Bosch GSR 120-Li (06019F7004)+ н-р сверл 12шт и н-р бит 11шт [10/170] English
![Bosch Дрель аккумуляторная GSR 120-LI (06019F7001) +Набор бит и сверл 1619GX1400 +Зонт 1619M00TT2 [10/170] English](/views2/1395430/page10/bga.png)
10 | English
1 609 92A 3L7 | (5.10.16) Bosch Power Tools
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-
den.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-
den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge-
mäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“, Seite 10.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
WARNING
OBJ_BUCH-2747-002.book Page 10 Wednesday, October 5, 2016 1:57 PM
Содержание
- Gsr 120 li professional 1
- Gsr 120 li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Konformitätserklärung 7
- Technische daten 7
- Akku laden siehe bild a 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Staub späneabsaugung 8
- Werkzeugwechsel siehe bild b 8
- Arbeitshinweise 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety notes 10
- Transport 10
- Warning 10
- Safety warnings for drills and screwdrivers 11
- Declaration of conformity 12
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charging see figure a 13
- Changing the tool see figure b 13
- Dust chip extraction 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Working advice 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Disposal 15
- Français 15
- Transport 15
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 17
- Caractéristiques techniques 17
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Changement d outil voir figure b 18
- Chargement de l accu voir figure a 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 20
- Instructions d utilisation 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Cambio de útil ver figura b 24
- Carga del acumulador ver figura a 24
- Declaración de conformidad 24
- Montaje 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Eliminación 26
- Transporte 26
- Atenção 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 27
- Português 27
- Descrição do produto e da potência 28
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 28
- Componentes ilustrados 29
- Dados técnicos 29
- Declaração de conformidade 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Aspiração de pó de aparas 30
- Carregar o acumulador veja figura a 30
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Montagem 30
- Troca de ferramenta veja figura b 30
- Indicações de trabalho 31
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 31
- Transporte 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Norme di sicurezza 32
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 33
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 34
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 34
- Uso conforme alle norme 34
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 35
- Cambio degli utensili vedi figura b 35
- Caricare la batteria vedi figura a 35
- Dichiarazione di conformità 35
- Messa in funzione 35
- Montaggio 35
- Indicazioni operative 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 37
- Nederlands 37
- Smaltimento 37
- Trasporto 37
- Veiligheidsvoorschriften 37
- Waarschuwing 37
- Afgebeelde componenten 39
- Gebruik volgens bestemming 39
- Product en vermogensbeschrijving 39
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 39
- Accu opladen zie afbeelding a 40
- Conformiteitsverklaring 40
- Informatie over geluid en trillingen 40
- Montage 40
- Technische gegevens 40
- Afzuiging van stof en spanen 41
- Gebruik 41
- Ingebruikneming 41
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 41
- Afvalverwijdering 42
- Klantenservice en gebruiksadviezen 42
- Onderhoud en reiniging 42
- Onderhoud en service 42
- Tips voor de werkzaamheden 42
- Vervoer 42
- Advarsel 43
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 43
- Sikkerhedsinstrukser 43
- Beregnet anvendelse 44
- Beskrivelse af produkt og ydelse 44
- Illustrerede komponenter 44
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 44
- Montering 45
- Opladning af akku se fig a 45
- Overensstemmelseserklæring 45
- Støj vibrationsinformation 45
- Tekniske data 45
- Værktøjsskift se fig b 45
- Arbejdsvejledning 46
- Ibrugtagning 46
- Støv spånudsugning 46
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 47
- Bortskaffelse 47
- Kundeservice og brugerrådgivning 47
- Svenska 47
- Säkerhetsanvisningar 47
- Transport 47
- Varning 47
- Vedligeholdelse og rengøring 47
- Vedligeholdelse og service 47
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 48
- Buller vibrationsdata 49
- Illustrerade komponenter 49
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 49
- Tekniska data 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Batteriets laddning se bild a 50
- Damm spånutsugning 50
- Driftstart 50
- Försäkran om överensstämmelse 50
- Montage 50
- Verktygsbyte se bild b 50
- Arbetsanvisningar 51
- Avfallshantering 51
- Kundtjänst och användarrådgivning 51
- Transport 51
- Underhåll och rengöring 51
- Underhåll och service 51
- Advarsel 52
- Generelle advarsler for elektroverktøy 52
- Sikkerhetsinformasjon 52
- Formålsmessig bruk 53
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 53
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 53
- Illustrerte komponenter 54
- Montering 54
- Opplading av batteriet se bilde a 54
- Samsvarserklæring 54
- Støy vibrasjonsinformasjon 54
- Tekniske data 54
- Igangsetting 55
- Støv sponavsuging 55
- Verktøyskifte se bilde b 55
- Arbeidshenvisninger 56
- Deponering 56
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 56
- Service og vedlikehold 56
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 56
- Transport 56
- Turvallisuusohjeita 56
- Varoitus 56
- Vedlikehold og rengjøring 56
- Kuvassa olevat osat 58
- Määräyksenmukainen käyttö 58
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 58
- Tekniset tiedot 58
- Tuotekuvaus 58
- Akun lataus katso kuva a 59
- Asennus 59
- Melu tärinätiedot 59
- Pölyn ja lastun poistoimu 59
- Standardinmukaisuusvakuutus 59
- Työkalunvaihto katso kuva b 59
- Hoito ja huolto 60
- Huolto ja puhdistus 60
- Käyttö 60
- Käyttöönotto 60
- Työskentelyohjeita 60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hävitys 61
- Kuljetus 61
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 61
- Ελληνικά 61
- Υποδείξεις ασφαλείας 61
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 63
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 63
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 63
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 63
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 63
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 64
- Δήλωση συμβατότητας 64
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 64
- Συναρμολόγηση 64
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 64
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 65
- Εκκίνηση 65
- Λειτουργία 65
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 66
- Απόσυρση 66
- Μεταφορά 66
- Συντήρηση και service 66
- Συντήρηση και καθαρισμός 66
- Υποδείξεις εργασίας 66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 67
- Güvenlik talimatı 67
- Türkçe 67
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 68
- Usulüne uygun kullanım 68
- Ürün ve işlev tanımı 68
- Şekli gösterilen elemanlar 68
- Akünün şarjı bakınız şekil a 69
- Gürültü titreşim bilgisi 69
- Montaj 69
- Teknik veriler 69
- Uygunluk beyanı 69
- Uç değiştirme bakınız şekil b 69
- I şletim 70
- Toz ve talaş emme 70
- Çalıştırma 70
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 70
- Bakım ve servis 71
- Bakım ve temizlik 71
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 71
- Nakliye 71
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 72
- Ostrzezenie 72
- Polski 72
- Tasfiye 72
- Wskazówki bezpieczeństwa 72
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek 73
- Dane techniczne 74
- Informacja na temat hałasu i wibracji 74
- Opis urządzenia i jego zastosowania 74
- Przedstawione graficznie komponenty 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Deklaracja zgodności 75
- Montaż 75
- Odsysanie pyłów wiórów 75
- Wymiana narzędzi zob rys b 75
- Ładowanie akumulatora zob rys a 75
- Konserwacja i czyszczenie 76
- Konserwacja i serwis 76
- Uruchamianie 76
- Wskazówki dotyczące pracy 76
- Bezpečnostní upozornění 77
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 77
- Transport 77
- Usuwanie odpadów 77
- Varování 77
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 77
- Česky 77
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 79
- Informace o hluku a vibracích 79
- Popis výrobku a specifikací 79
- Technická data 79
- Určené použití 79
- Zobrazené komponenty 79
- Montáž 80
- Nabíjení akumulátoru viz obr a 80
- Odsávání prachu třísek 80
- Prohlášení o shodě 80
- Provoz 80
- Uvedení do provozu 80
- Výměna nástroje viz obr b 80
- Pracovní pokyny 81
- Zákaznická a poradenská služba 81
- Údržba a servis 81
- Údržba a čištění 81
- Bezpečnostné pokyny 82
- Přeprava 82
- Slovensky 82
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 82
- Zpracování odpadů 82
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 83
- Popis produktu a výkonu 84
- Používanie podľa určenia 84
- Technické údaje 84
- Vyobrazené komponenty 84
- Informácia o hlučnosti vibráciách 85
- Montáž 85
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a 85
- Odsávanie prachu a triesok 85
- Vyhlásenie o konformite 85
- Výmena nástroja pozri obrázok b 85
- Pokyny na používanie 86
- Prevádzka 86
- Uvedenie do prevádzky 86
- Údržba a servis 86
- Údržba a čistenie 86
- Biztonsági előírások 87
- Figyelmeztetés 87
- Likvidácia 87
- Magyar 87
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 87
- Transport 87
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 87
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 89
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 89
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát 90
- Megfelelőségi nyilatkozat 90
- Műszaki adatok 90
- Zaj és vibráció értékek 90
- Összeszerelés 90
- Por és forgácselszívás 91
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 91
- Üzembe helyezés 91
- Üzemeltetés 91
- Hulladékkezelés 92
- Karbantartás és szerviz 92
- Karbantartás és tisztítás 92
- Munkavégzési tanácsok 92
- Szállítás 92
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 92
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 93
- Русский 93
- Указания по безопасности 93
- Изображенные составные части 95
- Описание продукта и услуг 95
- Применение по назначению 95
- Технические данные 95
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 95
- Данные по шуму и вибрации 96
- Замена рабочего инструмента см рис в 96
- Зарядка аккумулятора см рис а 96
- Заявление о соответствии 96
- Сборка 96
- Включение электроинструмента 97
- Отсос пыли и стружки 97
- Работа с инструментом 97
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 98
- Техобслуживание и очистка 98
- Техобслуживание и сервис 98
- Указания по применению 98
- Вказівки з техніки безпеки 99
- Загальні застереження для електроприладів 99
- Транспортировка 99
- Українська 99
- Утилизация 99
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 101
- Зображені компоненти 101
- Опис продукту і послуг 101
- Призначення приладу 101
- Інформація щодо шуму і вібрації 102
- Заміна робочого інструмента див мал b 102
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 102
- Заява про відповідність 102
- Монтаж 102
- Технічні дані 102
- Відсмоктування пилу тирси стружки 103
- Початок роботи 103
- Робота 103
- Вказівки щодо роботи 104
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 104
- Технічне обслуговування і очищення 104
- Технічне обслуговування і сервіс 104
- Транспортування 104
- Утилізація 104
- Ескерту 105
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 105
- Қaзақша 105
- Қауіпсіздік нұсқаулары 105
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 107
- Тағайындалу бойынша қолдану 107
- Өнім және қызмет сипаттамасы 107
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз 108
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 108
- Жинау 108
- Сәйкестік мәлімдемесі 108
- Техникалық мәліметтер 108
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 108
- Жұмыс құралын ауыстыру в суретін қараңыз 109
- Пайдалану 109
- Пайдалануға ендіру 109
- Шаңды және жоңқаларды сору 109
- Пайдалану нұсқаулары 110
- Тасымалдау 110
- Техникалық күтім және қызмет 110
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 110
- Қызмет көрсету және тазалау 110
- Avertisment 111
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 111
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 111
- Română 111
- Кәдеге жарату 111
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 112
- Date tehnice 113
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 113
- Elemente componente 113
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Aspirarea prafului aşchiilor 114
- Declaraţie de conformitate 114
- Montare 114
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 114
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 114
- Funcţionare 115
- Instrucţiuni de lucru 115
- Punere în funcţiune 115
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 116
- Eliminare 116
- Transport 116
- Întreţinere şi curăţare 116
- Întreţinere şi service 116
- Български 116
- Общи указания за безопасна работа 116
- Указания за безопасна работа 116
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 118
- Изобразени елементи 119
- Информация за излъчван шум и вибрации 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Предназначение на електроинструмента 119
- Технически данни 119
- Декларация за съответствие 120
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 120
- Монтиране 120
- Пускане в експлоатация 120
- Работа с електроинструмента 120
- Система за прахоулавяне 120
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 120
- Поддържане и почистване 121
- Поддържане и сервиз 121
- Указания за работа 121
- Безбедносни напомени 122
- Бракуване 122
- Македонски 122
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 122
- Предупредување 122
- Сервиз и технически съвети 122
- Транспортиране 122
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 124
- Илустрација на компоненти 124
- Опис на производот и моќноста 124
- Употреба со соодветна намена 124
- Изјава за сообразност 125
- Информации за бучава вибрации 125
- Монтажа 125
- Полнење на батеријата види слика a 125
- Технички податоци 125
- Вшмукување на прав струготини 126
- Замена на алатот види слика b 126
- Ставање во употреба 126
- Употреба 126
- Одржување и сервис 127
- Одржување и чистење 127
- Сервисна служба и совети при користење 127
- Совети при работењето 127
- Транспорт 127
- Opšta upozorenja za električne alate 128
- Srpski 128
- Upozorenje 128
- Uputstva o sigurnosti 128
- Отстранување 128
- Opis proizvoda i rada 129
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 129
- Informacije o šumovima vibracijama 130
- Izjava o usaglašenosti 130
- Komponente sa slike 130
- Tehnički podaci 130
- Upotreba prema svrsi 130
- Montaža 131
- Promena alata pogledajte sliku b 131
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 131
- Puštanje u rad 131
- Usisavanje prašine piljevine 131
- Održavanje i servis 132
- Održavanje i čišćenje 132
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 132
- Transport 132
- Uklanjanje djubreta 132
- Uputstva za rad 132
- Opozorilo 133
- Slovensko 133
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 133
- Varnostna navodila 133
- Opis in zmogljivost izdelka 134
- Uporaba v skladu z namenom 134
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 134
- Izjava o skladnosti 135
- Komponente na sliki 135
- Montaža 135
- Podatki o hrupu vibracijah 135
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 135
- Tehnični podatki 135
- Delovanje 136
- Odsesavanje prahu ostružkov 136
- Zamenjava orodja glejte sliko b 136
- Navodila za delo 137
- Odlaganje 137
- Servis in svetovanje o uporabi 137
- Transport 137
- Vzdrževanje in servisiranje 137
- Vzdrževanje in čiščenje 137
- Hrvatski 138
- Opće upute za sigurnost za električne alate 138
- Upozorenje 138
- Upute za sigurnost 138
- Opis proizvoda i radova 139
- Prikazani dijelovi uređaja 139
- Uporaba za određenu namjenu 139
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 139
- Informacije o buci i vibracijama 140
- Izjava o usklađenosti 140
- Montaža 140
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 140
- Tehnički podaci 140
- Zamjena alata vidjeti sliku b 140
- Puštanje u rad 141
- Upute za rad 141
- Usisavanje prašine strugotina 141
- Održavanje i servisiranje 142
- Održavanje i čišćenje 142
- Ohutusnõuded 142
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 142
- Transport 142
- Tähelepanu 142
- Zbrinjavanje 142
- Üldised ohutusjuhised 142
- Nõuetekohane kasutamine 144
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel 144
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 144
- Seadme osad 144
- Tehnilised andmed 144
- Aku laadimine vt joonist a 145
- Andmed müra vibratsiooni kohta 145
- Montaaž 145
- Tarviku vahetus vt joonist b 145
- Tolmu saepuru äratõmme 145
- Vastavus normidele 145
- Hooldus ja puhastus 146
- Hooldus ja teenindus 146
- Kasutus 146
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 146
- Seadme kasutuselevõtt 146
- Tööjuhised 146
- Bridinajums 147
- Drošības noteikumi 147
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 147
- Latviešu 147
- Transport 147
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 147
- Attēlotās sastāvdaļas 149
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 149
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 149
- Pielietojums 149
- Tehniskie parametri 149
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a 150
- Atbilstības deklarācija 150
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 150
- Informācija par troksni un vibrāciju 150
- Montāža 150
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 150
- Lietošana 151
- Norādījumi darbam 151
- Uzsākot lietošanu 151
- Apkalpošana un apkope 152
- Apkalpošana un tīrīšana 152
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 152
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 152
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 152
- Lietuviškai 152
- Saugos nuorodos 152
- Transportēšana 152
- Elektrinio įrankio paskirtis 154
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 154
- Pavaizduoti prietaiso elementai 154
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 154
- Techniniai duomenys 154
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a 155
- Atitikties deklaracija 155
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 155
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 155
- Montavimas 155
- Įrankių keitimas žr pav b 155
- Darbo patarimai 156
- Naudojimas 156
- Paruošimas naudoti 156
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 157
- Priežiūra ir servisas 157
- Priežiūra ir valymas 157
- Transportavimas 157
- Šalinimas 157
- عربي 158
- ةمدخلاو ةنايصلا 159
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 159
- عربي 159 159
- فيظنتلاو ةنايصلا 159
- لغش تاظحلام 159
- لقنلا 159
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 159
- ءافطلإاو ليغشتلا 160
- ةراشنلا رابغلا طفش 160
- عربي 160
- ليغشتلا 160
- ليغشتلا ءدب 160
- A ةروصلا عجارت مكرملا نحش 161
- B ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 161
- بيكرتلا 161
- ةينفلا تانايبلا 161
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 161
- عربي 161 161
- قفاوتلا حيرصت 161
- ءادلأاو ج تنملا فصو 162
- ةروصملا ءازجلأا 162
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 162
- صصخملا لامعتسلاا 162
- عربي 162
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 163
- عربي 163 163
- ناملأا تاميلعت 163
- يبرع 163
- فارسى 164
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 164
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 165
- سیورس و تبقارم 165
- فارسى 165 165
- هاگتسد لمح 165
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 165
- یلمع یاه یئامنهار 165
- B ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 166
- بصن 166
- فارسى 166
- هاگتسد اب راک زرط 166
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 166
- هب دوش عوجر یرتاب ندرك ژراش هوحن a ریوصت 166
- هشارت و هدارب درگ شکم 166
- تقباطم هیراهظا 167
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 167
- فارسى 167 167
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 167
- هاگتسد ءازجا 167
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 167
- ینف تاصخشم 167
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 168
- فارسى 168
- فارسى 169 169
- فسراف 169
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 169
- ینمیا یاه یئامنهار 169
Похожие устройства
- Einhell PXC TE-CD 18 Li E-Solo (4513870) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCD12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 12V-15 (060186810E) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHedgeCut 60 (06008C0700) Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 1402 PROMO Инструкция по эксплуатации
- Favourite FCS 125 Инструкция по эксплуатации
- Favourite BS 100/610 Инструкция по эксплуатации
- DDE V1000II МОЛОХ Руководство по эксплуатации
- Bosch GHP 6-14 (0600910200) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 325 Инструкция по эксплуатации
- Era Эра12 алюминий Инструкция по эксплуатации
- Era Эра12 шампань Инструкция по эксплуатации
- Era Эра12 антрацит Инструкция по эксплуатации
- Era Эра12 перламутр Инструкция по эксплуатации
- Era PA-602 (Б0031033) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-5-20-4K-M (F) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-5-20-6K-M (F) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-5-40-4K-M (F) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-5-40-6K-P (F) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-7-40-4K-M (4) Инструкция по эксплуатации