Bosch AFS 23-37 (06008A9000) [118/286] Informacje na temat hałasu i wibracji
![Bosch AFS 23-37 (06008A9000) [118/286] Informacje na temat hałasu i wibracji](/views2/1881893/page118/bg76.png)
118 | Polski
Informacje na temat hałasu i wibracji
Szpula Noże
Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN 50636-2-91
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
– Poziom ciśnienia akustycznego dB(A)
83 85,5
– Błąd pomiaru K dB
= 2,5 = 2,5
– Poziom natężenia dźwięku dB(A)
95 97
– Błąd pomiaru K dB
= 1 = 1
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa ztrzech kierunków) iniepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN
50636-2-91
– Wartość emisji drgań a
h
m/s
2
4 5
– Błąd pomiaru K m/s
2
1,5 1,5
Montaż i praca
u Nie wolno podłączać produktu do gniazdka sieciowego
przed jego uprzednim kompletnym zmontowaniem.
u Po wyłączeniu produktu, głowica obraca się jeszcze
przez kilka sekund. Przed ponownym uruchomieniem
produktu należy odczekać do całkowitego zatrzyma-
nia się głowicy.
u Nie wolno naciskać wyłącznika/włącznika raz za ra-
zem.
u Przed wymianą głowicy tnącej należy usunąć z niej
trawę oraz inne zanieczyszczenia.
u Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowa-
nych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elemen-
tów tnących może prowadzić do odmiennych efektów.
u Podczas pracy należy zwrócić uwagę na to, aby ostrze
zostało zabezpieczone nakrętką.
u Podczas długotrwałego użytkowania należy robić
przerwy odpowiedniej długości.
Numeracja odnosi się do schematów umieszczonych na stro-
nach graficznych.
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy
A 269
Montaż pokrywy ochronnej
B 270
Składanie drążka
C 270
Montaż szpuli i nici tnącej
D 271
Montaż ostrza
E 272 - 273
Planowane działanie Rysunek Strona
Montaż zabezpieczenia przed od-
rzutem/Wskazówka dla osób pra-
woręcznych
F 274
Montaż zabezpieczenia przed od-
rzutem/Wskazówka dla osób lewo-
ręcznych
G 274
Montaż paska na ramię
Ustawanie długość uchwytu
H 275
Podłączanie przedłużacza
I 275
Włączanie/wyłączanie
J 276
Wskazówka pracy
K 276
Czyszczenie
L 277
Przechowywanie nici tnącej
M 278
Wybór osprzętu
N 278
Wskazówka pracy
Zakres stosowania Element tnący
Usuwanie krzaków/zarośli Nóż
Cięcie młodych roślin Nóż
Przycinanie/przerzedzanie Szpula
Usuwanie chwastów Szpula/Nóż
Cięcie długiej trawy Szpula
Usuwanie pokrzyw Szpula/Nóż
Lokalizacja usterek
F 016 L81 886 | (19.02.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Afs 23 37 1
- Titelseite 1
- Deutsch 3
- Erläuterung der symbole auf dem produkt 3
- Sicherheitshinweise 3
- Bedienung 4
- Sicherheitshinweise produkt 4
- Verwendung 4
- Wartung 6
- Elektrische sicherheit 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Hinweis wird ein verlängerungskabel benutzt muss dieses wie bei den si cherheitsvorschriften beschrieben einen schutzleiter besitzen der u ber den stecker mit dem schutzleiter ihrer elektrischen anlage verbunden ist in zweifelsfällen fragen sie einen aus gebildeten elektriker oder die nächste bosch service vertretung 8
- Lich sein verlängerungskabel ste cker und kupplung müssen wasser dichte für den außenbereich zuge lassene ausführungen sein hinweis fu r produkte die nicht in gb verkauft werden achtung zu ihrer sicherheit ist es erforderlich dass der am produkt an gebrachte stecker mit dem verlänge rungskabel verbunden wird die kupp lung des verlängerungskabels muss 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Vor spritzwasser geschu tzt sein aus gummi bestehen oder mit gummi u berzogen sein das verlängerungska bel muss mit einer zugentlastung ver wendet werden 8
- Vorsicht nicht vor schriftsmäßige verlänge rungskabel können gefähr 8
- Arbeitshinweis 9
- Geräusch vibrationsinformationen 9
- Montage und betrieb 9
- Fehlersuche 10
- Ance or if the cable is entangled or if the cable is cut or damaged and before 11
- Beware of blade thrust and kickback 11
- English 11
- Entsorgung 11
- Explanation of symbols on the product 11
- General hazard safety alert 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away 11
- Nur für eu länder 11
- Safety notes 11
- Safety notes warning read all safety warnings and all instructions make yourself familiar with the controls and the proper use of the product please keep the instructions safe for later use 11
- Switch off and remove mains plug from socket outlet before adjusting cleaning mainten 11
- Warning keep a safe distance to the product when operat ing 11
- Warning read user instruc tions before operating the product 11
- Application 12
- Operation 12
- Safety instructions product 12
- Maintenance 14
- Electrical safety 15
- Intended use 16
- Symbols 16
- Technical data 16
- Tight construction and intended for outdoor use for products not sold in gb warning for your safety it is re quired that the plug attached to the product is connected with the exten sion cord the coupling of the exten sion cord must be protected against splash water be made of rubber or coated with rubber the extension cord must be used with a cable strain relief 16
- Mounting and operation 17
- Noise vibration information 17
- Troubleshooting 17
- Working advice 17
- After sales service and application service 18
- Avertissement lisez soi gneusement cette notice avant d utiliser le produit 19
- Consignes de sécurité 19
- Consignes de sécurité attention lire avec attention toutes les instructions qui suivent se familiariser avec les éléments de commande et l utilisation appro priée de l outil de jardin conserver les instructions d utilisation à un en droit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement 19
- Disposal 19
- Explication des symboles se trouvant sur le produit 19
- Français 19
- Indications générales sur d éventuels dangers 19
- Only for eu countries 19
- Prendre les précautions né cessaires pour que les per sonnes se trouvant à proximi 19
- Té ne risquent pas d être blessées par des projections provenant de l outil 19
- Avertissements de sécurité du produit 20
- Utilisation 20
- Utilisation 21
- Entretien 23
- Sécurité électrique 23
- Caractéristiques techniques 25
- Niveau sonore vibrations 25
- Symboles 25
- Tée sur l outil soit raccordée à la ral longe le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé contre les projections d eau être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc la rallonge doit être utilisée avec un serre câble 25
- Utilisation conforme 25
- Dépistage de défauts 26
- Indication de travail 26
- Montage et mise en service 26
- Service après vente et conseil utilisateurs 27
- Advertencia general de peli gro 28
- Advertencia lea las instruc ciones de uso antes de utilizar el producto 28
- Advertencia mantenga una separación de seguridad res pecto al producto en funcio 28
- Desconecte el producto y sa que el enchufe de la red antes de realizar trabajos de ajuste 28
- Español 28
- Esté atento a un posible rebo te del disco de corte 28
- Explicación de la simbología utilizada en el producto 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Instrucciones de seguridad atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto guarde estas instrucciones de servi cio en un lugar seguro para posterio res consultas 28
- Limpieza o mantenimiento si el cable se hubiese enredado cortado o daña do o si deja desatendido el producto 28
- Namiento 28
- Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extra ños proyectados las personas 28
- Seulement pour les pays de l ue 28
- Situadas cerca 28
- Élimination des déchets 28
- Aplicación 29
- Instrucciones de seguridad para el producto 29
- Manejo 29
- Mantenimiento 32
- Seguridad eléctrica 32
- Simbología 33
- Datos técnicos 34
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Utilización reglamentaria 34
- Instrucciones de trabajo 35
- Localización de fallos 35
- Montaje y operación 35
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Aviso ler este manual de instruções antes de colocar o produto em funcionamento 37
- Aviso mantenha se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a 37
- Certifique se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela 37
- Conte com um contragolpe da lâmina de serra 37
- De limpeza ou de manutenção caso o cabo de rede esteja emaranhado cortado ou danificado ou se o produto for deixado sem vigilância 37
- Desligar o produto e puxar a ficha da tomada antes de realizar trabalhos de ajuste 37
- Eliminación 37
- Explicação dos símbolos no produto 37
- Funcionar 37
- Indicação geral de perigos 37
- Indicações de segurança 37
- Indicações de segurança atenção leia atentamente as seguintes instruções familiarize se com os elementos de comando e com a utilização do produto guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior 37
- Português 37
- Projeção de corpos estranhos 37
- Sólo para los países de la ue 37
- Indicações de segurança do produto 38
- Operação 38
- Utilização 38
- Manutenção 41
- Segurança elétrica 41
- Símbolos 42
- Dados técnicos 43
- Informações sobre ruídos vibrações 43
- Montagem e funcionamento 43
- Utilização conforme as disposições 43
- Busca de erros 44
- Indicação de trabalho 44
- Apenas para países da ue 45
- Eliminação 45
- Serviço pós venda e aconselhamento 45
- Indicazioni di sicurezza 46
- Italiano 46
- Spiegazione dei simboli presenti sul prodotto 46
- Impiego 47
- Indicazioni di sicurezza prodotto 47
- Manutenzione 50
- Sicurezza elettrica 50
- Dati tecnici 51
- Simboli 51
- Uso conforme alle norme 51
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 52
- Montaggio ed uso 52
- Indicazione operativa 53
- Individuazione dei guasti e rimedi 53
- Algemene waarschuwing 54
- Let op dat personen die in de buurt staan niet worden ver 54
- Nederlands 54
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 54
- Smaltimento 54
- Solo per i paesi della ce 54
- Veiligheidsvoorschriften 54
- Veiligheidsvoorschriften let op lees de volgende voorschrif ten zorgvuldig door maak uzelf ver trouwd met de bedieningselemen ten en het juiste gebruik van het product bewaar de gebruiksaanwij zing om deze later te kunnen raad plegen 54
- Verklaring van de symbolen op het product 54
- Waarschuwing lees de ge bruiksaanwijzing voordat u het product in gebruik neemt 54
- Bediening 55
- Veiligheidsvoorschriften product 55
- Gebruik 56
- Elektrische veiligheid 58
- Onderhoud 58
- Symbolen 59
- Gebruik volgens bestemming 60
- Informatie over geluid en trillingen 60
- Montage en gebruik 60
- Technische gegevens 60
- Storingen opsporen 61
- Tip voor de werkzaamheden 61
- Afvalverwijdering 62
- Alleen voor landen van de eu 62
- Klantenservice en gebruiksadvies 62
- Sikkerhedsinstrukser 62
- Sikkerhedsinstrukser bemærk læs efterfølgende instruk ser omhyggeligt gør dig fortrolig med produktets betjeningsanord 62
- Forklaring af symbolerne på produktet 63
- Anvendelse 64
- Betjening 64
- Sikkerhedsinstrukser for prodktet 64
- Elektrisk sikkerhed 66
- Vedligeholdelse 66
- Beregnet anvendelse 67
- Symboler 67
- Montering og drift 68
- Støj vibrationsinformationer 68
- Tekniske data 68
- Arbejdshenvisning 69
- Fejlsøgning 69
- Allmän varning för riskmoment 70
- Beskrivning av symbolerna på produkten 70
- Bortskaffelse 70
- Främmande föremål 70
- Gælder kun i eu lande 70
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 70
- Se till att personer som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade 70
- Svensk 70
- Säkerhetsanvisningar 70
- Säkerhetsanvisningar observera läs noggrant igenom anvisningarna gör dig förtrogen med produktens manöverorgan och dess korrekta användning förvara driftinstruktionen säkert för senare behov 70
- Varning läs bruksanvisningen innan du använder produkten 70
- Användning 71
- Produktens säkerhetsanvisningar 71
- Användning 72
- Elektrisk säkerhet 74
- Service 74
- Symboler 75
- Tekniska data 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Arbetsanvisningar 76
- Buller vibrationsdata 76
- Montering och drift 76
- Felsökning 77
- Avfallshantering 78
- Endast för eu länder 78
- Forklaringer av symbolene på produktet 78
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 78
- Sikkerhetsinformasjon 78
- Betjening 79
- Sikkerhetshenvisninger produkt 79
- Vedlikehold 81
- Elektrisk sikkerhet 82
- Formålsmessig bruk 83
- Støy vibrasjonsinformasjon 83
- Symboler 83
- Tekniske data 83
- Arbeidshenvisning 84
- Feilsøking 84
- Montering og drift 84
- Bare for land i eu 85
- Deponering 85
- Kundeservice og kundeveiledning 85
- Tuotteessa olevien tunnusmerkkien selitys 85
- Turvallisuusohjeita 85
- Turvallisuusohjeita huomio lue seuraavat ohjeet tar kasti tutustu tuotteen käyttöele mentteihin ja asianmukaiseen käyt töön säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten 85
- Yleiset varoitusohjeet 85
- Käyttö 86
- Tuotteen turvallisuusohjeet 86
- Käyttö 87
- Huolto 89
- Sähköturvallisuus 89
- Don pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväk syttyä mallia 90
- Jatkojohdon suurin sallittu pituus 90
- Jos tahdot käyttää jatkojohtoa laitteen kanssa tulee johtimien poikkipintojen olla johdon poikkipinta 1 25 m 90
- Määräystenmukainen käyttö 90
- Ohje jos käytät jatkojohtoa on siinä kuten turvaohjeissa on selostettu ol tava suojajohdin joka pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoi tukseen kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö mieheltä tai lähimmästä bosch sopi mushuollosta 90
- Ohjeita tuotteille joita ei myydä gb ssä huomio turvallisuutesi takia on vält tämätöntä että tuotteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon jatkojohdon liitännän täytyy olla roiskevesisuojattu olla kumia tai kumipinnoitettu jatko johdossa on oltava vedonpoistin 90
- On 30 m ja fi vikavirtasuojakytki mellä varustetun kaapelikelan 60 m 90
- Tekniset tiedot 90
- Tunnusmerkit 90
- Varoitus sääntöjenvas taiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia jatkojoh 90
- Asennus ja käyttö 91
- Melu tärinätiedot 91
- Työskentelyohjeita 91
- Vianetsintä 92
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 93
- Hävitys 93
- Koskee vain eu maita 93
- Ελληνικά 93
- Επεξήγηση των συμβόλων επάνω στο προϊόν 93
- Υποδείξεις ασφαλείας 93
- Υποδείξεις ασφαλείας του προϊόντος 94
- Χειρισμός 94
- Χρήση 94
- Ηλεκτρική ασφάλεια 97
- Συντήρηση 97
- Διαθέτει πλαστική επένδυση το καλώδιο επέκτασης πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με εκτόνωση καλωδίου 99
- Πληροφορίες για κραδασμούς και θορύβους 99
- Σύμβολα 99
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 99
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 99
- Αναζήτηση σφαλμάτων 100
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 100
- Υπόδειξη εργασίας 100
- Güvenlik talimatı 102
- Türkçe 102
- Ürün üzerindeki sembollerin açıklaması 102
- Απόσυρση 102
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 102
- Μόνο για χώρες της εε 102
- Kullanım 103
- Ürüne ait güvenlik talimatı 103
- Bakım 106
- Elektrik güvenliği 106
- Semboller 107
- Teknik veriler 107
- Usulüne uygun kullanım 107
- Gürültü titreşim bilgisi 108
- Kullanma açıklaması 108
- Montaj ve işletim 108
- Hata arama 109
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 110
- Polski 111
- Sadece ab ülkeleri için 111
- Tasfiye 111
- Wskazówki bezpieczeństwa 111
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na produkcie 111
- Obsługa urządzenia 112
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z produktem 112
- Zastosowanie 113
- Konserwacja 115
- Bezpieczeństwo elektryczne 116
- Dane techniczne 117
- Menty zabezpieczające przed samo czynnym rozłączeniem się 117
- Ostrożnie przedłużacze niezgodne z przepisami mo gą stanowić zagrożenie 117
- Przedłużacz wtyczka i łącznik wty kowy powinny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do za stosowań na zewnątrz pomieszczeń wskazówka dla produktów sprzeda wanych poza wielką brytanią uwaga ze względu na bezpieczeń stwo użytkownika wymagane jest aby wtyk znajdujący się przy produkcie był połączony z przewodem przedłużają cym złącza przedłużacza powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody wykonane powinny one być z gumy względnie posiadać osłonę gumową przy łączeniu przewodów przedłużają cych należy stosować dodatkowe ele 117
- Symbole 117
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 117
- Informacje na temat hałasu i wibracji 118
- Lokalizacja usterek 118
- Montaż i praca 118
- Wskazówka pracy 118
- Bezpečnostní upozornění 120
- Bezpečnostní upozornění výstraha pročtěte si pozorně následující pokyny seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním výrobku uschovejte si 120
- Dbejte na to aby nebyly v blízkosti stojící osoby zraněny odletujícími cizími tělesy 120
- Než přistoupíte k seřizovacím a čisticím pracem či k údržbě když je síťový kabel 120
- Noste ochrannou přilbu 120
- Noste ochranné rukavice 120
- Noste ochranu sluchu a ochranné brýle 120
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 120
- Počítejte se zpětným rázem žacího kotouče 120
- Prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu 120
- Tylko dla krajów ue 120
- Utylizacja odpadów 120
- Varování než uvedete výrobek do provozu přečtěte si návod k obsluze 120
- Varování pokud výrobek pracuje udržujte vůči němu bezpečný odstup 120
- Vysvětlivky symbolů na výrobku 120
- Všeobecné upozornění na nebezpečí 120
- Zamotaný proříznutý či poškozený nebo když necháte výrobek bez dozoru výrobek vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky 120
- Čeština 120
- Bezpečnostní upozornění pro výrobek 121
- Obsluha 121
- Použití 121
- Elektrická bezpečnost 124
- Údržba 124
- Kabelové bubny s proudovým chráničem fi 125
- Nebezpečné prodlužovací kabel zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro použití venku upozornění pro výrobky které se prodávají mimo velkou británii pozor pro vaši bezpečnost je nutné aby byla zástrčka umístěná na 125
- Pozor prodlužovací kabely nevyhovující předpisu mohou být 125
- Symboly 125
- Technická data 125
- Upozornění pokud se použije prodlužovací kabel musí mít jak je popsáno v bezpečnostních předpisech ochranný vodič který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem vašeho elektrického rozvodu ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy bosch 125
- Určené použití 125
- Výrobku spojena s prodlužovacím kabelem spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná proti stříkající vodě musí být z gumy nebo být gumou potažená prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením tahu 125
- Informace o hluku a vibracích 126
- Montáž a provoz 126
- Upozornění k práci 126
- Hledání závad 127
- Bezpečnostné pokyny 128
- Likvidace 128
- Pouze pro země eu 128
- Slovenčina 128
- Vysvetlenie symbolov na výrobku 128
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 128
- Bezpečnostné pokyny k výrobku 129
- Obsluha 129
- Používanie 129
- Elektrická bezpečnosť 132
- Údržba 132
- Symboly 133
- Informácie o hlučnosti vibráciách 134
- Montáž a prevádzka 134
- Používanie podľa určenia 134
- Technické údaje 134
- Hľadanie porúch 135
- Upozornenie k práci s výrobkom 135
- Biztonsági előírások 136
- Biztonsági előírások figyelem gondosan olvassa el a kö vetkező utasításokat ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a termék 136
- Len pre krajiny eú 136
- Likvidácia 136
- Magyar 136
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 136
- A terméken található jelek és jelzések magyarázata 137
- A termékre vonatkozó biztonsági előírások 138
- Alkalmazás 138
- Kezelés 138
- Karbantartás 140
- Elektromos biztonsági előírások 141
- Hosszabbító kábeleknek csatlakozó dugóknak és csatlakozásoknak víz hatlan szabadtéri használatra enge délyezett kivitelűeknek kell lenniük tájékoztató azon termékekről ame lyek nem nagybritanniában kerülnek eladásra figyelem a termékre szerelt csatla kozó dugót az ön biztonsága érdeké ben össze kell kapcsolni a hosszabbító kábellel a hosszabbító csatlakozójá nak fröccsenő víz ellen védett kivitelű nek kell lennie gumiból kell készülnie vagy gumival kell bevonva lennie a 142
- Hosszabbítókábelt csak egy húzásmen tesítővel felszerelve szabad használni 142
- Jelképes ábrák 142
- Lőt vagy a legközelebbi bosch szerviz képviseletet 142
- Műszaki adatok 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Vigyázat a nem előírás szerű hosszabbító kábelek veszélyesek lehetnek a 142
- Felszerelés és üzemeltetés 143
- Hibakeresés 143
- Megjegyzés a munkához 143
- Zaj és vibráció értékek 143
- Csak az eu tagországok számára 145
- Eltávolítás 145
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 145
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 145
- Русский 145
- Указания по технике безопасности 145
- Указания по технике безопасности внимание внимательно прочи тайте следующие указания озна комьтесь с элементами управле ния и правильным использовани ем изделия сохраняйте руко водство по эксплуатации для даль нейшего использования 145
- Пояснения к символам на изделии 146
- Применение 147
- Указания по технике безопасности для изделия 147
- Эксплуатация 147
- Техническое обслуживание 149
- Электробезопасность 150
- Применение по назначению 151
- Символы 151
- Технические данные 151
- Данные по шуму и вибрации 152
- Монтаж и эксплуатация 152
- Поиск неисправностей 153
- Указания по работе 153
- Сервис и консультирование по вопросам применения 154
- Вказівки з техніки безпеки 155
- Пояснення щодо символів на виробі 155
- Только для стран членов ес 155
- Українська 155
- Утилизация 155
- Використання 156
- Вказівки з техніки безпеки для виробу 156
- Експлуатація 156
- Електрична безпека 159
- Технічне обслуговування 159
- Символи 160
- Інформація щодо шуму і вібрації 161
- Використання за призначенням 161
- Монтаж та експлуатація 161
- Технічні дані 161
- Вказівка щодо роботи 162
- Пошук несправностей 162
- Лише для країн єс 163
- Сервіс і консультації з питань застосування 163
- Утилізація 163
- Аралықта тұрыңыз 164
- Бақ электр бұйымындағы белгілердің мағыналары 164
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 164
- Жарақаттанбауына назар аударыңыз 164
- Жақын тұрған адамдар шашырылатын бөгде денелер арқылы 164
- Кесу қалағының кері соға алатынына назар аударып жүріңіз 164
- Нұсқаулығын толығымен оқып шығыңыз 164
- Сақтандыру бақ электр бұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз 164
- Сақтандыру бақ электр бұйымын іске қосу алдынан алдымен қолдану бойынша 164
- Қазақ 164
- Қауіпсіздік нұсқаулары 164
- Қауіпсіздік нұсқаулары ескерту төмендегі нұсқаулардың барлығын мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электр бұйымының басқару элементтері мен оны нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз 164
- Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 164
- Басқару 165
- Бұйым бойынша қауіпсіздік нұсқаулары 165
- Қолдану 166
- Электр қауіпсіздігі 169
- Құрал күтімі 169
- Белгілер 171
- Маманын немесе өзіңізге жақын болған bosch сервис орталығында сураңыз 171
- Мақсатты қолданылуы 171
- Резеңкемен қапталған болуы тиіс ұзартқыш кабельді тарту күшін пайдалану керек 171
- Сақтандыру нұсқаулықта көрсетілген нұсқауларға сай болмаған 171
- Техникалық мәліметтер 171
- Ұзарту кабелдерді қолдану қауіп тұдыра алады ұзарту кабелі электррозеткасы және біріктіруші су өткізбейтін сыртқы орталар үшін рұқсат етілген болуы керек ұлы британиядан басқа елдерде сатылатын өнімдер бойынша нұсқау назар аударыңыз өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ электр бұйымындағы айырының ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледі ұзартқыш кабельдің жалғауы шашыранды судан қорғалған резеңкеден жасалған немесе 171
- Жұмыс бойынша нұсқау 172
- Шуыл вибрациялар бойынша мәліметтер 172
- Құрастырып орнатылуы мен қолданылуы 172
- Қателерді белгілеу 173
- Instrucţiuni privind siguranţa 174
- Instrucţiuni privind siguranţa atenție citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni familiarizaţi vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în vederea unei utilizări ulterioare 174
- Română 174
- Кәдеге жарату 174
- Тек қана ео елдері үшін 174
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 174
- Explicarea simblurilor de pe scula electrică 175
- Instrucțiuni de siguranță scula electrică 176
- Manevrare 176
- Utilizare 176
- Întreţinere 178
- Siguranţă electrică 179
- Cablurile prelungitoare ştecherele şi mufele de cuplare trebuie să fie execuţii impermeabile la apă certificate pentru utilizare în mediul exterior notă privind produsele care nu se comercializează în mb atenție pentru siguranţa 180
- Date tehnice 180
- Dumneavoastră este necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul prelungitor cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor de apă să fie confecţionată din cauciuc sau să fie învelită în cauciuc cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracţiune cu arc 180
- Fiţi precauţi cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase 180
- Notă în cazul folosirii unui cablu prelungitor acesta trebuie să fie prevăzut cu conductor de protecţie întocmai celor descrise în normele privind siguranţa şi protecţia muncii legat prin ştecher cu conductorul de protecţie al instalaţiei dumneavoastră electrice în caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea mai apropiată reprezentanţă service bosch 180
- Protecţie împotriva tensiunilor periculoase 180
- Simboluri 180
- Utilizare conform destinaţiei 180
- Indicație de lucru 181
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 181
- Montare şi funcţionare 181
- Detectarea defecţiunilor 182
- Eliminare 183
- Numai pentru ţările ue 183
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 183
- Български 183
- Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат на ранени от отхвърчащи пар 183
- Общо указание за опасност 183
- Пасно разстояние от него 183
- Пояснения на символите върху продукта 183
- Предупреждение когато градинският електроинстру мент работи стойте на безо 183
- Предупреждение прочете те инструкцията за експлоа тация преди да започнете 183
- Работа с машината 183
- Указания за безопасна работа 183
- Указания за безопасна работа внимание прочетете указанията по долу внимателно запознайте се добре с обслужващите елемен ти и начинът на работа с продукта запазете ръководството за експ лоатация за ползване по късно 183
- Ченца 183
- Обслужване 184
- Указания за безопасно ползване на машината 184
- Ползване 185
- Техническо обслужване 187
- Безопасност при работа с електрически ток 188
- Предназначение на електро инструмента 189
- Символи 189
- Технически данни 189
- Информация за излъчван шум и вибрации 190
- Монтиране и работа 190
- Отстраняване на дефекти 191
- Упътване за работа 191
- Безбедносни напомени 192
- Безбедносни напомени предупредување ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со контролите и правилната употреба на производот чувајте го упатството за идни консултации 192
- Бракуване 192
- Внимавајте лицата кои се во близина да не бидат 192
- Клиентска служба и консултация относно употребата 192
- Македонски 192
- Општи безбедносни правила 192
- Предупредување пред да почнете да го употребувате производот прочитајте го 192
- Само за страни от ес 192
- Толкување на симболите на производот 192
- Упатството за употреба 192
- Безбедносни напомени за производот 193
- Ракување 193
- Примена 194
- Електрична безбедност 196
- Одржување 196
- Ознаки 197
- Информации за бучава вибрации 198
- Технички податоци 198
- Употреба со соодветна намена 198
- Монтажа и користење 199
- Отстранување грешки 199
- Упатства за работа 199
- Отстранување 200
- Сервисна служба и совети при користење 200
- Objašnjenje simbola na proizvodu 201
- Sigurnosne napomene 201
- Srpski 201
- Само за земјите од еу 201
- Rukovanje 202
- Sigurnosne napomene za proizvod 202
- Upotreba 202
- Električna sigurnost 204
- Održavanje 204
- Simboli 205
- Informacije o buci vibracijama 206
- Montaža i rad 206
- Namenska upotreba 206
- Tehnički podaci 206
- Rešavanje problema 207
- Uputstvo za rad 207
- Samo za eu zemlje 208
- Servis i saveti za upotrebu 208
- Uklanjanje đubreta 208
- Razlaga simbolov na izdelku 209
- Slovenščina 209
- Varnostna navodila 209
- Uporaba 210
- Varnostna navodila izdelka 210
- Električna varnost 212
- Vzdrževanje 212
- Simboli 213
- Podatki o hrupu vibracijah 214
- Tehnični podatki 214
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 214
- Delovno navodilo 215
- Iskanje napak 215
- Montaža in obratovanje 215
- Hrvatski 216
- Odlaganje 216
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 216
- Sigurnosne napomene 216
- Sigurnosne napomene pozor pozorno pročitajte sljedeće upute upoznajte se s upravljačkim 216
- Zgolj za države evropske unije 216
- Objašnjenje simbola na proizvodu 217
- Rukovanje 217
- Sigurnosne napomene za proizvod 217
- Uporaba 218
- Električna sigurnost 220
- Održavanje 220
- Namjenska uporaba 221
- Simboli 221
- Informacije o buci vibracijama 222
- Montaža i rad 222
- Tehnički podatci 222
- Otklanjanje pogrešaka 223
- Aiatööriistal asuvate sümbolite selgitus 224
- Hoiatus lugege kasutusjuhend läbi enne toote kasutuselevõttu 224
- Inimesi 224
- Ohutusnõuded 224
- Ohutusnõuded tähelepanu lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi tutvuge aiatööriista ja selle juhtkomponentide nõuetekohase kasutusega hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles 224
- Samo za zemlje eu 224
- Servisna služba i savjeti o uporabi 224
- Veenduge et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid 224
- Zbrinjavanje 224
- Üldine oht 224
- Käsitsemine 225
- Toote ohutusjuhised 225
- Kasutamine 226
- Elektriohutus 228
- Hooldus 228
- Ettevaatust nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad 229
- Märkus vastavalt ohutusnõuetele peab kasutatav pikendusjuhe olema varustatud maandusjuhiga mis on ühendatud teie elektritööriista maandusjuhiga pistiku kaudu kahtluse korral küsige nõu väljaõppinud elektrikult või pöörduge lähimasse boschi müügiesindusse 229
- Olev pistik ühendada pikendusjuhtmega pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest valmistatud kummist või kaetud kummiga pikendusjuhet tuleb kasutada koos tõmbetõkisega 229
- Olla ohtlikud pikendusjuhe pistik ja pistikupesa peavad olema veekindlad ja välistingimustes kasutamiseks ette nähtud märkus suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta tähelepanu teie ohutuse tagamiseks tuleb aiatööriista küljes 229
- Pikendusjuhtmete maksimaalne 229
- Pikkus 30 m fi kaitselüliti puhul 60 m 229
- Ristlõige 1 25 m 229
- Sihipärane kasutus 229
- Sümbolid 229
- Tehnilised andmed 229
- Või 1 5 m 229
- Kokkupanek ja käsitsemine 230
- Müra vibratsiooniandmed 230
- Tööjuhis 230
- Veaotsing 231
- Drošības noteikumi 232
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 232
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 232
- Latviešu 232
- Uz izstrādājuma attēloto simbolu skaidrojums 232
- Üksnes el liikmesriikidele 232
- Drošības noteikumi izstrādājumam 233
- Lietošana 233
- Apkalpošana 236
- Elektrodrošība 236
- Informācija par troksni un vibrāciju 238
- Nodrošinātiem pret ūdens šļakatām tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem ar gumiju pagarinātājkabelis jāizmanto kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu 238
- Paredzētais pielietojums 238
- Simboli 238
- Tehniskie dati 238
- Kļūmju uzmeklēšana 239
- Montāža un lietošana 239
- Norādījumi darbam 239
- Ant sodo gaminio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 241
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 241
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 241
- Lietuvių k 241
- Saugos nuorodos 241
- Tikai ek valstīm 241
- Gaminio saugos nuorodos 242
- Naudojimas 242
- Techninė priežiūra 244
- Elektrosauga 245
- Būti nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke nuorodos gaminiams kurie parduoda mi ne db dėmesio siekiant užtikrinti jūsų sau gumą reikia kad prie sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų su jungtas su ilginamuoju laidu ilginamo jo laido lizdas turi būti apsaugotas nuo aptaškymo jis turėtų būti guminis arba aptrauktas guma ilginamasis laidas tu ri būti naudojamas su įtempimo su mažinimo įtaisu 246
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 246
- Naudojimas pagal paskirtį 246
- Simboliai 246
- Techniniai duomenys 246
- Darbo nurodymas 247
- Montavimas ir naudojimas 247
- Trikčių nustatymas 247
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 248
- Tik es šalims 249
- Šalinimas 249
- يبرع 250
- ٤٩٤ 250
- ٤٩٥ ملاحظات الأمان 250
- ٤٩٦ شرح الرموز علی الجهاز 250
- ٤٩٧ ملاحظات الأمان بخصوص الجهاز 251
- ٤٩٨ التشغيل 251
- ٤٩٩ الاستخدام 251
- ٥٠٠ الصيانة 253
- ٥٠١ الأمان الكهربائي 254
- ايناطيرب يف عابت 255
- ةيمحم ليوطتلا لباك ةنراق نوكت 255
- ةينفلا تانايبلا 255
- تازازتهلاا جيجضلا نع تامولعم 255
- دشلا دض 255
- زومرلا 255
- صصخملا لامعتسلاا 255
- مادختسا بجي طاطملاب ةاطغم قاتعإ ةزيهجت عم ليوطتلا لباك 255
- نأ بجي ديدمتلا لباكب زاهجلا 255
- نوكت نأ امإف ءاملا ذاذر نم نوكت وأ طاطملا نم ةعونصم 255
- هيبنت كنامأ یلع ةظفاحملل بلطي 255
- يتلا تاجتنملاب ةصاخ ةظوحلم لا 255
- ٥٠٢ الرموز 255
- ٥٠٣ الاستعمال المخصص 255
- ٥٠٤ البيانات الفنية 255
- ٥٠٥ معلومات عن الضجيج الاهتزازات 255
- یلع بكرملا سباقلا لصو متي نأ 255
- ءاطخلأا نع ثحبلا 256
- لمعلا صوصخب ةظحلام 256
- ليغشتلاو بيكرتلا 256
- ٥٠٦ التركيب والتشغيل 256
- ٥٠٧ ملاحظة بخصوص العمل 256
- ٥٠٨ البحث عن الأخطاء 256
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 257
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 257
- مادختسلاا 257
- ٥٠٩ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 257
- ٥١٠ التخلص من العدة الكهربائية 257
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 258
- ٥١٠ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 258
- توضیح علائم روی دستگاه 259
- دستورات ایمنی 259
- یسرافآ 259
- دستورات ایمنی برای محصول 260
- کاربرد 260
- کاربری 260
- سرويس و مراقبت 262
- ایمنی الکتریکی 263
- اطلاعات مربوط به صدا و لرزش 264
- اه تملاع 264
- دوش 264
- سیلگنا دنوش یمن هتخورف 264
- شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا 264
- طبار لباک دشاب هدش هدیشوپ 264
- علامت ها 264
- لباک هب لوصحم یور هخاشود هک طبار لباک لپوک دشاب لصو طبار نوصم بآ شاپرو ربارب رد یتسیاب 264
- مشخصات فنی 264
- موارد استفاده از دستگاه 264
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 264
- هجوت تسا مزلا امش ینمیا یارب 264
- هدرب راکب یکیتسلا تسب اب یتسیاب 264
- هک یتلاوصحم یارب رکذت رد 264
- کیتسلا اب ای و یکیتسلا دشاب 264
- ینف تاصخشم 264
- اطخ یوجتسج 265
- جستجوی خطا 265
- دربراک و بصن هوحن 265
- نحوه نصب و کاربرد 265
- نکته کاری 265
- یراک هتکن 265
- از رده خارج کردن دستگاه 267
- اپورا هیداحتا 267
- خدمات و مشاوره با مشتریان 267
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 267
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 267
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 267
- وضع یاهروشك یارب طقف 267
Похожие устройства
- Skil 4581 LD (F 015 458 1LD) Инструкция по эксплуатации
- AEG BST 18 X без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS701EK Инструкция по эксплуатации
- Hammer FRZ2200 Premium Инструкция по эксплуатации
- DWT STS04-65 DV Инструкция по эксплуатации
- DWT STS07-100 DV Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS501-QS Инструкция по эксплуатации
- Кратон Expert JSE-750/110G (3 03 02 026) Инструкция по эксплуатации
- Кратон JSE-600/65 (3 03 02 022) Инструкция по эксплуатации
- Кратон JSE-750/80 (3 03 02 023) Инструкция по эксплуатации
- Stanley STSC1860-RU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS701EK-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS701PEK-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KS901SEK-QS SMART SELECT Инструкция по эксплуатации
- Denzel JS-65 Инструкция по эксплуатации
- Denzel JS-80 Инструкция по эксплуатации
- Denzel JS-110 Инструкция по эксплуатации
- Дифмаш ЛП-010 01063010 Инструкция по эксплуатации
- Rev DSP01-18-6K (56012 8) Инструкция по эксплуатации
- Rev DSP01-36-6K (56013 5) Инструкция по эксплуатации