Fein MultiTalent AFMT12QSL Select без АКБ и ЗУ (71292562000) [43/178] Instruções de serviço
![Fein MultiTalent AFMT12QSL Select без АКБ и ЗУ (71292562000) [43/178] Instruções de serviço](/views2/1884124/page43/bg2b.png)
43
pt
Valores de emissão para vibração
Instruções de serviço.
Não utilizar acessórios, que não foram especialmente
previstos e recomendados pela FEIN para esta ferra-
menta elétrica. Se não forem utilizados os acessórios
originais da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaque-
cida e destruída.
Possível sobrecarga do amortecimento de vibra-
ções com acessórios extremamente pesados!
Ao utilizar um grande prato abrasivo redondo
(n° 63806195210, Ø115 mm) ou o conjunto de limpeza
para juntas entre ladrilhos (n° 63719011220), pode
ocorrer uma sobrecarga do sistema de amortecimento,
devido ao grande peso dos acessórios. Isto se mani-
festa como uma vibração forte e desconfortável da
máquina.
Solução: Reduzir o n° de rotações da máquina até o
nível eletrónico 2.
Por causa do possível pequeno progresso de trabalho,
a máquina só é, condicionalmente, apropriada para os
acessórios mencionados acima.
Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da
peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
A ferramenta de trabalho pode ser deslocada em passos
de 30° e pode ser fixa numa posição de trabalho mais
propícia.
Substituição de ferramenta (AFMT12(SL))
(veja página 5).
Atarraxar, completamente, o parafuso de aperto.
Substituição de ferramenta (AFMT12Q(SL))
(veja páginas 6/7).
Não ligar a ferramenta elétrica com a alavanca de
aperto aberta. Caso contrário, há risco da mão e
os dedos serem esmagados.
Não acionar a alavanca de aperto com a máquina
em funcionamento. Caso contrário há perigo de
ferimentos.
Não enfiar as mãos na área dos mordentes. Caso
contrário, há risco dos dedos serem esmagados.
Não operar a ferramenta elétrica com os morden-
tes abertos, sem ferramentas de trabalho inseri-
das! Isto poderia causar danos na ferramenta
elétrica.
Se os mordentes forem abertos antes da ferra-
menta de trabalho ser inserida, se deve girar a
alavanca de aperto para frente e de volta para
trás. Os mordentes estão fechados. A ferramenta
de trabalho pode ser inserida.
Manuseio com o acumulador.
Armazenar, operar e carregar o acumulador somente
com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura
operacional de 5 °C – 45 °C (41°F – 113 °F). A tempe-
ratura do acumulador deve estar na faixa de tempera-
tura operacional do acumulador desde o início do
processo de carregamento.
O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumu-
lador só é indicado quando o motor da ferramenta elé-
trica está parado.
Se houver uma descarga total do acumulador, a eletró-
nica pára automaticamente o motor.
Indicações para lixar.
Premir a ferramenta elétrica com a folha de lixa, breve-
mente e com força, sobre uma superfície plana e ligar a
ferramenta elétrica por instantes. Este procedimento
assegura uma boa aderência e evita um desgaste anteci-
pado.
Se apenas uma ponta da folha de lixa estiver gasta,
poderá removê-la, girá-la 120° e recolocá-la.
Trabalhe com toda a superfície da placa abrasiva, não
apenas como canto ou com a ponta.
Ao lixar com pequenas placas abrasivas triangulares,
selecione uma alta frequência de oscilação (eletrónica,
nível 4 – 6), ao utilizar a placa abrasiva redonda e a placa
abrasiva triangular, selecione uma frequência de oscila-
ção média (eletrónica no máx. no nível 4).
Lixar com movimentos uniformes e com leve pressão.
Pressão excessiva não aumenta o desbaste, apenas ace-
lera o desgaste da folha de lixa.
Indicações para serrar.
Selecionar uma alta frequência de vibrações. Folhas de
serra redondas podem ser soltas e fixas numa outra
posição para se desgastarem uniformemente.
Indicações para raspar.
Selecionar uma frequência de vibrações média a alta.
Vibração
Classificação das ferramentas FEIN
de acordo com a classe de vibra-
ções
Aceleração
avaliada*
VC0
< 2,5 m/s
2
VC1
< 5 m/s
2
VC2
< 7 m/s
2
VC3
< 10 m/s
2
VC4
< 15 m/s
2
VC5
> 15 m/s
2
K
a 1,5 m/s
2
* Estes valores têm como base um ciclo de trabalho com perí-
odos idênticos de funcionamento em vazio e em plena carga.
A respectiva classe de vibração atribuída à ferramenta elétrica é
indicada na folha 3 41 30 443 06 0 em anexo.
Indicação
LED
Significado Ação
1–4 LEDs
verdes
Estado de
carga porcen-
tual
Funcionamento
Luz contí-
nua verme-
lha
O acumula-
dor está quase
vazio
Carregar o acumula-
dor
Luz verme-
lha intermi-
tente
O acumula-
dor não está
pronto para
funcionar
O acumulador deve
estar na sua faixa de
temperatura operacio-
nal antes de ser carre-
gado
OBJ_BUCH-0000000358-001.book Page 43 Friday, January 25, 2019 9:44 AM
Содержание
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 10
- Warnung 10
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Warnung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Hand arm vibrationen 12
- Umgang mit gefährdenden stäuben 12
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 12
- Bedienungshinweise 13
- Emissionswerte für vibration 13
- Hinweise zum schaben 13
- Hinweise zum schleifen 13
- Hinweise zum sägen 13
- Umgang mit dem akku 13
- Werkzeugwechsel afmt12 sl siehe seite 5 13
- Werkzeugwechsel afmt12q sl siehe seiten 6 7 13
- Gewährleistung und garantie 14
- Instandhaltung und kundendienst 14
- Konformitätserklärung 14
- Umweltschutz entsorgung 14
- Symbols abbreviations and terms used 15
- Warning 15
- For your safety 16
- Intended use of the power tool 16
- Special safety instructions 16
- Warning 16
- Emission values for vibration 17
- Hand arm vibrations 17
- Handling hazardous dusts 17
- Use and handling of the battery battery pack 17
- Changing the tool afmt12 sl see page 5 18
- Changing the tool afmt12q sl see pages 6 7 18
- Handling the battery 18
- Notes on sanding 18
- Notes on sawing 18
- Notes on scraping 18
- Operating instructions 18
- Repair and customer service 18
- Declaration of conformity 19
- Environmental protection disposal 19
- Warranty and liability 19
- Avertissement 20
- Symboles abréviations et termes utilisés 20
- Avertissement 21
- Conception de l outil électrique 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Pour votre sécurité 21
- Emanation de poussières nocives 22
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 22
- Vibrations mains bras 22
- Changement d outil afmt12 sl voir page 5 23
- Changement d outil afmt12q sl voir pages 6 7 23
- Instructions d utilisation 23
- Maniement de l accumulateur 23
- Renseignements pour le ponçage 23
- Valeurs d émission vibratoire 23
- Déclaration de conformité 24
- Garantie 24
- Protection de l environnement recy clage 24
- Renseignements pour le grattage 24
- Renseignements pour le sciage 24
- Travaux d entretien et service après vente 24
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 25
- Norme speciali di sicurezza 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 26
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 27
- Modo di procedere con polveri pericolose 27
- Vibrazione mano braccio 27
- Cambio degli utensili afmt12 sl vedi pagina 5 28
- Cambio degli utensili afmt12q sl vedi pagine 6 7 28
- Indicazioni per la levigatura 28
- Istruzioni per l uso 28
- Uso della batteria ricaricabile 28
- Valori di emissione per vibrazione 28
- Dichiarazione di conformità 29
- Indicazioni per il taglio 29
- Indicazioni per la raschiatura 29
- Manutenzione ed assistenza clienti 29
- Misure ecologiche smaltimento 29
- Responsabilità per vizi e garanzia 29
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 30
- Bestemming van het elektrische gereedschap 31
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 31
- Voor uw veiligheid 31
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 32
- Hand en armtrillingen 32
- Omgang met gevaarlijke stoffen 32
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 33
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 33
- Aanwijzingen voor zaagwerkzaamheden 33
- Bedieningsvoorschriften 33
- Emissiewaarden voor trillingen 33
- Inzetgereedschap wisselen afmt12 sl zie pagina 5 33
- Inzetgereedschap wisselen afmt12q sl zie pagina s 6 7 33
- Omgang met de accu 33
- Conformiteitsverklaring 34
- Milieubescherming en afvoer van afval 34
- Onderhoud en klantenservice 34
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 34
- Advertencia 35
- Simbología abreviaturas y términos empleados 35
- Advertencia 36
- Instrucciones de seguridad especiales 36
- Para su seguridad 36
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 36
- Manipulación con materiales peligrosos 37
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 37
- Vibraciones en la mano brazo 37
- Cambio de útil afmt12 sl ver página 5 38
- Cambio de útil afmt12q sl ver páginas 6 7 38
- Emisión de vibraciones 38
- Indicaciones para el lijado 38
- Indicaciones para el manejo 38
- Trato del acumulador 38
- Declaración de conformidad 39
- Garantía 39
- Indicaciones para el rascado 39
- Indicaciones para el serrado 39
- Protección del medio ambiente elimina ción 39
- Reparación y servicio técnico 39
- Símbolos utilizados abreviações e termos 40
- Finalidade da ferramenta 41
- Indicações especiais de segurança 41
- Para a sua segurança 41
- Manuseio de pós nocivos 42
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 42
- Vibração da mão e do braço 42
- Indicações para lixar 43
- Indicações para raspar 43
- Indicações para serrar 43
- Instruções de serviço 43
- Manuseio com o acumulador 43
- Substituição de ferramenta afmt12 sl veja página 5 43
- Substituição de ferramenta afmt12q sl veja páginas 6 7 43
- Valores de emissão para vibração 43
- Declaração de conformidade 44
- Garantia legal e garantia 44
- Manutenção e serviço pós venda 44
- Proteção do meio ambiente eliminação 44
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντομογραφίες και όροι 45
- Για την ασφάλειά σας 46
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 46
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 46
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 47
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 47
- Αλλαγή εργαλείου afmt12 sl βλέπε σελίδα 5 48
- Αλλαγή εργαλείου afmt12q sl βλέπε σελίδες 6 7 48
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 48
- Μεταχείριση της μπαταρίας 48
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 48
- Υποδείξεις χειρισμού 48
- Δήλωση συμμόρφωσης 49
- Εγγύηση 49
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 49
- Συντήρηση και service 49
- Υποδείξεις για τη λείανση 49
- Υποδείξεις για την κοπή 49
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 49
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 50
- El værktøjets formål 51
- For din egen sikkerheds skyld 51
- Specielle sikkerhedsforskrifter 51
- Betjeningsforskrifter 52
- Brug og behandling af batteriet 52
- Emissionsværdier for vibration 52
- Hånd arm vibrationer 52
- Håndtering med farligt støv 52
- Håntering med batteri 53
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 53
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 53
- Overensstemmelseserklæring 53
- Tips til savning 53
- Tips til skrabning 53
- Tips til slibning 53
- Udskiftning af værktøj afmt12 sl se side 5 53
- Udskiftning af værktøj afmt12q sl se side 6 7 53
- Vedligeholdelse og kundeservice 53
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 54
- Elektroverktøyets formål 55
- For din egen sikkerhet 55
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 55
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 56
- Bruksinformasjon 56
- Emisjonsverdier for vibrasjon 56
- Hånd arm vibrasjoner 56
- Håndtering av farlig støv 56
- Håndtering av batteriet 57
- Informasjoner om saging 57
- Informasjoner om skraping 57
- Informasjoner om sliping 57
- Miljøvern deponering 57
- Reklamasjonsrett og garanti 57
- Samsvarserklæring 57
- Vedlikehold og kundeservice 57
- Verktøyskifte afmt12 sl se side 5 57
- Verktøyskifte afmt12q sl se sidene 6 7 57
- Använda symboler förkortningar och begrepp 58
- Avsedd användning av elverktyget 59
- För din säkerhet 59
- Speciella säkerhetsanvisningar 59
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 60
- Användningsinstruktioner 60
- Emissionsvärden för vibration 60
- Hand arm vibrationer 60
- Hantering av hälsovådligt damm 60
- Anvisning för slipning 61
- Anvisningar för skavning 61
- Anvisningar för sågning 61
- Försäkran om överensstämmelse 61
- Garanti och tilläggsgaranti 61
- Hantering av batterier 61
- Miljöskydd avfallshantering 61
- Underhåll och kundservice 61
- Verktygsbyte afmt12 sl se sidan 5 61
- Verktygsbyte afmt12q sl se sidorna 6 7 61
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 62
- Erityiset varotoimenpiteet 63
- Sähkötyökalun käyttökohteet 63
- Työturvallisuus 63
- Akkujen käyttö ja käsittely 64
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 64
- Sallitut tärinän raja arvot 64
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 64
- Akkujen asianmukainen käsittely 65
- Hiontasuosituksia 65
- Kaavintasuosituksia 65
- Kunnossapito huolto 65
- Sahaussuosituksia 65
- Työkalun vaihto afmt12 sl ks sivu 5 65
- Työkalun vaihto afmt12q sl ks sivut 6 7 65
- Työstöohjeita 65
- Eu vastaavuus 66
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 66
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 67
- Elektrikli el aletinin tanımı 68
- Güvenliğiniz için 68
- Özel güvenlik talimatı 68
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 69
- El kol titreşimi 69
- Tehlikeli tozlarda çalışma 69
- Vibrasyon emisyon değerleri 69
- Akünün bakımı 70
- Bakım ve müşteri servisi 70
- Kazımaya ait açıklamalar 70
- Kesmeye ait açıklamalar 70
- Uç değiştirme afmt12 sl bakınız sayfa 5 70
- Uç değiştirme afmt12q sl bakınız sayfa 6 7 70
- Zımparalamaya ait açıklamalar 70
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 70
- Teminat ve garanti 71
- Uyumluluk beyanı 71
- Çevre koruma tasfiye 71
- A használt jelölések és fogalmak 72
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 73
- Az ön biztonsága érdekében 73
- Biztonsági információk 73
- A veszélyes porfajták kezelése 74
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 74
- Kéz kar vibráció 74
- Az akkumulátor kezelése 75
- Kezelési tájékoztató 75
- Rezgéskibocsátási értékek 75
- Szerszámcsere afmt12 sl lásd a 5 oldalon 75
- Szerszámcsere afmt12q sl lásd a 6 7 old 75
- Tájékoztató a csiszoláshoz 75
- Jótállás és szavatosság 76
- Környezetvédelem hulladékkezelés 76
- Megfelelőségi nyilatkozat 76
- Tájékoztató a fűrészeléshez 76
- Tájékoztató a hántoláshoz 76
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 76
- Použité symboly zkratky a pojmy 77
- Pro vaši bezpečnost 78
- Speciální bezpečnostní předpisy 78
- Určení elektronářadí 78
- Hodnoty emise vibrací 79
- Pokyny k obsluze 79
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 79
- Vibrace rukou či paží 79
- Zacházení s nebezpečným prachem 79
- Upozornění k broušení 80
- Upozornění k zaškrabávání 80
- Upozornění k řezání 80
- Výměna nástroje afmt12 sl viz strana 5 80
- Výměna nástroje afmt12q sl viz strany 6 7 80
- Zacházení s akumulátorem 80
- Záruka a ručení 80
- Údržba a servis 80
- Ochrana životního prostředí likvidace 81
- Prohlášení o shodě 81
- Používané symboly skratky a pojmy 82
- Pre vašu bezpečnosť 83
- Určenie ručného elektrického náradia 83
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 83
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 84
- Vibrácie ruky a predlaktia 84
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 84
- Emisné hodnoty pre vibrácie 85
- Manipulácia s akumulátorom 85
- Návod na používanie 85
- Pokyny pre brúsenie 85
- Výmena nástroja afmt12 sl pozri strana 5 85
- Výmena nástroja afmt12q sl pozri strany 6 7 85
- Ochrana životného prostredia likvidácia 86
- Pokyny pre pílenie 86
- Pokyny pre zaškrabávanie 86
- Vyhlásenie o konformite 86
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 86
- Údržba a autorizované servisné stredisko 86
- Użyte symbole skróty i pojęcia 87
- Dla własnego bezpieczeństwa 88
- Przeznaczenie elektronarzędzia 88
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 88
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 89
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 89
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 90
- Obchodzenie się z akumulatorami 90
- Wartości emisji drgań 90
- Wskazówki dotyczące obsługi 90
- Wymiana narzędzi afmt12 sl zob str 5 90
- Wymiana narzędzi afmt12q sl zob str 6 7 90
- Konserwacja i serwisowanie 91
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 91
- Oświadczenie o zgodności 91
- Rękojmia i gwarancja 91
- Wskazówki dotyczące cięcia 91
- Wskazówki dotyczące skrobania 91
- Wskazówki dotyczące szlifowania 91
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 92
- Destinaţia sculei electrice 93
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 93
- Pentru siguranţa dumneavoastră 93
- Manipularea pulberilor periculoase 94
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 94
- Vibraţii mână braţ 94
- Indicaţii pentru răzuire 95
- Indicaţii pentru tăiere 95
- Indicaţii pentru şlefuire 95
- Instrucţiuni de utilizare 95
- Manipularea acumulatorului 95
- Schimbarea accesoriilor afmt12 sl vezi pagina 5 95
- Schimbarea accesoriilor afmt12q sl vezi paginile 6 7 95
- Valoarea vibraţiilor emise 95
- Declaraţie de conformitate 96
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 96
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 96
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 96
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 97
- Namembnost električnega orodja 98
- Posebna varnostna navodila 98
- Za vašo varnost 98
- Emisijske vrednosti za vibracije 99
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 99
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 99
- Vibracije rok 99
- Menjava orodja afmt12 sl glejte stran 5 100
- Menjava orodja afmt12q sl glejte strani 6 7 100
- Navodila za brušenje 100
- Navodila za strganje 100
- Navodila za uporabo 100
- Navodila za žaganje 100
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 100
- Vzdrževanje in servis 100
- Izjava o skladnosti 101
- Jamstvo in garancija 101
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 101
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 102
- Odredjivanje električnog alata 103
- Specijalna sigurnosna upozorenja 103
- Za vašu sigurnost 103
- Emisione vrednosti za vibraciju 104
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 104
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 104
- Uputstva za rad 104
- Vibracije ruke i šake 104
- Jemstvo i garancija 105
- Održavanje i servis 105
- Ophodjenje sa akumulatorom 105
- Promena alata afmt12 sl pogledajte stranu 5 105
- Promena alata afmt12q sl pogledajte stranice 6 7 105
- Uputstva za brušenje 105
- Uputstva za testerisanje 105
- Uputstvo za šaberovanje 105
- Izjava o usaglašenosti 106
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 106
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 107
- Definicija električnog alata 108
- Posebne napomene za sigurnost 108
- Za vašu sigurnost 108
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 109
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 109
- Upute za rukovanje 109
- Vibracije ruke i šake 109
- Vrijednosti emisija za vibracije 109
- Napomene za brušenje 110
- Napomene za piljenje 110
- Napomene za struganje 110
- Održavanje i servisiranje 110
- Rukovanje sa aku baterijom 110
- Zamjena alata afmt12 sl vidjeti stranicu 5 110
- Zamjena alata afmt12q sl vidjeti stranice 6 7 110
- Izjava o usklađenosti 111
- Jamstvo 111
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 111
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 112
- Для вашей безопасности 113
- Назначение электроинструмента 113
- Специальные указания по технике безопасности 113
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 114
- Обращение с опасной пылью 114
- Вибрация действующая на кисть руку 115
- Замена инструмента afmt12 sl см стр 5 115
- Замена инструмента afmt12q sl см стр 6 7 115
- Значения вибрации 115
- Указания по пользованию 115
- Обращение с аккумулятором 116
- Техобслуживание и сервисная служба 116
- Указания по распиливанию 116
- Указания по шабрению 116
- Указания по шлифованию 116
- Декларация соответствия 117
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 117
- Охрана окружающей среды утилизация 117
- Використані символи скорочення та поняття 118
- Для вашої безпеки 119
- Призначення електроінструменту 119
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 119
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 120
- Поводження з небезпечним пилом 120
- Вказівки з експлуатації 121
- Вібрація руки 121
- Заміна робочого інструмента afmt12 sl див стор 5 121
- Заміна робочого інструмента afmt12q sl див стор 6 7 121
- Значення вібрації 121
- Поводження із акумуляторною батареєю 121
- Вказівки щодо розпилювання 122
- Вказівки щодо шабрування 122
- Вказівки щодо шліфування 122
- Гарантія 122
- Захист навколишнього середовища утилізація 122
- Заява про відповідність 122
- Ремонт та сервісні послуги 122
- Използвани символи съкращения и термини 123
- За вашата сигурност 124
- Предназначение на електроинструмента 124
- Специални указания за безопасна работа 124
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 125
- Работа с опасни за здравето прахове 125
- Предавани на ръцете вибрации 126
- Смяна на работния инструмент afmt12 sl вижте страница 5 126
- Смяна на работния инструмент afmt12q sl вижте страници 6 7 126
- Стойности за генерираните вибрации 126
- Указания за ползване 126
- Гаранция и гаранционно обслужване 127
- Декларация за съответствие 127
- Поддържане и сервиз 127
- Работа с акумулаторната батерия 127
- Указания за рязане 127
- Указания за шабероване 127
- Указания за шлифоване 127
- Опазване на околната среда бракуване 128
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 129
- Elektrilise tööriista otstarve 130
- Ohutusalased erinõuded 130
- Tööohutus 130
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 131
- Andmed vibratsiooni kohta 131
- Käe randme vibratsioon 131
- Ohtliku tolmu käitlemine 131
- Tööjuhised 131
- Aku käsitsemine 132
- Garantii 132
- Juhiseid kaabitsemiseks 132
- Juhiseid lihvimiseks 132
- Juhiseid saagimiseks 132
- Korrashoid ja hooldus 132
- Tarviku vahetus afmt12 sl vt lk 5 132
- Tarviku vahetus afmt12q sl vt lk 6 7 132
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 133
- Vastavusdeklaratsioon 133
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 134
- Elektrinio įrankio paskirtis 135
- Jūsų saugumui 135
- Specialiosios saugos nuorodos 135
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 136
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 136
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 136
- Grandymo nuorodos 137
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 137
- Pjovimo nuorodos 137
- Valdymo nuorodos 137
- Vibracijos emisijos vertės 137
- Įrankio keitimas afmt12 sl žr 5 psl 137
- Įrankio keitimas afmt12q sl žr psl 6 7 137
- Šlifavimo nuorodos 137
- Aplinkosauga šalinimas 138
- Atitikties deklaracija 138
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 138
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 138
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 139
- Elektroinstrumenta pielietojums 140
- Jūsu drošībai 140
- Īpašie drošības noteikumi 140
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 141
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 141
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 141
- Apiešanās ar akumulatoru 142
- Darbinstrumentu nomaiņa afmt12 sl skatīt lappusi 5 142
- Darbinstrumentu nomaiņa afmt12q sl skatīt lappuses 6 7 142
- Ieteikumi slīpēšanai 142
- Norādījumi lietošanai 142
- Radušās vibrācijas līmenis 142
- Atbilstības deklarācija 143
- Garantija 143
- Ieteikumi skrāpēšanai 143
- Ieteikumi zāģēšanai 143
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 143
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 143
- 使用的符号 缩写和代名词 144
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 145
- 有关您的安全 145
- 特殊的安全指示 145
- 电动工具的用途 145
- 处理对身体有危害的废尘 146
- 手掌 手臂 震动 146
- 振动的发射值 146
- 操作指示 146
- 更换工具 afmt12 sl 参考页数 5 146
- 更换工具 afmt12q sl 参考页数 6 7 146
- 保修 147
- 刮除的相关指示 147
- 合格说明 147
- 正确地使用蓄电池 147
- 环境保护和废物处理 147
- 研磨的相关指示 147
- 维修和顾客服务 147
- 锯割的相关指示 147
- China rohs status certificate 中国 rohs 认证概况 148
- 使用的符號 縮寫和代名詞 149
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 150
- 有關您的安全 150
- 特別安全說明 150
- 電動工具的用途 150
- 手掌 手臂 震動 151
- 振動的發射值 151
- 操作指示 151
- 更換工具 afmt12 sl 參考頁數 5 151
- 更換工具 afmt12q sl 參考頁數 6 7 151
- 處理對身體有危害的廢塵 151
- 保修 152
- 刮除的相關指示 152
- 合格說明 152
- 正確地使用蓄電池 152
- 環境保護和廢物處理 152
- 研磨的相關指示 152
- 維修和顧客服務 152
- 鋸割的相關指示 152
- 사용 기호 약어와 의미 153
- 안전 수칙 154
- 전동공구의 사용 분야 154
- 특별 안전 수칙 154
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 155
- 사용 방법 155
- 손과 팔에 가해지는 진동 155
- 위험한 분진의 취급 155
- 진동 방출치 155
- 배터리 취급 156
- 보수 정비 및 고객 서비스 156
- 샌딩작업 시 주의 사항 156
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 156
- 액세서리의 교환 afmt12 sl 5 면 참조 156
- 액세서리의 교환 afmt12q sl 6 7 면 참조 156
- 절단작업 시 주의 사항 156
- 품질 보증 및 법적 책임 156
- 적합성에 관한 선언 157
- 환경 보호 처리 157
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 158
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 159
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 159
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 159
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 160
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 160
- การส น ม อ แขน 161
- การเปล ยนเคร องม อ 161
- ค าการปล อยการส น 161
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 161
- ด หน 161
- ด หน า 161
- การจ ดการก บแบตเตอร 162
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 162
- หมายเหต ส าหร บการข ด 162
- หมายเหต ส าหร บการเล อย 162
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 163
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 163
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 163
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 164
- 安全のために 165
- 特殊な安全注意事項 165
- 電動工具について 165
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取 り扱い 166
- 危険粉じんの取り扱い 166
- 手に伝わる振動 166
- 振動値 166
- バッテリーの取り扱い 167
- メンテナンスおよび顧客サービス 167
- 切断作業にあたってのご注意 167
- 取り扱いにあたっての注意 167
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 167
- 工具交換 afmt12 sl 参照ページ 5 167
- 工具交換 afmt12q sl ページ参照 6 7 167
- 研磨作業にあたってのご注意 167
- 保証 168
- 準拠宣言 168
- 環境保護 処分 168
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 169
- आपक स रक ष क लए 170
- वद य त उपकरण क लआय 170
- वश ष स रक ष स चन ए 170
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 171
- ह थ ब ज म व ई शन 171
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 171
- आर स क टन ब र स चन 172
- ख रचन ब र स चन 172
- मश न चल न क नद र श 172
- य ऽ क क स बदल afmt12 sl प ष द ख़ 5 172
- य ऽ क क स बदल afmt12q sl प ष ठ द ख 6 7 172
- र तन ब र स चन 172
- रच ज र बल ब टर क य ग 172
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 172
- अन र पत क पष ट करण 173
- ग र ट और जम म व र 173
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 173
- रप यर और स वर स 173
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 174
- ةمدلخاو ةنايصلا 174
- طشكلا ددصب تاظحلام 174
- قفاوتلا حيصرت 174
- نماضلاو ةلافكلا 174
- 5 ةحفصلا عجار afmt12 sl ددعلا لادبتسا 175
- 6 7 تاحفصلا عجار afmt12q sl ددعلا لادبتسا 175
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 175
- خللجا ددصب تاظحلام 175
- شرنلا ددصب تاظحلام 175
- ليغشتلا تاداشرإ 175
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 176
- عارذلا ديلا تازازتها 176
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 176
- ةصاخ نامأ تاظحلام 177
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 177
- كتملاس لجأ ن 177
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 178
Похожие устройства
- Fein MultiTalent AFMT12SL 12V (71292661000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER AMM 300 Plus Select без АКБ и ЗУ (71293262000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 500 Plus Top (72296761000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 700 Max (72296862000) Инструкция по эксплуатации
- RedLine RL-IP55P-S.FD-M Руководство пользователя
- RedLine RL-IP52P-VM-S.eco Руководство пользователя
- RedLine RL-NVR64C-4H Инструкция по эксплуатации
- AM.PM F0190033 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM IS3741700 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM IS301.741700 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0451WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0451WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0802WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0802WG Инструкция по эксплуатации