Karcher WVP 10 Adv (1.633-560.0) [12/88] Pericolo di scosse elettriche
![Karcher WVP 10 Adv (1.633-560.0) [12/88] Pericolo di scosse elettriche](/views2/1882939/page12/bgc.png)
12 Italiano
una persona responsabile per la
loro sicurezza e se hanno com-
preso i pericoli da esso derivan-
ti. ● I bambini possono eseguire
la pulizia e la manutenzione
dell’utente solo sotto supervisio-
ne. ● Ai bambini non è consenti-
to giocare con l'apparecchio.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO ● Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elet-
trica con mani bagnate. ● Non
toccare mai contatti o cavi.
● Non inserire mai oggetti con-
duttori, come cacciaviti o simili,
nella presa di ricarica dell’appa-
recchio. ● Non esporre l’accu-
mulatore a forti raggi solari,
calore o fuoco. ● Non puntare il
getto di spruzzo direttamente sui
dispositivi che contengono com-
ponenti elettrici, come il vano in-
terno dei forni.
몇 AVVERTIMENTO ● L’appa-
recchio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatte-
rie autorizzato dalla KÄRCHER.
● Se il caricabatterie con relativo
cavo è danneggiato, deve esse-
re sostituito immediatamente
con un componente originale.
● Non caricare unità accumula-
tore danneggiate. Sostituire le
unità accumulatore danneggiate
con unità accumulatore autoriz-
zate dalla KÄRCHER.
Vale solo per appa-
recchi con batteria integrata
● Utilizzare il caricabatterie solo
per caricare unità accumulatore
autorizzate. ● L'apparecchio
contiene componenti elettrici,
non pulire l’apparecchio sotto
acqua corrente.
ATTENZIONE ● Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo. ● Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti. ● Pericolo di scarica
profonda: non conservare le uni-
tà accumulatore in una stazione
di carica.
Uso
PERICOLO ● Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie). ● Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici. ● Evitare il
contatto con il liquido che fuorie-
sce da accumulatori danneggia-
ti. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in ca-
so di contatto con gli occhi, con-
sultare un medico.
몇 AVVERTIMENTO ● Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
몇 PRUDENZA ● Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è ca-
duto a terra, è visibilmente dan-
neggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE ● Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico.
Содержание
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 2
- Gefahrenstufen 2
- Sicherheitshinweise 2
- Bedienung 3
- Stromschlaggefahr 3
- Bcw 1 2 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Lieferumfang 4
- Schalten sie das gerät aus sobald die max markierung des schmutzwassertanks erreicht ist und leeren sie den schmutzwassertank 4
- Symbole 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Transport 4
- Umweltschutz 4
- Garantie 5
- General notes 5
- Hazard levels 5
- Safety instructions 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Operation 6
- Risk of electric shock 6
- Accessories and spare parts 7
- Bcw 1 2 7
- English 7 7
- Environmental protection 7
- Intended use 7
- Scope of delivery 7
- Symbols 7
- Symbols on the device 7
- Symbols used in the operating instructions 7
- Transportation 7
- Warranty 7
- Consignes de sécurité 8
- Niveaux de danger 8
- Remarques générales 8
- Commande 9
- Risque d électrocution 9
- Bcw 1 2 10
- Etendue de livraison 10
- Français 10
- Protection de l environnement 10
- Stockez l appareil uniquement dans une pièce sèche dé sactivez l appareil dès que le re père max du bac d eau sale est atteint et videz ce dernier 10
- Symboles 10
- Symboles dans le manuel d utilisation 10
- Symboles sur l appareil 10
- Transport 10
- Utilisation conforme 10
- Accessoires et pièces de rechange 11
- Avvertenze di sicurezza 11
- Avvertenze generali 11
- Garantie 11
- Livelli di pericolo 11
- Pericolo di scosse elettriche 12
- Bcw 1 2 13
- Impiego conforme alle disposizioni 13
- Italiano 13 13
- Simboli 13
- Simboli riportati nelle istruzioni per l uso 13
- Simboli riportati sull apparecchio 13
- Testare il panno in microfibra in un punto non visibile prima di utilizzare il lavavetri su superfici delicate lucide conservare l apparecchio solo in posizione verticale conservare l appa recchio solo in ambienti asciutti disinserire l apparecchio non appena si raggiunge la tacca max del serbatoio di acqua sporca svuotare quest ultimo 13
- Tutela dell ambiente 13
- Volume di fornitura 13
- Accessori e ricambi 14
- Algemene instructies 14
- Garanzia 14
- Gevarenniveaus 14
- Trasporto 14
- Veiligheidsinstructies 14
- Bediening 15
- Gevaar voor elektrische schokken 15
- Bcw 1 2 16
- Let op plaats geen voorwer pen in de afvoerluchtopening test de microvezeldoek op een onopvallende plek voordat u het vensterreinigingsmiddel op kwetsbare hoogglanzende oppervlakken gebruikt berg het apparaat alleen rechtop staand op berg het apparaat alleen in droge ruimten op schakel het apparaat uit zodra de max markering van het vuil waterreservoir is bereikt en leeg het vuilwaterreservoir 16
- Leveringsomvang 16
- Nederlands 16
- Reglementair gebruik 16
- Symbolen 16
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 16
- Symbolen op het apparaat 16
- Avisos generales 17
- Garantie 17
- Instrucciones de seguridad 17
- Milieubescherming 17
- Niveles de peligro 17
- Toebehoren en reserveonderdelen 17
- Vervoer 17
- Manejo 18
- Peligro de choques eléctricos 18
- Bcw 1 2 19
- Español 19 19
- Precaución no utilice el equipo si presenta daños visi bles o no es estanco debido a una caída previa cuidado no introduzca nin gún objeto en el orificio de sali da compruebe la funda de microfibra en un lugar no visible antes de utilizar la limpiadora de ventanas sobre superficies deli cadas muy brillantes alma cene el equipo solo en posición vertical almacene el equipo solo en entornos secos des conecte el equipo en cuanto se alcance la marca de máximo del depósito de agua sucia y vacíe el depósito de agua sucia 19
- Símbolo 19
- Símbolos del manual de instrucciones 19
- Símbolos en el equipo 19
- Uso previsto 19
- Accesorios y recambios 20
- Avisos de segurança 20
- Avisos gerais 20
- Garantía 20
- Níveis de perigo 20
- Protección del medioambiente 20
- Transporte 20
- Volumen de suministro 20
- Perigo de choque eléctrico 21
- Utilização 21
- Bcw 1 2 22
- Cuidado não utilize o apa relho se este tiver caído anterior mente se estiver visivelmente danificado ou apresentar fugas advertência não insira objectos na saída de exaustão teste o pano de limpeza em microfibra num local não visível antes de utilizar o produto de limpeza de vidros em superfí cies sensíveis de alto brilho guarde o aparelho sempre na vertical guarde o aparelho apenas em locais secos des ligue o aparelho assim que for atingida a marcação max do depósito de água suja e esvazie o referido depósito 22
- Português 22
- Símbolos 22
- Símbolos no aparelho 22
- Símbolos no manual de instruções 22
- Utilização para os fins previstos 22
- Volume do fornecimento 22
- Acessórios e peças sobressalentes 23
- Faregrader 23
- Garantia 23
- Generelle henvisninger 23
- Protecção do meio ambiente 23
- Sikkerhedshenvisninger 23
- Transporte 23
- Betjening 24
- Fare for elektrisk stød 24
- Bcw 1 2 25
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 25
- Dansk 25 25
- Leveringsomfang 25
- Miljøbeskyttelse 25
- Opbevar kun maskinen ståen de opbevar kun maskinen i tørre rum sluk maskinen så snart max markeringen på snavsevandstanken er nået og tøm snavsevandstanken 25
- Symboler 25
- Symboler i driftsvejledningen 25
- Symboler på maskinen 25
- Transport 25
- Fare for elektrisk støt 26
- Garanti 26
- Generelle merknader 26
- Risikonivå 26
- Sikkerhetsanvisninger 26
- Tilbehør og reservedele 26
- Betjening 27
- Forskriftsmessig bruk 27
- Bcw 1 2 28
- Garanti 28
- Leveringsomfang 28
- Läs igenom den här sä kerhetsinformationen och originalbruksanvisningen innan du använder maskinen för första gången följ alla anvis ningar spara båda häftena för senare bruk eller för nästa äga re 28
- Miljøvern 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Symboler i bruksanvisningen 28
- Symboler på apparatet 28
- Säkerhetsinformation 28
- Tilbehør og reservedeler 28
- Transport 28
- Allmän information 29
- Risk för elektriska stötar 29
- Risknivåer 29
- Manövrering 30
- Symboler 30
- Symboler på maskinen 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Garanti 31
- Leveransens omfattning 31
- Lue ennen laitteen en simmäistä käyttöä nä mä turvallisuusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje menet tele niiden mukaisesti säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten lue ennen käyttöönottoa oman laitteesi graafinen käyt töohje ja nämä turvallisuusoh jeet käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava laki määräisiä yleisiä turvallisuus ja tapaturmantorjuntamäärä yksiä pidä pakkauskalvot pois las ten ulottuvilta sillä ne aiheut tavat tukehtumisvaaran 31
- Miljöskydd 31
- Suomi 31 31
- Symboler i bruksanvisningen 31
- Tillbehör och reservdelar 31
- Transport 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Sähköiskun vaara 32
- Vaarallisuusasteet 32
- Yleisiä ohjeita 32
- Käyttö 33
- Laitteessa olevat symbolit 33
- Määräystenmukainen käyttö 33
- Symbolit 33
- Symbolit käyttöohjeessa 33
- Kuljetus 34
- Lisävarusteet ja varaosat 34
- Toimituksen sisältö 34
- Ympäristönsuojelu 34
- Ελληνικά 34
- Πριν από την πρώτη χρήση του εργαλείου διαβάστε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας και το πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη πριν από την έναρξη χρήσης λάβετε υπόψη τις εικονογραφημένες οδηγίες χρήσης της συσκευής σας και τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων φυλάσσετε τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά διότι υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 34
- Υποδείξεις ασφαλείας 34
- Γενικές υποδείξεις 35
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 35
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 35
- Χειρισμός 36
- Bcw 1 2 37
- Ελληνικά 37 37
- Ενδεδειγμένη χρήση 37
- Παραδοτέος εξοπλισμός 37
- Προστασία του περιβάλλοντος 37
- Σύμβολα 37
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 37
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο χρήσης 37
- Genel uyarılar 38
- Güvenlik bilgileri 38
- Tehlike kademeleri 38
- Εγγύηση 38
- Μεταφορά 38
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 38
- Akım çarpma tehlikesi 39
- Kullanım 39
- Amaca uygun kullanım 40
- Bcw 1 2 40
- Cihazdaki simgeler 40
- Garanti 40
- Kullanım kılavuzundaki simgeler 40
- Semboller 40
- Taşıma 40
- Teslimat kapsamı 40
- Türkçe 40
- Çevre koruma 40
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 41
- Общие указания 41
- Степень опасности 41
- Указания по технике безопасности 41
- Опасность поражения током 42
- Использование по назначению 43
- Символы 43
- Символы на устройстве 43
- Управление 43
- Гарантия 44
- Защита окружающей среды 44
- Комплект поставки 44
- Принадлежности и запасные части 44
- Русский 44
- Символы в руководстве по эксплуатации 44
- Транспортировка 44
- Biztonsági tanácsok 45
- Veszélyfokozat 45
- Általános utasítások 45
- Kezelés 46
- Áramütésveszély 46
- A használati utasításban szereplő szimbólumok 47
- Bcw 1 2 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Szimbólumok 47
- Szimbólumok a készüléken 47
- Szállított tartozékok 47
- Szállítás 47
- Bezpečnostní pokyny 48
- Garancia 48
- Obecné pokyny 48
- Stupně nebezpečí 48
- Tartozékok és pótalkatrészek 48
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 49
- Obsluha 49
- Bcw 1 2 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Použití v souladu s určením 50
- Přístroj skladujte pouze nastojato přístroj skladujte pouze v suchých prostorách vypněte přístroj jakmile je dosaženo značky max na nádrži na znečištěnou vodu a nádrž vyprázdněte 50
- Rozsah dodávky 50
- Symboly 50
- Symboly na přístroji 50
- Symboly v návodu k použití 50
- Čeština 50
- Přeprava 51
- Příslušenství a náhradní díly 51
- Splošna navodila 51
- Stopnje nevarnosti 51
- Varnostna navodila 51
- Záruka 51
- Nevarnost udara elektrike 52
- Upravljanje 52
- Bcw 1 2 53
- Namenska uporaba 53
- Napravo izklopite kakor hitro umazana voda doseže oznako max na rezervoarju za umaza no vodo in izpraznite rezervoar 53
- Obseg dobave 53
- Simboli 53
- Simboli na napravi 53
- Simboli v navodilih za uporabo 53
- Slovenščina 53 53
- Transport 53
- Varovanje okolja 53
- Garancija 54
- Ogólne wskazówki 54
- Pribor in nadomestni deli 54
- Stopnie zagrożenia 54
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 54
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 55
- Obsługa 55
- Bcw 1 2 56
- Polski 56
- Spłukać dane miejsce wodą a w przypadku kontaktu cieczy z oczami dodatkowo zasięgnąć opinii lekarza ostrzeżenie niebezpie czeństwo zranienia nie kiero wać strumienia natrysku na oczy ostrożnie nie używać urządzenia jeżeli przedtem spa dło zostało uszkodzone lub jest nieszczelne uwaga nie wprowadzać żadnych przedmiotów do otworu wylotowego ściereczkę z mi krofibry nasączoną środkiem do czyszczenia okien należy wy próbować w niewidocznym miej scu zanim zostanie zastosowana na wrażliwych po wierzchniach wysoki połysk urządzenie przechowywać je dynie w pozycji pionowej urządzenie przechowywać tyl ko w suchych pomieszczeniach wyłączyć urządzenie po osią gnięciu oznaczenia max w zbiorniku brudnej wody i opróż nić zbiornik brudnej wody 56
- Symbole 56
- Symbole na urządzeniu 56
- Symbole w instrukcji obsługi 56
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 56
- Akcesoria i części zamienne 57
- Gwarancja 57
- Indicaţii privind siguranţa 57
- Ochrona środowiska 57
- Româneşte 57 57
- Transport 57
- Trepte de pericol 57
- Zakres dostawy 57
- Înainte de prima utiliza re a aparatului citiţi in dicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare origina le respectaţi aceste instrucţi uni păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utili zări sau pentru viitorul posesor înainte de punerea în funcţiu ne ţineţi cont de instrucţiunile grafice de utilizare ale apara tului şi de aceste indicaţii pri vind siguranţa în afară de indicaţiile din in strucţiunile de funcţionare es te necesar să fie luate în consideraţie şi prevederile ge nerale privind protecţia muncii şi prevenirea accidentelor de muncă emise de organele le giuitoare nu ţineţi foliile de ambalaj la îndemâna copiilor pentru a evita pericolul de sufocare trepte de pericol pericol indicaţie referitoare la un peri col iminent care duce la vătă mări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posi bilă situaţie periculoasă care ar putea duce la vătămări cor porale grave sau moarte 57
- Indicaţii generale 58
- Pericol de electrocutare 58
- Funcţionare 59
- Simboluri 59
- Simboluri din instrucţiunile de funcţionare 59
- Simboluri pe aparat 59
- Utilizare conform destinaţiei 59
- Accesorii şi piese de schimb 60
- Bezpečnostné pokyny 60
- Garanţie 60
- Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a ori ginálny návod na obsluhu riaď te sa informáciami ktoré sú v nich uvedené oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie pou žitie alebo pre nasledujúceho majiteľa pred uvedením do prevádzky dbajte na grafický návod na prevádzku vášho zariadenia a na tieto bezpečnostné poky ny okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné dodržiavať aj všeobecné bez pečnostné predpisy a predpi sy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd ktoré sú platné v príslušnej krajine obalové fólie uchovávajte mi mo dosahu detí pretože hrozí nebezpečenstvo zadusenia stupne nebezpečenstva nebezpečenstvo upozornenie na bezprostred ne hroziace nebezpečenstvo ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti výstraha upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže 60
- Protecţia mediului 60
- Set de livrare 60
- Slovenčina 60
- Stupne nebezpečenstva 60
- Transportul 60
- Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom 61
- Všeobecné upozornenia 61
- Obsluha 62
- Používanie v súlade s účelom 62
- Symboly 62
- Symboly na prístroji 62
- Symboly v návode na obsluhu 62
- Hrvatski 63 63
- Ochrana životného prostredia 63
- Preprava 63
- Prije prve uporabe va šeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i izvor ne upute za rad postupajte u skladu s njima čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika prije uporabe proučite grafič ke upute za rad vašeg uređaja i ove sigurnosne naputke osim naputaka u uputama za rad morate uzeti u obzir i op će propise o sigurnosti i sprje čavanju nezgoda koje je donio zakonodavac držite ambalažnu foliju dalje od djece jer postoji opasnost od gušenja sigurnosne razine opasnost uputa na neposredno prijete ću opasnosti koja bi mogla do vesti do teške ozljede ili smrti 63
- Príslušenstvo a náhradné diely 63
- Rozsah dodávky 63
- Sigurnosne razine 63
- Sigurnosni napuci 63
- Záruka 63
- Opasnost od strujnog udara 64
- Opće napomene 64
- Namjenska uporaba 65
- Rukovanje 65
- Simboli 65
- Simboli na uređaju 65
- Simboli u uputama za rad 65
- Jamstvo 66
- Pribor i zamjenski dijelovi 66
- Sadržaj isporuke 66
- Sigurnosne napomene 66
- Stepeni opasnosti 66
- Transport 66
- Zaštita okoliša 66
- Opasnost od strujnog udara 67
- Opšte napomene 67
- Namenska upotreba 68
- Rukovanje 68
- Simboli 68
- Simboli na uređaju 68
- Simboli u uputstvu za rad 68
- Garancija 69
- Obim isporuke 69
- Pribor i rezervni delovi 69
- Transport 69
- Zaštita životne sredine 69
- Български 69 69
- Преди първа употреба на уреда прочетете тези указания за безопасност и оригиналното ръководство за експлоатация процедирайте съответно запазете двете книжки за последващо използване или за следващия собственик преди въвеждане в експлоатация обърнете внимание на графичното ръководство за експлоатация на вашия уред както и на тези указания за безопасност освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да спазвате и общовалидните законови предписания за безопасност и избягване на злополуки дръжте опаковъчните фолиа далече от деца поради опасност от задушаване степени на опасност опасност указание за непосредствена опасност която може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт 69
- Степени на опасност 69
- Указания за безопасност 69
- Общи указания 70
- Опасност от токов удар 70
- Обслужване 71
- Bcw 1 2 72
- Български 72
- Защита на околната среда 72
- Обхват на доставка 72
- Символи 72
- Символи в ръководството за експлоатация 72
- Символи върху уреда 72
- Транспортиране 72
- Употреба по предназначение 72
- Ohuastmed 73
- Ohutusjuhised 73
- Üldised juhised 73
- Аксесоари и резервни части 73
- Гаранция 73
- Elektrilöögi oht 74
- Käsitsemine 74
- Sihtotstarbeline kasutamine 74
- Bcw 1 2 75
- Drošības norādes 75
- Garantii 75
- Keskkonnakaitse 75
- Latviešu 75 75
- Lisavarustus ja varuosad 75
- Pirms uzsākt ierīces lietošanu izlasiet šīs drošības norādes un oriģinālo lietošanas instrukciju rīkojie ties saskaņā ar tām saglabājiet abus izdevumus vēlākai izman 75
- Seadmel olevad sümbolid 75
- Sümbolid 75
- Sümbolid kasutusjuhendis 75
- Tarnekomplekt 75
- Transport 75
- Riska pakāpes 76
- Strāvas trieciena draudi 76
- Vispārīgas norādes 76
- Apkalpošana 77
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 77
- Simboli 77
- Simboli uz ierīces 77
- Garantija 78
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 78
- Lietuviškai 78
- Piederumi un rezerves daļas 78
- Piegādes komplekts 78
- Prieš pradėdami nau doti įsigytą įrenginį perskaitykite šiuos saugos rei kalavimus ir originalią naudoji mo instrukciją laikykitės jų išsaugokite abu šiuos dokumen tus kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui prieš pradėdami naudoti įren ginį susipažinkite su jo grafine naudojimo instrukcija ir sau gos nurodymais be naudojimo instrukcijoje pa teikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstaty mus leidžiančiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsi tikimų prevencijos ir saugos pakuotės plėvelę saugokite nuo vaikų kad jiems nekiltų pavojus uždusti 78
- Saugos nurodymai 78
- Transportēšana 78
- Vides aizsardzība 78
- Bendrosios nuorodos 79
- Elektros smūgio pavojus 79
- Rizikos lygiai 79
- Naudojimas pagal paskirtį 80
- Naudojimo instrukcijoje pateikiami simboliai 80
- Simboliai 80
- Simboliai ant įrenginio 80
- Valdymas 80
- Aplinkos apsauga 81
- Garantija 81
- Komplektacija 81
- Priedai ir atsarginės dalys 81
- Transportavimas 81
- Вказівки з техніки безпеки 81
- Ступінь небезпеки 81
- Загальні вказівки 82
- Небезпека ураження струмом 82
- Використання за призначенням 83
- Керування 83
- Bcw 1 2 84
- Гарантія 84
- Комплект поставки 84
- Охорона довкілля 84
- Приладдя та запасні деталі 84
- Символи 84
- Символи в інструкції з експлуатації 84
- Символи на пристрої 84
- Транспортування 84
- Українська 84
- الرموز في دليل التشغيل 85
- الشحن 85
- الضمان 85
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 85
- حماية البيئة 85
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 85
- محتوى التسليم 85
- نﺎﻤﻀﻟا 85
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 85
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 85
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ زﻮﻣﺮﻟ 85
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 85
- ﻦﺤﺸﻟا 85
- الاستخدام المطابق للتعليمات 86
- الاستعمال 86
- رموز 86
- رموز على الجهاز 86
- إرشادات السلامة 87
- إرشادات عامة 87
- خطر صعقة كهربائية 87
- درجات الخطر 87
- Merci gracias 88
- Thank you 88
- Www kaercher com welcome 88
Похожие устройства
- Stihl CONCEPT-23 (00008840539) Инструкция по эксплуатации
- Soudal 120035 Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-031-0-65K-050 (Б0043572) Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-031-0-65K-010 (Б0043569) Инструкция по эксплуатации
- Prio новая вода OU380 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp WALES A1613PL-1BK Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp TRACK ACCESSORIES A420005 Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp ALMACH A1906PL-1WH Инструкция по эксплуатации
- Вентс Д 400х500 (14369722) Инструкция по эксплуатации
- Thermos SK3000BL 0.47L с ложкой (409362) Инструкция по эксплуатации
- SCHTAER S7326 Инструкция по эксплуатации
- Visprom FHX-50PD (38300400) Инструкция по эксплуатации
- Visprom FVV-200 (38301100) Инструкция по эксплуатации
- Proma BPK-2100/400 (25702000) Инструкция по эксплуатации
- Visprom FHX-55PD (38807000) Инструкция по эксплуатации
- Proma BKL-1500 (25450150) Инструкция по эксплуатации
- Proma FP-25A (25800000) Инструкция по эксплуатации
- Proma FVV-30 (35000000) Инструкция по эксплуатации
- Proma ON-800 Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-200U (25002000) Инструкция по эксплуатации