rallume le dernier mode est réactivé Турбо 1000 люмен х Ударопрочность 1 Interrupteurs Faisceau étroit pour on off commutation du faisceau fonction verrouillage et sélection des puissances en mode faisceau étroit Faisceau large pour on off commutation du faisceau fonction verrouillage et sélection des puissances en mode faisceau large Nutzbarkeit Сборка налобного фонаря IT Водо непроницаемость er INTENSITÉ gr sans la batterie 3 42 oz Nennspannung А Условия теста один аккумулятор Fénix ARB L18 3500 Li ion температура 21 3 С влажность 50 80 Время работы Турбо режима указано суммарно с учетом активавии защиты от перегрева В PORTÉ Mode d emploi Größe Дальний свет ANSI PLATO FL1 Interrupteur double pour une utilisation simple et rapide Lentille en verre trempé ultra claire avec traitement antireflet Nutzen Sie ausschließlich hochwertige Markenakkus und Markenbatterien Zur Verwendung erlaubte Akkus und Batterien Typ Технические характеристики Sortie régulée numériquement pour maintenir une luminosité constante 197 Nutzung und Wartung Ein Öffnen der HM65R mit Ausnahme des Abdrehen des Batteriefachdeckel ist ausdrücklich weder erlaubt noch vorgesehen und kann zu schwerwiegenden Schäden am Produkt und dem Nutzer führen 2 LEDs konstant an 60 41 1 LED konstant an 40 21 1 LED blinkend 20 0 Achtung Mischen Sie niemals Batterien Akkus unterschiedlicher Hersteller unterschiedlichen Typs unterschiedlicher Kapazität oder Größe Dies kann zu nicht umkehrbaren Schäden an der Lampe und den Batterien Akkus führen Wichtig Nutzen Sie Lilon Akkus nur wenn diese über einen Schutz gegen Über und Unterspannung so wie Kurzschluss verfügen Verwenden Sie ausschließlich Qualitätszellen Entnehmen Sie den Akku die Batterien wenn Sie diese eine Zeit lang nicht nutzen Laden Sie den Akku mindestens alle 4 Monate auf auch wenn Sie ihn nicht nutzen Laden Sie den Akku am besten schon auf wenn er nur noch ca 40 20 Kapazität hat Laden Sie ihn immer umgehend auf wenn er fast ganz leer ist um eine lange Lebensdauer des Akkus zu garantieren 1 80 5 x 55 x 40 mm 3 17 x 2 17 x 1 57 350 Candela 762 Candela 2 Meter IP68 2 Meter Unterwasser A Testkonditionen Ein Fenix ARB L18 3 500 Akku bei 21 3 C mit 50 80 Luftfeuchtigkeit Die Brenndauer kann je nach verwendeter Leuchte Akku Batterien und deren Alter abweichen Die Laufzeitangabe in der Helligkeitsstufe Turbo ist aufgrund des Überhitzungsschutz ein akkumulierter Wert 1 1 833 Candel ч STOßFESTIGKEIT Montage des Kopfband Hinweis Das Kopfband ist bereists bei der Lieferung montiert 1 Verbinden Sie das Stirnband und die Stirnlampe gemäß Bild 1 2 Stellen Sie den Umfang des Stirnband durch Verschieben der Schnalle ein 3 Montieren Sie das Überkopfband um einen noch stabileren Halt auf dem Kopf zu erreichen 350 candelas 762 candelas 2 mètres IP68 profondeur 2 mètres FAIBLE Fenix recommande d utiliser une batterie Fenix l8650de qualité Si la lampe n est pas utilisée durant une longue période retirez la batterie car la lampe pourra être endommagée par une fuite d électrolyte Sur le long terme te joint torique peut se détériorer Pour maintenir une étanchéité parfaite il faudra te remplacer avec un modèle approuvé Le nettoyage régulier des contacts améliore tes performances de la lampe car des contacts sales peuvent amener celle ci à vaciller à s allumer par intermittence voir à ne pas s allumer pour tes raisons suivantes Condition des tests batterie Li ion Fenix ARB L 18 3500 à la température ne 21 C 3 C et faux d humidité entre 50 80 L autonomie en mode turbo est le temps cumulé lorsque la protection contre la surchauffe est active faisceau large Lorsque la lampe est verrouillée une pression ou un clic sur les interrupteurs entraînera 4 clignotements d une seconde chacun pour indiquer son verrouillage Rechargement Procédure 1 Retirez le cache de protection du port micro USB et connectez le câble USB à celui ci 2 Le temps normal de rechargement de la batterie Fenix ARB L18 3500 est d environ 3 heures lorsque la lampe est éteinte Durant le rechargement le mode Moyen en faisceau large ou étroit peut être sélectionné séparément La lampe ne s allume pas automatiquement après le rechargement complet de la batterie 3 Indication du processus de rechargement 1 diode clignotante inférieur à 20 1 diode constante et 1 clignotante 21 50 2 diodes constantes et 1 clignotante 51 80 3 diodes constantes et 1 clignotante 81 95 4 diodes constantes chargement terminé 4 Remettez en place le cache de protection pour assurer l étanchéité et la protection contre les poussières Indicateur du niveau de la batterie Lorsque la lampe est éteinte un simple clic sur l un des deux interrupteurs permet de vérifier le niveau de chargement de la batterie L indication du niveau dure pendant 5 secondes un nouveau clic est la lampe s allumera Il n y a pas d indication lorsque le verrouillage de la lampe est activé 4 diodes allumées 100 81 3 diodes allumées 80 61 2 diodes allumées 60 41 1 diode allumée 40 21 1 diode clignotante 20 0 Remplacement de la batterie Dévisser le couvercle du logement de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d une montre puis insérrez la batterie avec le plus vers l avant et revissez le couvercle Indication de basse tension A La batterie doit être changée Solution Remplacer la batterie vérifier que te batterie a été insérée conformément aux instructions du fabricant B tes fils tes contacts de te carte du circuit imprimé et les autres contacts sont sales Solution les nettoyer avec un coton tige légèrement imbibé d alcool Lorsque le niveau de la batterie est détecté comme critique pour la puissance sélectionnée l un des indicateurs va clignoter pour rappeler qu il faut changer la batterie ou la recharger le plus tôt possible Caractéristiques des batteries Si les recommandations ci dessus ne fonctionnent pas merci de contacter votre distributeur agréé Type Dimensions Voltage Emploi Fenix ARB L 18 Series 18650 3 6 V Recommandé Pile Li ion CR123A 3V Utilisable 7 Batterie Li ion 16340 3 6 V 3 7 V Interdit X Batterie Li ion 18650 3 6 V 3 7 V Prudence Batterie LiFePO4 16340 3 2V Interdit X Batterie LIFePO4 18650 3 2V Interdit X Les batteries 18650 Li ion conçues pour un usage commercial sont puissantes et doivent être manipulées avec soin Utilisez uniquement des batteries de qualité ayant un circuit de protection intégré pour réduire les risques de combustion ou d explosion mais les risques de courts circuits et ou autres dommages potentiels relèvent de la responsabilité de l utilisateur Les batteries Li ion de qualité avec circuit de protection réduisent les risques La batterie Fenix ARB L18 est recommandée Assemblage du bandeau Remarque il est livré avec l assemblage et le réglage usine par défaut 1 Attachez le bandeau sur la lampe conformément â l illustration Pic 1 en le glissant d abord vers le bas des fentes puis insérez le haut du bandeau dans le haut des fentes 2 Ajustez le bandeau en faisant glisser la boucle à la longueur souhaitée 3 Attachez la sangle supérieure du bandeau pour une meilleure stabilité de la lampe Rattachez là en premier au support de fixation de la lampe puis reliez l autre partie sur te bandeau Contenu Lampe frontale HM65R pack batterie Li ion rechargeable ARB L18 3500 bandeau sangle de suspension pour bandeau support de fixation joints toriques de remplacement câble de rechargement manuel d utilisation carte de garantie AAvertissement Cette lampe est un dispositif d éclairage à haute intensité capable de causer des dommages aux yeux Eviter de diriger la lumière dans les yeux de quelqu un

Скачать