Fein MULTIMASTER MM 700 1.7 Basic (72296961000) [72/160] Kezelési tájékoztató
![Fein MULTIMASTER MM 700 1.7 Basic (72296961000) [72/160] Kezelési tájékoztató](/views2/1879000/page72/bg48.png)
72
hu
Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot,
szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben
célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt,
védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol
tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket.
Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen
anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során
keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie
a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van
téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját
magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre,
vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által
okozott sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket
csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy
megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az
áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az
elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A
motorventilátor beszívja a port a motorházba. Ez
túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos
zárlatot okozhat.
Üzembevétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a
hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.
Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy
30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú
hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.
A veszélyes porfajták kezelése
Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló
folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek
veszélyesek lehetnek.
Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú
anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes
fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát
részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi
járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)
megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti
betegségeket, rákos megbetegedéseket és a
szaporodási szervek károsodását válthatják ki. A porok
belélegzésével kapcsolatos kockázat az expozíció
mértékétől függ. Alkalmazzon a keletkező poroknak
megfelelő porelszívást, viseljen személyi
védőfelszereléseket és gondoskodjon a munkahely jó
szellőzéséről. Az azbeszt tartalmú anyagok
megmunkálását bízza szakemberekre.
Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során
keletkező porok és vegyszerek forró keverékei
bizonyos körülmények között saját maguktól
meggyulladhatnak, vagy robbanást okozhatnak.
Gondoskodjon arról, hogy a szikrák ne a portartály felé
repüljenek, kerülje el az elektromos kéziszerszám és a
csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye
figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási
előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra
kerülő anyagokra vonatkozó érvényes előírásokat.
Kéz-kar vibráció
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 62841 szabványban rögzített mérési módszerrel
került meghatározásra és a készülékek
összehasonlítására ez az érték felhasználható. Az érték
a rezgési terhelés ideiglenes megbecsülésére is
alkalmazható.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos
kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal,
vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a
rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges
mértékben megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe
kell venni azokat az időszakokat is, amikor a
berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be
van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen
használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési
terhelést lényeges mértékben csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például:
az elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő
karbantartása, a kezek melegen tartása, a
munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
Rezgéskibocsátási értékek
Kezelési tájékoztató.
Szerszámcsere.
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez
az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem
javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az
elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és
tönkremeneteléhez vezet.
Az éles élekkel ellátott szerszámok kicserélésekor
a kéz- és karsérülések megelőzésére használja a
3 21 74 011 00 0 burkolatot.
MM 700-1.7Q (**):
Nyomja be ütközésig a csavart. Ezután zárja le a
befogó kart.
Sohase kapcsolja be az elektromos
kéziszerszámot, ha a szorító kar nyitva van.
Ellenkező esetben kéz- és ujjsérülések léphetnek
fel.
Rezgés
A FEIN-betétszerszámok
vibrációs osztályba való
besorolása
Súlyozottgyorsulás*
VC0
< 2,5 m/s
2
VC1
< 5 m/s
2
VC2
< 7 m/s
2
VC3
< 10 m/s
2
VC4
< 15 m/s
2
VC5
< 30 m/s
2
K
1,5 m/s
2
* Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és teljes
terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak.
A szerszámhoz tartozó rezgési osztálybesorolás a mellékelt
3 41 30 451 06 0 sz. lapon található.
Содержание
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 17
- Warnung 17
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 18
- Spezielle sicherheitshinweise 18
- Warnung 18
- Zu ihrer sicherheit 18
- Bedienungshinweise 19
- Emissionswerte für vibration 19
- Hand arm vibrationen 19
- Umgang mit gefährdenden stäuben 19
- Werkzeugwechsel 19
- Gewährleistung und garantie 20
- Hinweise zum schaben 20
- Hinweise zum schleifen 20
- Hinweise zum sägen von karosserieblech 20
- Instandhaltung und kundendienst 20
- Konformitätserklärung 20
- Umweltschutz entsorgung 20
- Weitere bedienungshinweise 20
- Symbols abbreviations and terms used 21
- Warning 21
- For your safety 22
- Intended use of the power tool 22
- Special safety instructions 22
- Warning 22
- Additional operating instructions 23
- Changing the tool 23
- Emission values for vibration 23
- Hand arm vibrations 23
- Handling hazardous dusts 23
- Operating instructions 23
- Declaration of conformity 24
- Environmental protection disposal 24
- Notes on sanding 24
- Notes on sawing chassis sections 24
- Notes on scraping 24
- Repair and customer service 24
- Warranty and liability 24
- Avertissement 25
- Symboles abréviations et termes utilisés 25
- Avertissement 26
- Conception de l outil électrique 26
- Instructions particulières de sécurité 26
- Pour votre sécurité 26
- Changement d outil 27
- Emanation de poussières nocives 27
- Instructions d utilisation 27
- Valeurs d émission vibratoire 27
- Vibrations mains bras 27
- Déclaration de conformité 28
- Garantie 28
- Instructions d utilisation supplémentaires 28
- Protection de l environnement recyclage 28
- Renseignements pour le grattage 28
- Renseignements pour le ponçage 28
- Renseignements pour le sciage de tôles de car rosserie 28
- Travaux d entretien et service après vente 28
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 29
- Norme speciali di sicurezza 30
- Per la vostra sicurezza 30
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 30
- Istruzioni per l uso 31
- Modo di procedere con polveri pericolose 31
- Sostituzione dell utensile 31
- Valori di emissione per vibrazione 31
- Vibrazione mano braccio 31
- Dichiarazione di conformità 32
- Indicazioni per il taglio di lamiera di carrozzeria 32
- Indicazioni per la levigatura 32
- Indicazioni per la raschiatura 32
- Manutenzione ed assistenza clienti 32
- Misure ecologiche smaltimento 32
- Responsabilità per vizi e garanzia 32
- Ulteriori istruzioni per l uso 32
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 33
- Bestemming van het elektrische gereedschap 34
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 34
- Voor uw veiligheid 34
- Bedieningsvoorschriften 35
- Emissiewaarden voor trillingen 35
- Hand en armtrillingen 35
- Inzetgereedschap wisselen 35
- Omgang met gevaarlijke stoffen 35
- Aanwijzingen voor het zagen van carrosserie plaat 36
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 36
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 36
- Conformiteitsverklaring 36
- Milieubescherming en afvoer van afval 36
- Onderhoud en klantenservice 36
- Overige bedieningsaanwijzingen 36
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 36
- Advertencia 37
- Simbología abreviaturas y términos empleados 37
- Advertencia 38
- Instrucciones de seguridad especiales 38
- Para su seguridad 38
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 38
- Cambio de útil 39
- Emisión de vibraciones 39
- Indicaciones para el manejo 39
- Manipulación con materiales peligrosos 39
- Vibraciones en la mano brazo 39
- Declaración de conformidad 40
- Garantía 40
- Indicaciones de manejo adicionales 40
- Indicaciones para el lijado 40
- Indicaciones para el rascado 40
- Indicaciones para serrar chapa de carrocería 40
- Protección del medio ambiente eliminación 40
- Reparación y servicio técnico 40
- Símbolos utilizados abreviações e termos 41
- Finalidade da ferramenta 42
- Indicações especiais de segurança 42
- Para a sua segurança 42
- Instruções de serviço 43
- Manuseio de pós nocivos 43
- Mudança de ferramenta 43
- Valores de emissão para vibração 43
- Vibração da mão e do braço 43
- Declaração de conformidade 44
- Garantia legal e garantia 44
- Indicações para lixar 44
- Indicações para raspar 44
- Indicações para serrar chapas de carroçaria 44
- Manutenção e serviço pós venda 44
- Outras indicações de comando 44
- Proteção do meio ambiente eliminação 44
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντομογραφίες και όροι 45
- Για την ασφάλειά σας 46
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 46
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 46
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 47
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 47
- Αλλαγή εξαρτήματος 48
- Συμπληρωματικές υποδείξεις χειρισμού 48
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 48
- Υποδείξεις για τη λείανση 48
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 48
- Υποδείξεις για το πριόνισμα λαμαρίνας αμαξώματος 48
- Υποδείξεις χειρισμού 48
- Δήλωση συμμόρφωσης 49
- Εγγύηση 49
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 49
- Συντήρηση και service 49
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 50
- El værktøjets formål 51
- For din egen sikkerheds skyld 51
- Specielle sikkerhedsforskrifter 51
- Betjeningsforskrifter 52
- Emissionsværdier for vibration 52
- Hånd arm vibrationer 52
- Håndtering med farligt støv 52
- Udskiftning af værktøj 52
- Yderligere betjeningsforskrifter 52
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 53
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 53
- Overensstemmelseserklæring 53
- Tips mht savning af karosseriplader 53
- Tips til skrabning 53
- Tips til slibning 53
- Vedligeholdelse og kundeservice 53
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 54
- Elektroverktøyets formål 55
- For din egen sikkerhet 55
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 55
- Bruksinformasjon 56
- Emisjonsverdier for vibrasjon 56
- Hånd arm vibrasjoner 56
- Håndtering av farlig støv 56
- Verktøyskifte 56
- Ytterligere betjeningsinformasjoner 56
- Henvisninger til saging av karosseriplater 57
- Informasjoner om skraping 57
- Informasjoner om sliping 57
- Miljøvern deponering 57
- Reklamasjonsrett og garanti 57
- Samsvarserklæring 57
- Vedlikehold og kundeservice 57
- Använda symboler förkortningar och begrepp 58
- Avsedd användning av elverktyget 59
- För din säkerhet 59
- Speciella säkerhetsanvisningar 59
- Användningsinstruktioner 60
- Emissionsvärden för vibration 60
- Hand arm vibrationer 60
- Hantering av hälsovådligt damm 60
- Verktygsbyte 60
- Ytterligare användningsinstruktioner 60
- Anvisning för slipning 61
- Anvisningar för skavning 61
- Anvisningar för sågning av karossplåt 61
- Försäkran om överensstämmelse 61
- Garanti och tilläggsgaranti 61
- Miljöskydd avfallshantering 61
- Underhåll och kundservice 61
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 62
- Erityiset varotoimenpiteet 63
- Sähkötyökalun käyttökohteet 63
- Työturvallisuus 63
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 64
- Muut toimintaohjeet 64
- Sallitut tärinän raja arvot 64
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 64
- Työkalun vaihto 64
- Työstöohjeita 64
- Eu vastaavuus 65
- Hiontasuosituksia 65
- Kaavintasuosituksia 65
- Kunnossapito huolto 65
- Ohjeita autonkorilevyn sahaamiseen 65
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 65
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 66
- Elektrikli el aletinin tanımı 67
- Güvenliğiniz için 67
- Özel güvenlik talimatı 67
- El kol titreşimi 68
- Kullanıma ilişkin diğer açıklamalar 68
- Tehlikeli tozlarda çalışma 68
- Uç değiştirme 68
- Vibrasyon emisyon değerleri 68
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 68
- Bakım ve müşteri servisi 69
- Karoseri sacının kesilmesine ilişkin açıklamalar 69
- Kazımaya ait açıklamalar 69
- Teminat ve garanti 69
- Uyumluluk beyanı 69
- Zımparalamaya ait açıklamalar 69
- Çevre koruma tasfiye 69
- Felhasznált jelölések rövidítések és fogalmak 70
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 71
- Az ön biztonsága érdekében 71
- Biztonsági információk 71
- A veszélyes porfajták kezelése 72
- Kezelési tájékoztató 72
- Kéz kar vibráció 72
- Rezgéskibocsátási értékek 72
- Szerszámcsere 72
- Jótállás és szavatosság 73
- Környezetvédelem hulladékkezelés 73
- Megfelelőségi nyilatkozat 73
- További kezelési tájékoztató 73
- Tájékoztató a csiszoláshoz 73
- Tájékoztató a hántoláshoz 73
- Tájékoztató a karosszérialemezek fűrészeléshez 73
- Üzembentartás és vevőszolgálat 73
- Použité symboly zkratky a pojmy 74
- Pro vaši bezpečnost 75
- Speciální bezpečnostní předpisy 75
- Určení elektronářadí 75
- Další upozornění k obsluze 76
- Hodnoty emise vibrací 76
- Pokyny k obsluze 76
- Vibrace rukou či paží 76
- Výměna nástroje 76
- Zacházení s nebezpečným prachem 76
- Ochrana životního prostředí likvidace 77
- Prohlášení o shodě 77
- Upozornění k broušení 77
- Upozornění k zaškrabávání 77
- Upozornění pro řezání plechů karoserií 77
- Záruka a ručení 77
- Údržba a servis 77
- Používané symboly skratky a pojmy 78
- Pre vašu bezpečnosť 79
- Určenie ručného elektrického náradia 79
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 79
- Emisné hodnoty pre vibrácie 80
- Návod na používanie 80
- Vibrácie ruky a predlaktia 80
- Výmena nástroja 80
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 80
- Ochrana životného prostredia likvidácia 81
- Pokyny na rezanie plechu karosérií 81
- Pokyny pre brúsenie 81
- Pokyny pre zaškrabávanie 81
- Vyhlásenie o konformite 81
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 81
- Údržba a autorizované servisné stredisko 81
- Ďalšie pokyny na obsluhu 81
- Użyte symbole skróty i pojęcia 82
- Dla własnego bezpieczeństwa 83
- Przeznaczenie elektronarzędzia 83
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 83
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 84
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 84
- Wartości emisji drgań 84
- Dalsze wskazówki obsługi 85
- Konserwacja i serwisowanie 85
- Wskazówki dotyczące cięcia blach karoseryjnych 85
- Wskazówki dotyczące obsługi 85
- Wskazówki dotyczące skrobania 85
- Wskazówki dotyczące szlifowania 85
- Wymiana narzędzi roboczych 85
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 86
- Oświadczenie o zgodności 86
- Rękojmia i gwarancja 86
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 87
- Destinaţia sculei electrice 88
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 88
- Pentru siguranţa dumneavoastră 88
- Instrucţiuni de utilizare 89
- Manipularea pulberilor periculoase 89
- Schimbarea accesoriilor 89
- Valoarea vibraţiilor emise 89
- Vibraţii mână braţ 89
- Alte intrucţiuni de deservire 90
- Declaraţie de conformitate 90
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 90
- Indicaţii pentru răzuire 90
- Indicaţii pentru şlefuire 90
- Indicații pentru tăierea tablei de caroserie 90
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 90
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 90
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 91
- Namembnost električnega orodja 92
- Posebna varnostna navodila 92
- Za vašo varnost 92
- Druga navodila za uporabo 93
- Emisijske vrednosti za vibracije 93
- Menjava orodja 93
- Navodila za uporabo 93
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 93
- Vibracije rok 93
- Izjava o skladnosti 94
- Jamstvo in garancija 94
- Navodila za brušenje 94
- Navodila za strganje 94
- Opozorila za žaganje karoserijske pločevine 94
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 94
- Vzdrževanje in servis 94
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 95
- Odredjivanje električnog alata 96
- Specijalna sigurnosna upozorenja 96
- Za vašu sigurnost 96
- Dalji saveti za rad 97
- Emisione vrednosti za vibraciju 97
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 97
- Promena alata 97
- Uputstva za rad 97
- Vibracije ruke i šake 97
- Izjava o usaglašenosti 98
- Jemstvo i garancija 98
- Održavanje i servis 98
- Uputstva za brušenje 98
- Uputstva za sečenje lima karoserije 98
- Uputstvo za šaberovanje 98
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 98
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 99
- Definicija električnog alata 100
- Posebne napomene za sigurnost 100
- Za vašu sigurnost 100
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 101
- Ostale upute za rukovanje 101
- Upute za rukovanje 101
- Vibracije ruke i šake 101
- Vrijednosti emisija za vibracije 101
- Zamjena alata 101
- Izjava o usklađenosti 102
- Jamstvo 102
- Napomene o rezanju karoserijskog lima 102
- Napomene za brušenje 102
- Napomene za struganje 102
- Održavanje i servisiranje 102
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 102
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 103
- Для вашей безопасности 104
- Назначение электроинструмента 104
- Специальные указания по технике безопасности 104
- Вибрация действующая на кисть руку 105
- Обращение с опасной пылью 105
- Замена инструмента 106
- Значения вибрации 106
- Прочие указания по обращению 106
- Указания по пользованию 106
- Указания по распиливанию деталей кузова из листового металла 106
- Указания по шабрению 106
- Указания по шлифованию 106
- Декларация соответствия 107
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 107
- Охрана окружающей среды утилизация 107
- Техобслуживание и сервисная служба 107
- Використані символи скорочення та поняття 108
- Для вашої безпеки 109
- Призначення електроінструменту 109
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 109
- Вібрація руки 110
- Значення вібрації 110
- Поводження з небезпечним пилом 110
- Вказівки з експлуатації 111
- Вказівки щодо розпилювання деталей кузова з металевих листів 111
- Вказівки щодо шабрування 111
- Вказівки щодо шліфування 111
- Заміна робочого інструмента 111
- Подальші вказівки з експлуатації 111
- Ремонт та сервісні послуги 111
- Гарантія 112
- Захист навколишнього середовища утилізація 112
- Заява про відповідність 112
- Използвани символи съкращения и термини 113
- За вашата сигурност 114
- Предназначение на електроинструмента 114
- Специални указания за безопасна работа 114
- Предавани на ръцете вибрации 115
- Работа с опасни за здравето прахове 115
- Други указания за ползване 116
- Поддържане и сервиз 116
- Смяна на работните инструменти 116
- Стойности за генерираните вибрации 116
- Указания за ползване 116
- Указания за рязане на ламарина за каросерии 116
- Указания за шабероване 116
- Указания за шлифоване 116
- Гаранция и гаранционно обслужване 117
- Декларация за съответствие 117
- Опазване на околната среда бракуване 117
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 118
- Elektrilise tööriista otstarve 119
- Ohutusalased erinõuded 119
- Tööohutus 119
- Andmed vibratsiooni kohta 120
- Käe randme vibratsioon 120
- Muud kasutusjuhised 120
- Ohtliku tolmu käitlemine 120
- Tarvikute vahetus 120
- Tööjuhised 120
- Garantii 121
- Juhised sõidukite kerepleki saagimiseks 121
- Juhiseid kaabitsemiseks 121
- Juhiseid lihvimiseks 121
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 121
- Korrashoid ja hooldus 121
- Vastavusdeklaratsioon 121
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 122
- Elektrinio įrankio paskirtis 123
- Jūsų saugumui 123
- Specialiosios saugos nuorodos 123
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 124
- Kitos naudojimo nuorodos 124
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 124
- Valdymo nuorodos 124
- Vibracijos emisijos vertės 124
- Įrankio keitimas 124
- Aplinkosauga šalinimas 125
- Atitikties deklaracija 125
- Grandymo nuorodos 125
- Kėbulų skardos pjovimo nuorodos 125
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 125
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 125
- Šlifavimo nuorodos 125
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 126
- Elektroinstrumenta pielietojums 127
- Jūsu drošībai 127
- Īpašie drošības noteikumi 127
- Darbinstrumentu nomaiņa 128
- Norādījumi lietošanai 128
- Radušās vibrācijas līmenis 128
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 128
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 128
- Atbilstības deklarācija 129
- Citi norādījumi lietošanai 129
- Garantija 129
- Ieteikumi skrāpēšanai 129
- Ieteikumi slīpēšanai 129
- Norādījumi karosēriju skārda zāģēšanai 129
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 129
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 129
- 使用的符号 缩写和代名词 130
- 有关您的安全 131
- 特殊的安全指示 131
- 电动工具的用途 131
- 其他的操作指示 132
- 处理对身体有危害的废尘 132
- 手掌 手臂 震动 132
- 振动的发射值 132
- 操作指示 132
- 更换安装件 132
- 研磨的相关指示 132
- 保修 133
- 刮除的相关指示 133
- 合格说明 133
- 有关锯车身钢板的注意事项 133
- 环境保护和废物处理 133
- 维修和顾客服务 133
- China rohs status certificate 中国 rohs 认证概况 134
- 使用的符號 縮寫和代名詞 135
- 有關您的安全 136
- 特別安全說明 136
- 電動工具的用途 136
- 其他的操作指示 137
- 手掌 手臂 震動 137
- 振動的發射值 137
- 操作指示 137
- 更換安裝件 137
- 研磨的相關指示 137
- 處理對身體有危害的廢塵 137
- 保修 138
- 刮除的相關指示 138
- 合格說明 138
- 環境保護和廢物處理 138
- 維修和顧客服務 138
- 關於鋸車身鋼板的注意事項 138
- 사용 기호 약어와 의미 139
- 안전 수칙 140
- 전동공구의 사용 분야 140
- 특별 안전 수칙 140
- 기타 사용 방법 141
- 사용 방법 141
- 손과 팔에 가해지는 진동 141
- 액세서리의 교환 141
- 위험한 분진의 취급 141
- 진동 방출치 141
- 보수 정비 및 고객 서비스 142
- 샌딩작업 시 주의 사항 142
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 142
- 적합성에 관한 선언 142
- 차체 금속판 절단에 관한 정보 142
- 품질 보증 및 법적 책임 142
- 환경 보호 처리 142
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 143
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 144
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 144
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 144
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 145
- การส น ม อ แขน 145
- การเปล ยนเคร องม อ 146
- ค าการปล อยการส น 146
- ค าแนะน าส าหร บการเล อยแผ นโลหะต วถ งรถ 146
- ค าแนะน าเพ มเต มในการปฏ บ ต งาน 146
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 146
- หมายเหต ส าหร บการข ด 146
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 147
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 147
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 147
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 147
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 148
- 安全のために 149
- 特殊な安全注意事項 149
- 電動工具について 149
- 先端工具の交換 150
- 危険粉じんの取り扱い 150
- 取り扱いにあたってのその他の注意 150
- 取り扱いにあたっての注意 150
- 手に伝わる振動 150
- 振動値 150
- ボディパネルの切断に関する情報 151
- メンテナンスおよび顧客サービス 151
- 保証 151
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 151
- 準拠宣言 151
- 環境保護 処分 151
- 研磨作業にあたってのご注意 151
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 152
- आपक स रक ष क लए 153
- वद य त उपकरण क लआय 153
- वश ष स रक ष स चन ए 153
- उपकरण बदलन क तर क 154
- मश न चल न क नद र श 154
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 154
- ह थ ब ज म व ई शन 154
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 154
- अन र पत क पष ट करण 155
- ख रचन ब र स चन 155
- ग र ट और जम म व र 155
- च सस क टकड़ क क टन क लए स चन 155
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 155
- मश न चल न क अन य नद र श 155
- र तन ब र स चन 155
- रप यर और स वर स 155
- ةدعلا لادبتسا 156
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 156
- ةرايسلا لكيه حيفص شرن لجأ نم تاظحلام 156
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 156
- ةمدلخاو ةنايصلا 156
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 156
- خللجا ددصب تاظحلام 156
- طشكلا ددصب تاظحلام 156
- عارذلا ديلا تازازتها 156
- قفاوتلا حيصرت 156
- ليغشتلا تاداشرإ 156
- ليغشتلا تاظحلام نم اهيرغ 156
- نماضلاو ةلافكلا 156
- ةدعلا لادبتسا 157
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 157
- ةرايسلا لكيه حيفص شرن لجأ نم تاظحلام 157
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 157
- ةمدلخاو ةنايصلا 157
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 157
- خللجا ددصب تاظحلام 157
- طشكلا ددصب تاظحلام 157
- عارذلا ديلا تازازتها 157
- قفاوتلا حيصرت 157
- ليغشتلا تاداشرإ 157
- ليغشتلا تاظحلام نم اهيرغ 157
- نماضلاو ةلافكلا 157
- ةصاخ نامأ تاظحلام 158
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 158
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 158
- كتملاس لجأ نم 158
- ةصاخ نامأ تاظحلام 159
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 159
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 159
- كتملاس لجأ نم 159
Похожие устройства
- Fein MULTIMASTER MM 700 1.7 Q Basic (72297061000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 700 1.7 Q (72297062000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 700 1.7 Q (72297063000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 300 Plus Start (72297261000) Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 9247833 для кухни Н.П. "LUX" ELIT Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН VarioFin 2022362 Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 7012361 Лазер с шаровым переключателем Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 2246362 для кухни Н.П. VarioFin Лазер керамика Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 2846793 для кухни Н.П. с U-образным изливом SELTA (картридж d35) Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 9240713 для кухни Н.П. Локтевой Инструкция по эксплуатации
- ВАРИОН 1014141 Хром плоский излив Инструкция по эксплуатации
- Fisherman nova tour Хук Хаки S для забродной рыбалки укороченный Инструкция по эксплуатации
- Белмаш TS-250R (S047С) Инструкция по эксплуатации
- DWT ABS-18 BLi-2 BMC Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K 5.1.59 Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 700 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD80SB (2600107) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-6-36-6K-M (A) Инструкция по эксплуатации