Candy CDI 2012-07 [4/32] Установка
![Candy CDI 2012/1-S [4/32] Установка](/views2/1088144/page4/bg4.png)
Содержание
- Cdi 2012 1
- Гарантия 2
- Бережно храните эту инструкцию чтобы обращаться к ней в случае возникновения вопросов 3
- Виды моющих средств 3
- Загрузка блескообразователя 3
- Загрузка моющего средства 3
- Загрузка посуды 3
- Загрузка регенерирующей соли 3
- Информация для испытательных лабораторий 3
- Использования вашей новой посудомоечной машины 3
- Оглавление 3
- Очистка фильтров 3
- Панель управления 3
- Подготовка к работе установка 3
- Поиск мелких неисправностей 3
- Правила безопасности 3
- Практические советы 3
- Просим вас внимательно прочитать правила и рекомендации изложенные в данном руководстве поскольку они содержат важные инструкции по безопасности установки пользования текущего обслуживания а также некоторые другие полезные советы для наиболее эффективного 3
- Регулировка верхней корзины 3
- Список программ 3
- Технические характеристики 3
- Установка программ и дополнительных функций 3
- Устройство для смягчения воды 3
- Уход и текущее обслуживание 3
- Безопасности 4
- Безопасность 4
- Внимание 4
- Ежедневное использование 4
- Ножи и другие инструменты с острыми краями должны размещаться в корзине острием вниз или горизонтально 4
- Правила безопасности 4
- При пользовании электрическими приборами следует соблюдать ряд основных правил 4
- Установка 4
- Важно если машина устанавливается на ковер или ковролин проверьте чтобы не были закрыты вентиляционные отверстия в 5
- Вилке 5
- Внимание 5
- Возникшего вследствие отсутствия 5
- Дальнейшем замененных соответственно 5
- Детали прибора 5
- Должен быть предусмотрен доступ к 5
- Заземления 5
- Заземления вследствие наличия 5
- Знак указывает что прибор 5
- Кроме того после установки машины 5
- Наблюдается небольшое рассеяние 5
- Нижней части машины 5
- Ответственность в случае ущерба 5
- Помехоподавляющего фильтра 5
- При отсутствии эффективного 5
- Прибора 5
- Регламентами 2006 95 се и 2004 108 се с изменениями и дополнениями к ним 5
- Соответствует требованиям европейских 5
- Стандартов 73 23 сее и 89 336 сее в 5
- Уровень безопасности зависит в том 5
- Установка технические инструкции 5
- Утилизация 5
- Физическим лицам или имуществу 5
- Фирма производитель не несет 5
- Числе от правильного заземления 5
- Электрическое подключение 5
- Электроэнергии через металлические 5
- Бывшие в употреблении шланги 6
- Важно посудомоечную машину можно 6
- Важно посудомоечную машину следует 6
- Горячей воде температура которой не должна превышать 60 с 6
- Подключать к водопроводу только при 6
- Подключать к холодной воде или к 6
- Подключение к водопроводу 6
- Помощи новых шлангов поставляемых в комплекте не используйте старые 6
- Рис 1 в 6
- Рис 2 6
- Рис 3 6
- Важно для обеспечения нормального режима работы избегайте открывания дверцы во время выполнения программы 7
- Отвод воды 7
- Открывание дверцы закрывание дверцы 7
- Рис 4 7
- Рис 42 7
- 0 5 0 3 нет 8
- 16 30 10 16 да 8
- 3 31 45 17 25 да 8
- 46 60 26 33 да 8
- 6 15 4 9 да 8
- 61 90 34 50 да 8
- Воды 8
- Регулировка мягкости воды 8
- Устройство для смягчения 8
- Важно появление белесых пятен на посуде обычно является признаком отсутствия регенерационной соли 9
- Важное примечание только после установки машины 9
- Загрузка регенерирующей соли 9
- Необходимо добавить в него воды до перелива 9
- Полностью загрузив контейнер солью 9
- Сигнал отсутствия соли 9
- Корзины 10
- Регулировка верхней 10
- Верхняя корзина рис 1 а 11
- Верхняя корзина рис 2 а 11
- Загрузка посуды 11
- Использование верхней корзины 11
- Рис 1 2 и 3 11
- Использование нижней корзины 12
- Testinfo dishwasher candy it 13
- Информация для испытательных лабораторий 13
- Корзина для столовых приборов рис 6 13
- Важно используйте только специально предназначенные для посудомоечных машин порошкообразные жидкие или таблетированные моющие средства 14
- Важно отказ от чрезмерной загрузки моющего средства будет вашим вкладом в 14
- Внимание 14
- Загрузка моющего средства 14
- Моющее средство 14
- Ограничение загрязнения окружающей 14
- При загрузке нижней корзины удостоверьтесь что посуда не загораживает отделение для моющих средств 14
- Размещение моющего средства в контейнере 14
- Среды 14
- Важно на все проблемы возникающие как прямое следствие использования указанных 15
- Важно чтобы результат мойки был 15
- Виды моющих средств 15
- Все в 1 комбинированные моющие средства 15
- Значение и их индикацию можно 15
- Значение и их индикацию можно игнорировать 15
- Игнорировать 15
- Класть в моечное отделение контейнера для моющих средств а не в моечный барабан 15
- Комбинированные моющие средства 15
- Концентрированные моющие средства 15
- Моющие средства в таблетках 15
- Помните что если в машине используется средство все в 1 индикаторы соли и блескообразователя имеются у некоторых моделей теряют свое функциональное 15
- Помните что если в машине используется средство три в одном индикаторы соли и блескообразователя имеются у некоторых моделей теряют свое функциональное 15
- Средств наша гарантия не распространяется 15
- Удовлетворительным таблетки нужно 15
- Блескообразователь 16
- Загрузка блескообразователя 16
- Заполнение отделения для блескообразователя 16
- Регулировка уровня средства для блеска от 1 до 6 16
- Рис а 3 16
- Важно нельзя пользоваться посудомоечной 17
- Внимание после очистки проверьте правильное 17
- Крупноячеистый фильтр 17
- Машиной без фильтров 17
- Мелкоячеистому 17
- Мелкоячеистый фильтр 17
- Нарушить нормальный режим работы 17
- Очистка фильтров 17
- Посудомоечной машины 17
- Рис 1 17
- Рис 2 17
- Рис 3 и 17
- Рис а 4 17
- Самоочищающемуся фильтру 17
- Сборка группы фильтров может 17
- Сцепление фильтров друг с другом и правильную установку крупноячеистого 17
- Тщательно закрутите по часовой стрелке мелкоячеистый фильтр вставив его в крупноячеистый поскольку неточная 17
- Фильтра на дне моечной камеры 17
- Центральный стаканчик 17
- Важно при покупке новой посуды проверьте можно ли ее мыть в посудомоечной 18
- Выполнять после окончания 18
- Машине 18
- Полезные советы по экономии 18
- Практические советы 18
- Программы 18
- Рекомендации для получения отличных результатов мойки 18
- Рекомендации которые следует 18
- Что нельзя мыть в посудомоечной машине 18
- Для установки на 19
- Место повторите операции закручивая 19
- После использования 19
- Разбрызгиватель против часовой стрелки 19
- Рис 19
- Рис 1ь 19
- Рис 2 19
- Рис а 5 19
- Текущее обслуживание и уход 19
- I световой индикатор нет соли 20
- Выбор дополнительной функции опции 20
- Выбор программы 20
- Клавиша вкл выкл 20
- Клавиша опц половина загрузки 20
- Клавиша отсрочка старт 20
- Клавиши программа 20
- Н световые индикаторы 20
- Описание программы 20
- Панель управления 20
- Потребление основные программы 20
- Размеры 20
- Световой индикатор 20
- Световые индикаторы 20
- Технические характеристики 20
- Фаз программы времени отсрочки запуска 20
- 1л внимание если открыть машину во время сушки звуковой сигнал предупредит вас о том что цикл сушки еще не закончен 21
- В течение одной минуты после начала программы может быть выбрана другая программа путем нажатия 21
- Важно для отмены программы холодное ополаскивание одновременно нажмите клавиши быстрый и половина загрузки 21
- Важно для установки программы холодное 21
- Вкл выкл 21
- Загрузки 21
- Кнопка выбора опции может быть нажата или отпущена в течение одной минуты после начала выполнения программы 21
- Нажимая при этом никаких клавиш 21
- Ополаскивание одновременно нажмите клавиши быстрый и половина 21
- Приостановка программы 21
- См также справочник программ мойки 21
- Смена программы по ходу мойки 21
- Соответствующей кнопки 21
- Установка программ 21
- Установка программ и специальные функции 21
- В случае временного отключения 22
- Вкл выкл 22
- Внимание 22
- Возобновлении подачи электричества 22
- Возобновляет мойку с момента когда она была остановлена 22
- Загрузки 22
- И продолжительность цикла 22
- Клавиша отсрочка старт 22
- Клавиша половина загрузки 22
- Клавиши установки дополнительных функций опций 22
- Моика полоскание жи сушка 22
- Мойки 22
- Моющего средства в противном случае долейте досыпьте моющее средство 22
- Окончание программы 22
- Отсрочка старт 22
- Перед запуском новой программы 22
- Половина 22
- Последовательно по отдельности 22
- Текущая программа 22
- Убедитесь что в дозаторе достаточно 22
- Установленную программу и при 22
- Фаз программы 22
- Холодное ополаскивание 22
- Электроэнергии машина запоминает 22
- Автоматически 23
- Важно данная модель посудомоечной машины оснащена системой защиты от перелива вся лишняя вода по каким бы причинам она не появилась сливается 23
- Важно процедуру выполняйте всегда и только на выключенной машине 23
- Вкл выкл 23
- Вкл вь1кл 23
- Внимание 23
- Второй 23
- Выбор программы 23
- Выключение акустического сигнала 23
- Для обеспечения корректной работы 23
- Наклонить или передвинуть убедитесь 23
- Наклонять машину во время работы если машину все таки требуется 23
- Окончания программы 23
- Ополаскивание 23
- Открыт сливной шланг не имеет 23
- Первая программа 23
- Пережимов и не перекручен сифон и 23
- Проверьте заливной кран должен быть 23
- Программа 23
- Рекомендуется не передвигать и не 23
- Сигналы неисправностей 23
- Системы защиты от перелива 23
- Сохранение в памяти устройства последней использованной программы 23
- Третий 23
- Фильтры не засорены если все в порядке попробуйте вновь запустить программу 23
- Холодное 23
- Что моечный цикл завершен и в моечной камере не осталось воды 23
- Быстрый 32 24
- Гигиеничный 24
- Мойка с предварительным замачиванием 24
- Ополаскивание 24
- Программа в соответствии с нормами ем 50242 24
- Программа описание 24
- Список программ 24
- Универсальный 24
- Холодное 24
- Эко 24
- 2 1 1 1 1 25
- О о о о 25
- Сл со по 25
- Если ваша посудомоечная машина не работает перед тем как обратиться в сервисный центр 26
- Неисправность причина устранение 26
- Поиск мелких неисправностей 26
- Проверьте можно ли устранить возникшую неисправность 26
- Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности допущенные при печати данной 27
- Инструкции изготовитель оставляет за собой право вносить в производимые им изделия изменения которые 27
- Неисправность причина устранение 27
- Он сочтет необходимыми или полезными в том числе в интересах потребителя без изменения основных 27
- Примечание если одна из вышеуказанных неисправностей повлечет за собой плохое качество мойки или сушки следует удалить загрязнение вручную так как на заключительном этапе сушки грязь высыхает и ее невозможно удалить во время повторной мойки если неполадки не устраняются пожалуйста обратитесь в службу поддержки покупателей указав название модели и серийный номер изделия указанный на табличке на внутренней стороне двери при предоставлении данной информации вы получите своевременную и эффективную помощь 27
- Серийный номер машины состоит из 16 цифр первые 8 цифр код модели следующие 4 цифры дата производства год неделя последние 4 цифры порядковый номер в партии 27
- Функциональных характеристик и характеристик безопасности 27
- Ая 46 32
Похожие устройства
- JVC AV-2103DE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55F6650AB Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 3515-07 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2103CE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR42DT60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 10P27 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-14F14 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Smart Viera TX-LR47FT60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI P96-07 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-14A14 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL40W905A Инструкция по эксплуатации
- Candy CWB 1372 DN1-07 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-1404FE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE50F6800AB Инструкция по эксплуатации
- Candy CWB 1382 DN1-07S Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-1404AE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Smart Viera TX-LR47ET60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475 DN-07 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-1403FE Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE50F6200AK Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электрическими приборами следует соблюдать ряд основных правил безопасности ВНИМАНИЕ Ножи и другие инструменты с острыми краями должны размещаться в корзине острием вниз или горизонтально Установка Ежедневное использование В случае несоответствия вилки и розетки следует заменить розетку на подходящую Для этого следует обратиться к квалифицированному специалисту который должен также проверить соответствует ли сечение подводящих проводов розетки потребляемой мощности прибора Проследите чтобы машина не пережимала шнур питания Не рекомендуется использовать тройники и или удлинители адаптеры Если возникнет необходимость замены шнура питания машины следует обратиться в авторизованный сервисный центр Безопасность Не прикасайтесь к машине влажными руками или ногами мокрыми или Не пользуйтесь машиной если Вы разуты Не тяните шнур питания или саму машину чтобы вынуть вилку из розетки Не подвергайте прибор воздействию атмосферных явлений дождь солнце и т д Данным изделием нельзя пользоваться людям включая детей с ограниченными физическими и ментальными возможностями или людям не имеющим достаточного опыта и знаний если они не находятся под присмотром людей давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность Чтобы дети не могли играть с изделием они должны находиться под надежным присмотром Нельзя пить воду остающуюся в машине или в посуде после окончания программ мойки Не оставляйте дверцу открытой в горизонтальном положении чтобы избежать возможных травм например падений Не следует облокачиваться и садиться на открытую дверцу так как это может привести к опрокидыванию машины Эти устройства предназначены для домашнего использования и использования в схожих условиях например кухни для персонала в магазинах офисах и на прочих местах работы фермы для использования клиентами в гостиницах мотелях и прочих учреждениях временного размещения граждан гостиницы предоставляющие размещение и завтрак Применение устройства образом отличным от домашнего использование или для целей отличных от обычного домашнего хозяйства такое как использование в коммерческих целях экспертами или специально обученными лицами не допускается даже в вышеуказанных условиях Использование устройства с нарушением вышеизложенных условий может привести к уменьшению срока службы устройства и лишить юридической силы гарантию производителя Любое повреждение устройство отличное от повреждений и поломок возникающих при домашнем использовании или применении для целей ведения домашнего хозяйства даже при условии размещения устройства в зоне предназначенной для ведения домашнего хозяйства не будет признаваться производителей в разрешенных законом пределах Посудомоечная машина сконструирована для мойки обычной домашней посуды предметы на которых имеются следы бензина краски коррозивных химических веществ кислот или щелочей а также содержащие стальную или железную стружку нельзя мыть в посудомоечной машине Если в Вашем доме имеется установка для смягчения воды нет необходимости добавлять регенерационную соль в соответствующее устройство которым оснащена посудомоечная машина