Karcher FC 7 Cordless 1.055-730.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

FC 7 Cordless
FC 7 Cordless Premium
59687390
(07/20)
001
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 6
English 16
Français 25
Italiano 36
Nederlands 46
Español 56
Português 66
Dansk 76
Norsk 86
Svenska 95
Suomi 104
Ελληνικά 113
Türkçe 124
Русский 133
Magyar 145
Čeština 155
Slovenščina 165
Polski 174
Româneşte 185
Slovenčina 195
Hrvatski 204
Srpski 213
Български 223
Eesti 235
Latviešu 244
Lietuviškai 253
Українська 263
Қазақша 274
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
294
Содержание
- Fc 7 cordless fc 7 cordless premium 1
- Register your product 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch 6
- Garantie 6
- Gefahrenstufen 6
- Inhalt 6
- Lesen sie vor der ersten benut zung des geräts dieses sicher heitskapitel und diese originalbetriebsanleitung han deln sie danach bewahren sie die originalbetriebsanleitung für den späteren gebrauch oder für nachbesitzer auf neben den hinweisen in der betriebsanleitung müssen sie die allgemeinen sicherheits und unfallverhütungsvor schriften des gesetzgebers berücksichtigen am gerät angebrachte warn und hinweisschilder geben wichtige hinweise für den ge fahrlosen betrieb gefahrenstufen gefahr hinweis auf eine unmittelbar drohende gefahr die zu schweren körperverletzungen oder zum tod führt warnung hinweis auf eine möglicher weise gefährliche situation die zu schweren körperverlet zungen oder zum tod führen kann vorsicht hinweis auf eine möglicher weise gefährliche situation die zu leichten verletzungen führen kann 6
- Lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör und ersatzteile 6
- Elektrische komponenten 7
- Ladegerät 7
- Sicherer umgang 8
- Aus und ziehen sie den netzste cker des ladegeräts betrei ben sie das gerät nicht bei temperaturen unter 0 c schützen sie das gerät vor regen lagern sie das gerät nicht im außenbereich 10
- Deutsch 10
- Gerätebeschreibung 10
- Handgriffleiste montieren 10
- Inbetriebnahme 10
- Ladevorgang 10
- Montage 10
- Schmutzwassertank einsetzen 10
- Symbole auf dem gerät 10
- Akkulaufzeit 11
- Allgemeine hinweise zur bedienung 11
- Betrieb 11
- Deutsch 11 11
- Frischwassertank füllen 11
- Mit der arbeit beginnen 11
- Betrieb beenden 12
- Betrieb unterbrechen 12
- Bodenkopfreinigung durch spülvorgang 12
- Deutsch 12
- Gerät aufbewahren 12
- Pflege und wartung 12
- Reinigungsflüssigkeit nachfüllen 12
- Schmutzwassertank leeren 12
- Deutsch 13 13
- Haarfilter reinigen 13
- Schmutzwassertank reinigen 13
- Walzen reinigen 13
- Deutsch 14
- Hilfe bei störungen 14
- Reinigungs und pflegemittel 14
- Abnahme des handgriffs 15
- Deutsch 15 15
- Technische daten 15
- Accessories and spare parts 16
- Contents 16
- English 16
- Environmental protection 16
- Hazard levels 16
- Intended use 16
- Read this safety chapter and these original instructions be fore using the device for the first time act in accordance with them keep the original instruc tions for future reference or for future owners in addition to the notes in the operating instructions you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide lines applicable by law warnings and information no tices attached to the device provide important information for hazard free operation hazard levels danger indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death 16
- Safety instructions 16
- Scope of delivery 16
- Warranty 16
- Charger 17
- Electrical components 17
- Battery 18
- Safe handling 18
- Symbols on the maschine 19
- Charging process 20
- Description of the device 20
- English 20
- Filling the fresh water tank 20
- Fitting the waste water tank 20
- General notes on operation 20
- Initial startup 20
- Installation 20
- Installing the handle bar 20
- Operation 20
- Battery run time 21
- Emptying the waste water tank 21
- English 21 21
- Refilling with detergent 21
- Starting work 21
- Care and service 22
- Ending operation 22
- English 22
- Floor head cleaning by a rinsing process 22
- Interrupting operation 22
- Storing the device 22
- Cleaning and care agents 23
- Cleaning the hair filters 23
- Cleaning the rollers 23
- Cleaning the waste water tank 23
- English 23 23
- Troubleshooting guide 23
- English 24
- Accessoires et pièces de rechange 25
- Contenu 25
- Etendue de livraison 25
- Français 25 25
- Protection de l environnement 25
- Removing the handle 25
- Technical data 25
- Utilisation conforme 25
- Composants électriques 26
- Consignes de sécurité 26
- Garantie 26
- Niveaux de danger 26
- Accumulateur 27
- Chargeur 27
- Manipulation sûre 28
- Symboles sur l appareil 29
- Cycle de charge 30
- Description de l appareil 30
- Français 30
- Insertion du bac d eau sale 30
- Mise en service 30
- Montage 30
- Monter la poignée 30
- Remplir le réservoir d eau propre 30
- Autonomie de la batterie 31
- Commencer le travail 31
- Français 31 31
- Remarques générales sur le fonctionnement 31
- Utilisation 31
- Vider le bac d eau sale 31
- Entretien et maintenance 32
- Faire l appoint de détergent 32
- Français 32
- Interrompre le fonctionnement 32
- Nettoyage de la tête de lavage par rinçage 32
- Rangement de l appareil 32
- Terminer l utilisation 32
- Français 33 33
- Nettoyage des rouleaux 33
- Nettoyer le bac d eau sale 33
- Nettoyer les filtres à cheveux 33
- Dépannage en cas de défaut 34
- Détergents et solvants 34
- Français 34
- Caractéristiques techniques 35
- Français 35 35
- Retrait de la poignée 35
- Accessori e ricambi 36
- Avvertenze di sicurezza 36
- Garanzia 36
- Impiego conforme alla destinazione 36
- Indice 36
- Italiano 36
- Livelli di pericolo 36
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leggere que sto capitolo relativo alla sicurez za e queste istruzioni originali agire secondo quanto indicato nelle istruzioni conservare le istruzioni originali per un uso fu turo o per un successivo pro prietario osservare sempre sia le indi cazioni riportate nelle istruzio ni sia le norme generali vigenti in materia di sicurezza antinfortunistica le targhette di avvertimento e indicazione applicate sull ap parecchio forniscono informa zioni importanti per un utilizzo in completa sicurezza livelli di pericolo pericolo indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte avvertimento indica una probabile situazio ne pericolosa che potrebbe de terminare lesioni gravi o la morte 36
- Tutela dell ambiente 36
- Volume di fornitura 36
- Caricabatterie 37
- Componenti elettrici 37
- Accumulatore 38
- Uso sicuro 38
- Descrizione dell apparecchio 40
- Inferiori a 0 c proteggere l apparecchio dalla pioggia conservare l apparecchio sol tanto in ambienti chiusi 40
- Inserire il serbatoio dell acqua sporca 40
- Italiano 40
- Messa in funzione 40
- Montaggio 40
- Montaggio dell impugnatura 40
- Ricarica 40
- Simboli riportati sull apparecchio 40
- Durata della batteria 41
- Informazioni generali sul funzionamento 41
- Iniziare a lavorare 41
- Italiano 41 41
- Messa in funzione 41
- Riempimento del serbatoio dell acqua pulita 41
- Conservazione dell apparecchio 42
- Cura e manutenzione 42
- Interruzione del funzionamento 42
- Italiano 42
- Pulizia della testa spazzola mediante risciacquo 42
- Rabboccare il detergente 42
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporca 42
- Termine del funzionamento 42
- Filtro per capelli pulito 43
- Italiano 43 43
- Pulire il serbatoio dell acqua sporca 43
- Pulizia dei rulli 43
- Detergenti di pulizia e cura 44
- Guida alla risoluzione dei guasti 44
- Italiano 44
- Italiano 45 45
- Rimozione dell impugnatura 45
- Dati tecnici 46
- Garantie 46
- Inhoud 46
- Lees voor het eerste gebruik van het apparaat dit veiligheids hoofdstuk en deze oorspronke lijke gebruiksaanwijzing door handel dienovereenkomstig bewaar de oorspronkelijke ge bruiksaanwijzing voor later ge 46
- Leveringsomvang 46
- Milieubescherming 46
- Nederlands 46
- Reglementair gebruik 46
- Toebehoren en reserveonderdelen 46
- Veiligheidsinstructies 46
- Elektrische componenten 47
- Gevarenniveaus 47
- Oplaadapparaat 48
- Veilige hantering 48
- Beschrijving apparaat 50
- Handgreeplijst monteren 50
- Montage 50
- Nederlands 50
- Neem deze stoffen niet met het apparaat op gebruik het ap paraat alleen op harde vloeren met een waterdichte coating bij voorbeeld gelakt parket ge ëmailleerde tegels of linoleum gebruik het apparaat niet voor de reiniging van tapijten of tex tiele vloerbedekking beweeg het apparaat niet over vloerroos ters van convectorverwarmin gen het apparaat kan het ontsnappende water niet opne men als het over roosters wordt geleid schakel het apparaat uit tijdens langere werkpauzes en na gebruik met de hoofd schakelaar apparaatschake laar en trek de stekker uit het stopcontact gebruik het ap paraat niet bij temperaturen on der 0 c bescherm het apparaat tegen regen het ap paraat mag niet buiten worden bewaard 50
- Symbolen op het apparaat 50
- Algemene aanwijzingen over bediening 51
- Inbedrijfstelling 51
- Laadproces 51
- Met de werkzaamheden beginnen 51
- Nederlands 51 51
- Schoonwaterreservoir vullen 51
- Vuilwaterreservoir plaatsen 51
- Werking 51
- Apparaat opbergen 52
- Leeg het vuilwaterreservoir 52
- Levensduur accu 52
- Nederlands 52
- Reinigingsvloeistof bijvullen 52
- Werking beëindigen 52
- Werking onderbreken 52
- Nederlands 53 53
- Onderhoud 53
- Reinig het vuilwaterreservoir 53
- Reiniging van de vloerkop door middel van een spoelproces 53
- Rollen reinigen 53
- Hulp bij storingen 54
- Nederlands 54
- Reinig haarfilters 54
- Reinigings en onderhoudsmiddel 54
- Nederlands 55 55
- Verwijderen van de handgreep 55
- Accesorios y recambios 56
- Antes de poner en marcha por primera vez el equipo lea este capítulo de seguridad y este ma nual original actúe conforme a estos documentos conserve el manual original para su uso pos terior o para propietarios ulterio res 56
- Español 56
- Garantía 56
- Instrucciones de seguridad 56
- Protección del medioambiente 56
- Technische gegevens 56
- Uso previsto 56
- Volumen de suministro 56
- Índice de contenidos 56
- Componentes eléctricos 57
- Niveles de peligro 57
- Batería 58
- Cargador 58
- Manipulación segura 58
- Descripción del equipo 60
- Español 60
- Montaje 60
- Montaje del listón del asa 60
- Proceso de carga 60
- Puesta en funcionamiento 60
- Símbolos en el equipo 60
- Tancias utilice el equipo solo en suelos resistentes con un re cubrimiento impermeable como parquet lacado azulejos esmal tados o linóleo no utilice el equipo para limpiar alfombras o moquetas no pase el equipo sobre la rejilla del suelo de los calentadores convectores el equipo no puede absorber el agua que se escapa si se guía por encima de la rejilla apa gue el equipo durante los des cansos de trabajo más largos y después de usarlo en el inte rruptor principal interruptor del equipo y extraiga el conector de red del cargador no utilice el equipo a temperaturas inferio res a 0 c proteja el equipo de la lluvia no almacene el equipo en el exterior 60
- Comienzo de los trabajos 61
- Español 61 61
- Información general sobre el manejo 61
- Introducción del depósito de agua sucia 61
- Llenar el depósito de agua fresca 61
- Servicio 61
- Almacenaje del equipo 62
- Capacidad de carga de los acumuladores 62
- Español 62
- Finalización del funcionamiento 62
- Interrupción del servicio 62
- Llenado de líquido de limpieza 62
- Vaciar el depósito de agua sucia 62
- Cuidado y mantenimiento 63
- Español 63 63
- Limpiar el depósito de agua sucia 63
- Limpieza del cabezal para limpieza de suelos mediante enjuague 63
- Ayuda en caso de fallos 64
- Detergentes y productos de conservación 64
- Español 64
- Limpieza de los rodillos 64
- Limpieza del filtro para el cabello 64
- Español 65 65
- Acessórios e peças sobressalentes 66
- Datos técnicos 66
- Português 66
- Protecção do meio ambiente 66
- Retirada del asa 66
- Utilização prevista 66
- Índice 66
- Avisos de segurança 67
- Componentes eléctricos 67
- Garantia 67
- Níveis de perigo 67
- Volume do fornecimento 67
- Bateria 68
- Carregador 68
- Manuseamento seguro 69
- Descrição do aparelho 70
- Símbolos no aparelho 70
- Avisos gerais relativos à operação 71
- Colocação em funcionamento 71
- Encha o depósito de água limpa 71
- Inserir o depósito de água suja 71
- Montagem 71
- Montar a barra de punho 71
- Operação 71
- Português 71 71
- Processo de carga 71
- Adicionar líquido de limpeza 72
- Autonomia das baterias 72
- Esvaziar o depósito de água suja 72
- Iniciar o trabalho 72
- Interromper a operação 72
- Português 72
- Armazenar o aparelho 73
- Conservação e manutenção 73
- Limpeza da cabeça de limpeza através do processo de lavagem 73
- Português 73 73
- Terminar a operação 73
- Ajuda em caso de avarias 74
- Limpar o depósito de água suja 74
- Limpar os cilindros 74
- Limpar os filtros de cabelo 74
- Português 74
- Produto de limpeza e produto de conservação 74
- Português 75 75
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 76
- Dados técnicos 76
- Indhold 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Remoção do punho 76
- Elektriske komponenter 77
- Faregrader 77
- Garanti 77
- Leveringsomfang 77
- Sikkerhedsanvisninger 77
- Tilbehør og reservedele 77
- Genopladeligt batteri 78
- Oplader 78
- Sikker brug 78
- Legetøjsdele fyld ikke eddike syre afkalkningsmiddel æteri ske olier eller lignende stoffer i rentvandsbeholderen undgå også at suge disse stoffer op med maskinen brug kun ma skinen på hårde gulve med en vandtæt belægning f eks lake ret parket emaljerede fliser eller linoleum anvend ikke maski nen til rengøring af tæpper eller gulvtæpper kør ikke maski nen over gulvgitteret på konvek torvarmere maskinen kan ikke absorbere det udstrømmende vand hvis det ledes over gitte ret sluk for maskinen på ho vedafbryderen maskinens kontakt ved længere arbejds pauser og efter brug og tag net stikket ud af opladeren anvend ikke apparatet ved temperaturer under 0 c be skyt apparatet mod regn opbe var ikke apparatet i udeområdet 80
- Maskinbeskrivelse 80
- Montering 80
- Montering af håndtagsliste 80
- Symboler på maskinen 80
- Dansk 81 81
- Fyldning af rentvandstanken 81
- Generelle oplysninger om betjening 81
- Ibrugtagning 81
- Isætning af spildevandstank 81
- Opladning 81
- Start af arbejdet 81
- Afbrydelse af driften 82
- Afslutning af driften 82
- Batteriets levetid 82
- Opbevaring af maskinen 82
- Pleje og vedligeholdelse 82
- Påfyldning af rengøringsvæske 82
- Rengøring af gulvhovedet ved skylning 82
- Tømning af spildevandstanken 82
- Dansk 83 83
- Rengør valserne 83
- Rengøring af hårfiltre 83
- Rengøring af spildevandstanken 83
- Hjælp ved fejl 84
- Rengørings og plejemidler 84
- Afmontering af håndtaget 85
- Dansk 85 85
- Tekniske data 85
- Elektriske komponenter 86
- Forskriftsmessig bruk 86
- Garanti 86
- Indhold 86
- Les dette sikkerhetskapitlet og oversettelsen av den originale driftsveiledningen før første gangs bruk følg anvisningene oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier i tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du ta hensyn til de generelle for skrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker varsels og henvisningsskilt som er plassert på apparatet gir viktige henvisninger om sikker drift risikonivå fare anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til sto re personskader eller til død advarsel anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død forsiktig anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til min dre personskader obs anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til ma terielle skader elektriske komponenter fare ikke senk apparatet ned i vann stikk aldri ledende gjenstander som f eks skrutrek 86
- Leveringsomfang 86
- Miljøvern 86
- Risikonivå 86
- Sikkerhetsanvisninger 86
- Tilbehør og reservedeler 86
- Oppladbart batteri 87
- Sikker håndtering 88
- Beskrivelse av apparatet 89
- Gjøringsmidler bensin malings fortynner eller aceton på vanntanken slå bare på en heten når ferskvannstanken og spillvannstanken er installert ikke plukk opp skarpe eller store gjenstander for eksempel b skjær småstein eller leke tøysdeler ikke fyll eddiksyre avkalkingsmiddel eteriske oljer eller lignende stoffer i fersk vannstanken vær også forsiktig så du ikke absorberer disse stof fene med enheten bruk enhe ten bare på harde gulv med vanntett belegg som b lakkert parkett emaljerte fliser eller lino leum ikke bruk apparatet til rengjøring av tepper eller teppe gulv ikke kjør enheten over gulvgitteret til konvektorovner enheten kan ikke absorbere vannet som strømmer ut det fø res over gitteret slå av appa ratet med hovedbryteren apparatbryteren og trekk ut støpselet på laderen ved lengre avbrudd i arbeidet og etter bruk apparatet skal ikke drives ved temperaturen under 0 c be skytt apparatet mot regn ikke lagre apparatet utendørs 89
- Norsk 89 89
- Symboler på apparatet 89
- Fylle ferskvannstanken 90
- Generelle anvisninger for betjening 90
- Igangsetting 90
- Lading 90
- Montere håndtakslist 90
- Montering 90
- Sett inn spillvannstanken 90
- Start arbeidet 90
- Avbryte driften 91
- Avslutte driften 91
- Batteritid 91
- Fyll på rengjøringsvæske 91
- Norsk 91 91
- Oppbevare apparatet 91
- Tøm spillvannstanken 91
- Rengjør hårfilteret 92
- Rengjør spillvannstanken 92
- Rengjøre gulvhodet ved å skylle 92
- Rengjøre valser 92
- Stell og vedlikehold 92
- Bistand ved feil 93
- Norsk 93 93
- Rengjørings og pleiemiddel 93
- Ta av håndtaket 94
- Tekniske data 94
- Avsedd användning 95
- Elektriska komponenter 95
- Garanti 95
- Innehåll 95
- Leveransens omfattning 95
- Läs igenom den här säkerhets informationen och den här bruksanvisningen i original inn an du använder maskinen för första gången följ anvisningar na spara bruksanvisningen i original för senare bruk eller för nästa ägare förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lagstif tarens allmänna säkerhets och skyddsföreskrifter följas varnings och informations skyltar på maskinen innehåller viktig information för en riskfri drift risknivåer fara varnar om en omedelbart över hängande fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall varning varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svå ra personskador eller dödsfall försiktighet varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lätt are personskador observera varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till ma teriella skador elektriska komponenter fara sänk inte ner maski nen i vattnet anslut aldrig le dande föremål t ex 95
- Miljöskydd 95
- Risknivåer 95
- Svenska 95 95
- Säkerhetsinformation 95
- Tillbehör och reservdelar 95
- Batteri 96
- Laddare 96
- Säker hantering 97
- Beskrivning av maskinen 98
- Symboler på maskinen 98
- Allmän information om användning 99
- Fyll färskvattentanken 99
- Idrifttagning 99
- Laddning 99
- Montera handtagsskenan 99
- Montering 99
- Svenska 99 99
- Sätt i smutsvattentanken 99
- Avsluta driften 100
- Batteritid 100
- Fyll på rengöringsmedel 100
- Förvara maskinen 100
- Påbörja arbetet 100
- Stoppa driften 100
- Svenska 100
- Töm smutsvattentanken 100
- Rengör smutsvattentanken 101
- Rengör valsarna 101
- Rengöring av golvhuvudet genom sköljning 101
- Skötsel och underhåll 101
- Svenska 101 101
- Hjälp vid störningar 102
- Rengör hårfilter 102
- Rengörings och bilvårdsprodukter 102
- Svenska 102
- Borttagning av handtaget 103
- Svenska 103 103
- Tekniska data 103
- Lisävarusteet ja varaosat 104
- Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä turvallisuutta kos keva luku ja nämä alkuperäiset ohjeet menettele niiden mukai sesti säilytä alkuperäiset ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava laki määräisiä yleisiä turvallisuus ja tapaturmantorjuntamäärä yksiä laitteeseen kiinnitetyt varoi tus ja ohjekilvet sisältävät tär keitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten vaarallisuusasteet vaara huomautus välittömästi uh kaavasta vaarasta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo lemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin 104
- Määräystenmukainen käyttö 104
- Sisältö 104
- Toimituksen sisältö 104
- Turvallisuusohjeet 104
- Vaarallisuusasteet 104
- Ympäristönsuojelu 104
- Laturi 105
- Sähkökomponentit 105
- Turvallinen käsittely 106
- Laitekuvaus 107
- Laitteessa olevat symbolit 107
- Asennus 108
- Aseta likavesisäiliö 108
- Kahvalistan asennus 108
- Käyttö 108
- Käyttöönotto 108
- Lataaminen 108
- Puhdasvesisäiliön täyttö 108
- Yleisiä käyttöohjeita 108
- Akun toiminta aika 109
- Aloita työskentely 109
- Käytön keskeyttäminen 109
- Käytön lopettaminen 109
- Lisää puhdistusnestettä 109
- Suomi 109 109
- Tyhjennä likavesisäiliö 109
- Hoito ja huolto 110
- Laitteen säilytys 110
- Lattiapään puhdistus huuhtelemalla 110
- Puhdista likavesisäiliö 110
- Telojen puhdistaminen 110
- Ohjeet häiriötilanteissa 111
- Puhdista hiussuodattimet 111
- Puhdistus ja hoitoaineet 111
- Suomi 111 111
- Kahvan irrottaminen 112
- Tekniset tiedot 112
- Εγγύηση 113
- Ελληνικά 113 113
- Παραδοτέος εξοπλισμός 113
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 113
- Περιεχόμενα 113
- Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε αυτό το κεφάλαιο ασφαλείας καθώς και το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς κανονισμούς 113
- Προβλεπόμενη χρήση 113
- Προστασία του περιβάλλοντος 113
- Υποδείξεις ασφαλείας 113
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 114
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα 114
- Μπαταρία 115
- Φορτιστής 115
- Ασφαλής χρήση 116
- Περιγραφή συσκευής 117
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 117
- Γέμισμα δοχείου καθαρού νερού 118
- Γενικές πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό 118
- Ελληνικά 118
- Θέση σε λειτουργία 118
- Λειτουργία 118
- Συναρμολόγηση 118
- Συναρμολόγηση ράβδου χειρολαβής 118
- Τοποθέτηση δοχείου βρώμικου νερού 118
- Φόρτιση 118
- Διάρκεια μπαταρίας 119
- Εκκένωση δοχείου νερού 119
- Ελληνικά 119 119
- Οδηγίες για την εργασία 119
- Αποθήκευση συσκευής 120
- Διακοπή λειτουργίας 120
- Ελληνικά 120
- Καθαρισμός κεφαλής εδάφους με διαδικασία απόπλυσης 120
- Προσθήκη καθαριστικού υγρού 120
- Τερματισμός λειτουργίας 120
- Φροντίδα και συντήρηση 120
- Ελληνικά 121 121
- Καθαρισμός δοχείου βρώμικου νερού 121
- Καθαρισμός κυλίνδρων 121
- Καθαρισμός φίλτρων τριχών 121
- Αντιμετώπιση βλαβών 122
- Ελληνικά 122
- Προϊόντα καθαρισμού και φροντίδας 122
- Αφαίρεση της χειρολαβής 123
- Ελληνικά 123 123
- Τεχνικά στοιχεία 123
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 124
- Amaca uygun kullanım 124
- Cihazı ilk defa kullanmadan ön ce bu güvenlik bölümünü ve ori jinal kullanım kılavuzunu okuyun bu bilgilere göre hare ket edin orijinal kullanım kılavu zunu daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın i şletim kılavuzundaki uyarıla rın yanında yasa koyucunun belirlediği güvenlik ve kaza önleme yönetmeliğini dikkate almalısınız cihaza takılı olan uyarı ve bilgi levhaları tehlikesiz bir işletim için önemli bilgiler verir tehlike kademeleri tehlike ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı 124
- Garanti 124
- Güvenlik bilgileri 124
- I çindekiler 124
- Tehlike kademeleri 124
- Teslimat kapsamı 124
- Türkçe 124
- Çevre koruma 124
- Elektrik bileşenleri 125
- Şarj aleti 125
- Güvenli kullanım 126
- Cihaz açıklaması 127
- Cihazdaki simgeler 127
- I şletim hakkında genel bilgi 128
- I şletime alma 128
- I şletme 128
- Kirli su deposunu yerleştirme 128
- Montaj 128
- Temiz su deposunu doldurma 128
- Tutamağın monte edilmesi 128
- Türkçe 128
- Şarj işlemi 128
- Akü çalışma süresi 129
- I şletmeyi iptal etme 129
- Kirli su deposunu boşaltma 129
- Temizleme sıvısını yeniden doldurma 129
- Türkçe 129 129
- Çalışmaya başlama 129
- Bakım ve koruma 130
- Cihazın muhafaza edilmesi 130
- Durulama işlemi ile zemin kafası temizliği 130
- I şletmenin tamamlanması 130
- Kirli su deposunu temizleme 130
- Türkçe 130
- Arıza durumunda yardım 131
- Saç filtresini temizleme 131
- Silindirleri temizleme 131
- Temizlik ve bakım ürünleri 131
- Türkçe 131 131
- Tutamağın çıkarılması 132
- Türkçe 132
- Teknik bilgiler 133
- Гарантия 133
- Защита окружающей среды 133
- Использование по назначению 133
- Комплект поставки 133
- Принадлежности и запасные части 133
- Русский 133 133
- Содержание 133
- Степень опасности 134
- Указания по технике безопасности 134
- Электрические компоненты 134
- Зарядное устройство 135
- Аккумулятор 136
- Безопасная работа 136
- Символы на устройстве 138
- Ввод в эксплуатацию 139
- Заполнение бака для чистой воды 139
- Монтаж 139
- Описание устройства 139
- Процесс зарядки 139
- Русский 139 139
- Установка бака для грязной воды 139
- Установка рукоятки 139
- Начало работы 140
- Общие указания по обслуживанию 140
- Продолжительность работы аккумулятора 140
- Русский 140
- Эксплуатация 140
- Доливание моющей жидкости 141
- Окончание работы 141
- Опорожнение бака для грязной воды 141
- Очистка вибрационной головки путем промывки 141
- Приостановка работы 141
- Русский 141 141
- Уход и техническое обслуживание 141
- Хранение устройства 141
- Очистка бака для чистой воды 142
- Очистка цилиндрических щеток 142
- Русский 142
- Моющее средство и средства для ухода 143
- Очистка фильтров для волос 143
- Помощь при неисправностях 143
- Русский 143 143
- Русский 144
- Környezetvédelem 145
- Magyar 145 145
- Rendeltetésszerű alkalmazás 145
- Tartalom 145
- Снятие рукоятки 145
- Технические характеристики 145
- Biztonsági tanácsok 146
- Elektromos alkotóelemek 146
- Garancia 146
- Szállított tartozékok 146
- Tartozékok és pótalkatrészek 146
- Veszélyfokozat 146
- Akkumulátor 147
- Töltőkészülék 147
- Biztonságos kezelés 148
- A készülék leírása 149
- Szimbólumok a készüléken 149
- A fogantyú felszerelése 150
- Helyezze be a szennyvíztartályt 150
- Magyar 150
- Szerelés 150
- Töltse fel a friss víz tartályt 150
- Töltési eljárás 150
- Általános kezelés útmutató 150
- Üzembe helyezés 150
- Üzemeltetés 150
- Az akkumulátor működési ideje 151
- Az üzem befejezése 151
- Az üzem megszakítása 151
- Kezdje meg a munkát 151
- Magyar 151 151
- Töltsön után tisztító folyadékot 151
- Ürítse ki a szennyvíztartályt 151
- A készülék tárolása 152
- A padlófej tisztítása öblítéssel 152
- Magyar 152
- Tisztítsa meg a szennyvíztartályt 152
- Ápolás és karbantartás 152
- A hengerek tisztítása 153
- Magyar 153 153
- Segítség üzemzavarok esetén 153
- Tisztítsa meg a hajszűrőt 153
- Tisztító és ápolószerek 153
- Magyar 154
- Fogantyú eltávolítása 155
- Műszaki adatok 155
- Ochrana životního prostředí 155
- Použití v souladu s určením 155
- Příslušenství a náhradní díly 155
- Rozsah dodávky 155
- Záruka 155
- Čeština 155 155
- Bezpečnostní pokyny 156
- Elektrické komponenty 156
- Stupně nebezpečí 156
- Akumulátor 157
- Bezpečné zacházení 157
- Nabíječka 157
- Absorbovány zařízením zařízení používejte pouze na tvrdých podlahách s vodotěsným nátěrem například lakované parkety smaltované dlaždice nebo linoleum nepoužívejte přístroj k čištění koberců a kobercových podlah nepoužívejte zařízení nad podlahovou mřížkou konvektorů zařízení nemůže absorbovat unikající vodu pokud prochází přes mřížku vypněte zařízení při delších pracovních přestávkách a po použití na hlavním spínači spínači zařízení a vytáhněte síťovou zástrčku nabíječky nikdy neprovozujte přístroj při teplotách nižších než 0 c přístroj chraňte před deštěm neskladujte přístroj venku 159
- Montáž 159
- Montáž lišty rukojeti 159
- Nabíjení 159
- Popis přístroje 159
- Symboly na přístroji 159
- Uvedení do provozu 159
- Čeština 159 159
- Naplňte nádrž na čerstvou vodu 160
- Obecné informace o provozu 160
- Provoz 160
- Vložte nádrž na špinavou vodu 160
- Začněte práci 160
- Čeština 160
- Doba chodu akumulátoru 161
- Doplňte čisticí kapalinu 161
- Péče a údržba 161
- Přerušení provozu 161
- Ukončení provozu 161
- Uložení přístroje 161
- Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu 161
- Čeština 161 161
- Čištění spodní části oplachováním 161
- Vyčistěte nádrž na špinavou vodu 162
- Vyčistěte vlasový filtr 162
- Čeština 162
- Čištění válců 162
- Nápověda při poruchách 163
- Čeština 163 163
- Čisticí a ošetřovací prostředky 163
- Sejmutí rukojeti 164
- Technické údaje 164
- Čeština 164
- Električne komponente 165
- Garancija 165
- Kazalo 165
- Obseg dobave 165
- Pred prvo uporabo naprave pre berite to varnostno poglavje in ta izvirna navodila ter jih upošte vajte izvirna navodila shranite za kasnejšo uporabo ali za nas lednjega uporabnika poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi splo šne zakonske predpise o var nosti in preprečevanju nesreč opozorila in napotki na napra vi vsebujejo pomembne infor macije za varno obratovanje stopnje nevarnosti nevarnost označuje neposredno nevar nost ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt opozorilo označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči tež ke telesne poškodbe ali smrt previdnost označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči lah ke telesne poškodbe pozor označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči ma terialno škodo električne komponente nevarnost naprave ne potapljajte v vodo v polnilno vtičnico naprave nikoli ne vstav ljajte predmetov ki prevajajo električno energijo npr izvija čev ali podobnih predmetov 165
- Predvidena uporaba 165
- Pribor in nadomestni deli 165
- Slovenščina 165 165
- Stopnje nevarnosti 165
- Varnostna navodila 165
- Varovanje okolja 165
- Akumulatorska baterija 166
- Polnilnik 166
- Varna uporaba 167
- Opis naprave 168
- Simboli na napravi 168
- Montaža 169
- Montaža ročaja 169
- Obratovanje 169
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo 169
- Postopek polnjenja 169
- Slovenščina 169 169
- Splošne informacije o upravljanju 169
- Vstavite rezervoar za umazano vodo 169
- Dolivanje čistilne tekočine 170
- Konec uporabe 170
- Praznjenje rezervoar za umazano vodo 170
- Prekinitev obratovanja 170
- Slovenščina 170
- Začetek dela 170
- Čas delovanja akumulatorske baterije 170
- Nega in vzdrževanje 171
- Shranjevanje naprave 171
- Slovenščina 171 171
- Čiščenje rezervoarja za umazano vodo 171
- Čiščenje talne glave s splakovanjem 171
- Pomoč pri motnjah 172
- Slovenščina 172
- Čistilna in negovalna sredstva 172
- Čiščenje filtrov za lase 172
- Čiščenje valjev 172
- Odstranjevanje ročaja 173
- Slovenščina 173 173
- Akcesoria i części zamienne 174
- Gwarancja 174
- Ochrona środowiska 174
- Polski 174
- Przed rozpoczęciem użytkowa nia urządzenia należy przeczy tać niniejszy rozdział dotyczący bezpieczeństwa oraz niniejszą oryginalną instrukcję postępo 174
- Spis treści 174
- Tehnični podatki 174
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 174
- Zakres dostawy 174
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 174
- Komponenty elektryczne 175
- Stopnie zagrożenia 175
- Akumulator 176
- Ładowarka 176
- Bezpieczna obsługa 177
- Opis urządzenia 178
- Symbole na urządzeniu 178
- Działanie 179
- Montaż 179
- Montaż drążka uchwytu 179
- Napełnianie zbiornika świeżej wody 179
- Ogólne wskazówki dotyczące obsługi 179
- Polski 179 179
- Proces ładowania 179
- Uruchamianie 179
- Wkładanie zbiornika brudnej wody 179
- Czas pracy akumulatora 180
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody 180
- Polski 180
- Rozpoczynanie pracy 180
- Uzupełnianie płynu do czyszczenia 180
- Czyszczenie głowicy czyszczącej przez płukanie 181
- Czyszczenie i konserwacja 181
- Polski 181 181
- Przechowywanie urządzenia 181
- Przerwanie pracy 181
- Zakończenie pracy 181
- Czyszczenie filtra włosów 182
- Czyszczenie zbiornika brudnej wody 182
- Mycie wałków 182
- Polski 182
- Środki czyszczące i pielęgnujące 182
- Polski 183 183
- Usuwanie usterek 183
- Dane techniczne 184
- Polski 184
- Zdejmowanie uchwytu 184
- Accesorii şi piese de schimb 185
- Cuprins 185
- Garanţie 185
- Indicaţii privind siguranţa 185
- Protecţia mediului 185
- Româneşte 185 185
- Set de livrare 185
- Trepte de pericol 185
- Utilizarea conform destinaţiei 185
- Înainte de prima utilizare a dis pozitivului citiţi acest capitol re feritor la siguranță cât şi instrucţiunile originale respec taţi aceste instrucţiuni păstraţi instrucţiunile originale pentru vii toarele utilizări sau pentru viito rul posesor în afară de indicațiile din in strucțiunile de utilizare este necesar să fie luate în consi derare și prevederile generale privind protecția muncii și pre venirea accidentelor de mun că emise de organele legislative plăcuţele de avertizare şi plă cuţele informative montate pe dispozitiv furnizează indicaţii importante pentru funcţiona rea în condiţii de siguranţă trepte de pericol pericol indicaţie referitoare la un peri col iminent care duce la vătă mări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posi bilă situaţie periculoasă care ar putea duce la vătămări cor porale grave sau moarte 185
- Componente electrice 186
- Încărcător 186
- Acumulator 187
- Manipulare în siguranţă 187
- Simboluri pe dispozitiv 188
- Introducerea rezervorul de apă reziduală 189
- Montare 189
- Montarea glisorului de mâner 189
- Prezentarea dispozitivului 189
- Procedeu de încărcare 189
- Punerea în funcţiune 189
- Româneşte 189 189
- Umplerea rezervorul de apă proaspătă 189
- Durata de funcționare a acumulatorului 190
- Golirea rezervorului de apă reziduală 190
- Informații generale privind operarea 190
- Româneşte 190
- Începerea lucrului 190
- Alimentarea cu lichid de curățare 191
- Curățarea capului de podea prin clătire 191
- Finalizarea funcționării 191
- Păstrarea dispozitivului 191
- Româneşte 191 191
- Îngrijirea şi întreţinerea 191
- Întreruperea funcţionării 191
- Curăţarea rolelor 192
- Curățarea filtrelor de păr 192
- Curățarea rezervorului de apă reziduală 192
- Româneşte 192
- Produse de curățare și îngrijire 193
- Remedierea defecţiunilor 193
- Româneşte 193 193
- Date tehnice 194
- Româneşte 194
- Îndepărtarea mânerului 194
- Bezpečnostné pokyny 195
- Ochrana životného prostredia 195
- Používanie v súlade s účelom 195
- Pred prvým použitím prístroja si prečítajte túto kapitolu s bezpeč nostnými pokynmi a tento pô vodný návod na použitie riaďte sa informáciami a pokynmi kto ré sú v nich uvedené pôvodný návod na použitie si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné zohľadňovať aj príslušne plat né všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpeč nú prevádzku stupne nebezpečenstva nebezpečenstvo upozornenie na bezprostred ne hroziace nebezpečenstvo ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti výstraha upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým pora neniam alebo k smrti upozornenie upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým pora neniam 195
- Príslušenstvo a náhradné diely 195
- Rozsah dodávky 195
- Slovenčina 195 195
- Stupne nebezpečenstva 195
- Záruka 195
- Elektrické komponenty 196
- Nabíjačka 196
- Akumulátor 197
- Bezpečná manipulácia 197
- Popis prístroja 198
- Symboly na prístroji 198
- Montáž 199
- Montáž lišty s rukoväťou 199
- Nabíjanie 199
- Naplnenie nádrže na čistú vodu 199
- Prevádzka 199
- Slovenčina 199 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Vloženie nádrže na znečistenú vodu 199
- Všeobecné upozornenia týkajúce sa prevádzky 199
- Doplnenie čistiacej kvapaliny 200
- Slovenčina 200
- Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu 200
- Výdrž akumulátora 200
- Začnite pracovať 200
- Ošetrovanie a údržba 201
- Prerušenie prevádzky 201
- Slovenčina 201 201
- Ukončenie prevádzky 201
- Uschovanie prístroja 201
- Čistenie hlavice na podlahu opláchnutím 201
- Pomoc pri poruchách 202
- Slovenčina 202
- Čistenie nádrže na znečistenú vodu 202
- Čistenie valcov 202
- Čistenie vlasových filtrov 202
- Čistiace a ošetrovacie prostriedky 202
- Slovenčina 203 203
- Hrvatski 204
- Jamstvo 204
- Namjenska uporaba 204
- Odobratie rukoväte 204
- Pribor i zamjenski dijelovi 204
- Sadržaj 204
- Sadržaj isporuke 204
- Technické údaje 204
- Zaštita okoliša 204
- Električne komponente 205
- Punjač 205
- Sigurnosne razine 205
- Sigurnosni napuci 205
- Baterija 206
- Sigurno rukovanje 206
- Hrvatski 208
- Montaža 208
- Montaža letvice s ručkom 208
- Opis uređaja 208
- Postupak punjenja 208
- Punjenje spremnika svježe vode 208
- Puštanje u pogon 208
- Simboli na uređaju 208
- Umetanje spremnika prljave voda 208
- Hrvatski 209 209
- Opće upute za rukovanje 209
- Početak rada 209
- Pražnjenje spremnika prljave vode 209
- Vrijeme rada baterije 209
- Dolijevanje tekućine za čišćenje 210
- Hrvatski 210
- Njega i održavanje 210
- Prekid rada 210
- Završetak rada 210
- Čišćenje glave za pod postupkom ispiranja 210
- Čuvanje uređaja 210
- Hrvatski 211 211
- Sredstvo za pranje i njegu 211
- Čišćenje filtara za dlake 211
- Čišćenje spremnika prljave vode 211
- Čišćenje valjaka 211
- Hrvatski 212
- Pomoć u slučaju smetnji 212
- Namenska upotreba 213
- Sadržaj 213
- Skidanje ručke 213
- Srpski 213 213
- Tehnički podaci 213
- Zaštita životne sredine 213
- Električne komponente 214
- Garancija 214
- Obim isporuke 214
- Pribor i rezervni delovi 214
- Sigurnosne napomene 214
- Stepeni opasnosti 214
- Akumulator 215
- Punjač 215
- Bezbedno rukovanje 216
- Opis uređaja 217
- Simboli na uređaju 217
- Montaža 218
- Montaža lajsne za ručku 218
- Opšte napomene za rukovanje 218
- Postavljanje rezervoara za prljavu vodu 218
- Postupak punjenja 218
- Punjenje rezervoara za svežu vodu 218
- Puštanje u pogon 218
- Srpski 218
- Dosipanje tečnosti za čišćenje 219
- Početak rada 219
- Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu 219
- Prekid rada 219
- Srpski 219 219
- Vreme rada baterije 219
- Završetak rada 219
- Nega i održavanje 220
- Srpski 220
- Čišćenje podne konzole postupkom ispiranja 220
- Čišćenje rezervoara za prljavu vodu 220
- Čuvanje uređaja 220
- Pomoć u slučaju smetnji 221
- Sredstva za čišćenje i negu 221
- Srpski 221 221
- Čišćenje filtera za dlake 221
- Čišćenje valjaka 221
- Skidanje rukohvata 222
- Srpski 222
- Tehnički podaci 223
- Аксесоари и резервни части 223
- Български 223 223
- Гаранция 223
- Защита на околната среда 223
- Обхват на доставка 223
- Съдържание 223
- Употреба по предназначение 223
- Електрически компоненти 224
- Степени на опасност 224
- Указания за безопасност 224
- Зарядно устройство 225
- Акумулираща батерия 226
- Безопасно боравене 226
- Български 228
- Конвекторни нагреватели уредът не може да поеме изтичащата вода когато се прекарва над решетката изключвайте уреда при по дълги почивки и след използване от главния прекъсвач превключвателя на уреда и изключвайте мрежовия щепсел на зарядното устройство не работете с уреда при температури под 0 c пазете уреда от дъжд не съхранявайте уреда на открито 228
- Монтаж 228
- Монтиране на планката на ръкохватката 228
- Описание на уреда 228
- Процес на зареждане 228
- Пускане в експлоатация 228
- Символи върху уреда 228
- Български 229 229
- Експлоатация 229
- Започване на работата 229
- Напълване на резервоара за чиста вода 229
- Общи указания за обслужване 229
- Поставяне на резервоара за отпадъчна вода 229
- Български 230
- Допълване на течност за чистене 230
- Изпразване на резервоара за отпадъчна вода 230
- Прекъсване на работата 230
- Приключване на работата 230
- Продължителност на работа на акумулатора 230
- Български 231 231
- Грижа и поддръжка 231
- Почистване на подовата глава чрез процес на изплакване 231
- Съхранение на уреда 231
- Български 232
- Почистване на валяците 232
- Почистване на резервоара за отпадъчна вода 232
- Почистване на филтрите за косми 232
- Почистващи препарати и препарати за поддръжка 232
- Български 233 233
- Помощ при повреди 233
- Български 234
- Сваляне на ръкохватката 234
- Технически данни 234
- Eesti 235 235
- Enne seadme esmast kasuta mist lugege see ohutusalane peatükk ja antud algupärane ka sutusjuhend läbi toimige neile vastavalt hoidke algupärane kasutusjuhend hilisemaks kasu tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles lisaks kasutusjuhendis esita tud juhistele tuleb teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetuse en netamise eeskirju seadmele paigaldatud hoia tussildid ja osutavad sildid an navad olulisi juhiseid ohutuks käituseks ohuastmed oht viide vahetult ähvardavale ohule mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõp peda surmaga hoiatus viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõp peda surmaga ettevaatus viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada kergeid vigastusi tähelepanu viide võimalikule ohtlikule olu korrale mis võib põhjustada varakahjusid 235
- Garantii 235
- Keskkonnakaitse 235
- Lisavarustus ja varuosad 235
- Nõuetekohane kasutamine 235
- Ohuastmed 235
- Ohutusjuhised 235
- Sisukord 235
- Tarnekomplekt 235
- Elektrilised komponendid 236
- Laadija 236
- Ohutu ümberkäimine 237
- Seadme kirjeldus 238
- Seadmel olevad sümbolid 238
- Eesti 239 239
- Käepidemeliistu monteerimine 239
- Käikuvõtmine 239
- Käitus 239
- Laadimisprotsess 239
- Montaaž 239
- Puhtaveepaagi täitmine 239
- Sisestage mustaveemahuti 239
- Tööga alustamine 239
- Üldised juhised käsitsemiseks 239
- Aku tööaeg 240
- Käituse katkestamine 240
- Käituse lõpetamine 240
- Mustaveepaagi tühjendamine 240
- Puhastusvedeliku lisamine 240
- Seadme hoidmine 240
- Eesti 241 241
- Hooldus ja jooksevremont 241
- Juuksefiltri puhastamine 241
- Mustaveepaagi puhastamine 241
- Põrandapea puhastamine loputamise teel 241
- Valtside puhastamine 241
- Abi rikete korral 242
- Puhastus ja hoolitsusvahend 242
- Eesti 243 243
- Käepideme äravõtmine 243
- Tehnilised andmed 243
- Drošības norādes 244
- Garantija 244
- Latviešu 244
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 244
- Piederumi un rezerves daļas 244
- Piegādes komplekts 244
- Riska pakāpes 244
- Saturs 244
- Uzsākot ierīces ekspluatāciju izlasiet šo drošībai veltīto nodaļu un instrukcijas oriģinālvalodā rīkojieties saskaņā ar tām sa glabājiet instrukcijas oriģinālva lodā vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašnie kam kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem ņe miet vērā likumdevēja vispārī gos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadī jumu novēršanas noteikumus pie ierīces piestiprinātās brīdi nājuma un informatīvās uzlī mes sniedz norādes par to kā droši un pareizi ekspluatēt šo ierīci riska pakāpes bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa sma gas traumas vai nāvi brīdinājums norāde par iespējami draudo šām briesmām kuras var izrai sīt smagas traumas vai nāvi uzmanību norāda uz iespējami bīstamu situāciju kura var radīt vieglus ievainojumus 244
- Vides aizsardzība 244
- Elektriskie komponenti 245
- Uzlādes ierīce 245
- Akumulators 246
- Droša lietošana 246
- Ierīces apraksts 247
- Simboli uz ierīces 247
- Darbība 248
- Ekspluatācijas uzsākšana 248
- Latviešu 248
- Montāža 248
- Netīrā ūdens tvertnes ievietošana 248
- Roktura kāta montāža 248
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde 248
- Uzlādes process 248
- Vispārīgas ekspluatācijas norādes 248
- Akumulatora darbības laiks 249
- Darba uzsākšana 249
- Ekspluatācijas pārtraukšana 249
- Latviešu 249 249
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana 249
- Tīrīšanas šķidruma uzpildīšana 249
- Ekspluatācijas pabeigšana 250
- Grīdas tīrīšanas galvas iztīrīšana ar skalošanu 250
- Ierīces uzglabāšana 250
- Kopšana un apkope 250
- Latviešu 250
- Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana 250
- Latviešu 251 251
- Matu filtru tīrīšana 251
- Palīdzība traucējumu gadījumā 251
- Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi 251
- Veltņu tīrīšana 251
- Latviešu 252
- Roktura noņemšana 252
- Aplinkos apsauga 253
- Garantija 253
- Komplektacija 253
- Lietuviškai 253 253
- Numatytasis naudojimas 253
- Priedai ir atsarginės dalys 253
- Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį perskaitykite šį skyrių dėl saugos ir originalią instrukci ją laikykitės jų išsaugokite ori ginalią instrukciją kad galėtumėte vėliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savininkui be naudojimo instrukcijoje pa teikiamų nurodymų taip pat 253
- Saugos nurodymai 253
- Tehniskie dati 253
- Turinys 253
- Elektriniai komponentai 254
- Rizikos lygiai 254
- Įkroviklis 254
- Baterija 255
- Saugus naudojimas 255
- Eksploatavimo pradžia 257
- Išilginės rankenos montavimas 257
- Lietuviškai 257 257
- Montavimas 257
- Prietaiso aprašymas 257
- Simboliai ant įrenginio 257
- Įdėkite nešvaraus vandens rezervuarą 257
- Įkrovimo procesas 257
- Švaraus vandens talpyklos pripildymas 257
- Akumuliatoriaus naudojimo trukmė 258
- Bendrieji nurodymai dėl valdymo 258
- Lietuviškai 258
- Naudojimas 258
- Nešvaraus vandens rezervuaro ištuštinimas 258
- Pradedant darbą 258
- Darbo užbaigimas 259
- Eksploatavimo nutraukimas 259
- Grindų galvutės valymas skalaujant 259
- Lietuviškai 259 259
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 259
- Įpilkite valymo priemonės skysčio 259
- Įrenginio saugojimas 259
- Išvalykite nešvaraus vandens rezervuarą 260
- Išvalykite plaukų filtrą 260
- Lietuviškai 260
- Valikliai ir priežiūros priemonės 260
- Velenų valymas 260
- Lietuviškai 261 261
- Pagalba nustačius triktį 261
- Rankenos nuėmimas 262
- Techniniai duomenys 262
- Зміст 262
- Українська 262
- Використання за призначенням 263
- Вказівки з техніки безпеки 263
- Гарантія 263
- Комплект поставки 263
- Охорона довкілля 263
- Перед першим використанням пристрою слід ознайомитись з цією главою з техніки безпеки 263
- Приладдя та запасні деталі 263
- Ступінь небезпеки 263
- Та цією оригінальною інструкцією з експлуатації діяти відповідно до них зберігати оригінальну інструкцію з експлуатації для подальшого користування або для наступного власника разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації слід враховувати загальні законодавчі положення щодо техніки безпеки та попередження нещасних випадків наявні на пристрої попереджувальні знаки та таблички дають важливі вказівки для безпечної експлуатації пристрою ступінь небезпеки небезпека вказівка щодо небезпеки яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті попередження вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації що може призвести до тяжких травм чи смерті обережно вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації яка може спричинити отримання легких травм 263
- Українська 263 263
- Електричні компоненти 264
- Зарядний пристрій 264
- Акумулятор 265
- Безпечна робота 265
- Символи на пристрої 267
- Введення в експлуатацію 268
- Заповнення бака для чистої води 268
- Монтаж 268
- Монтаж рукоятки 268
- Опис пристрою 268
- Процес заряджання 268
- Українська 268
- Установлення бака для брудної води 268
- Експлуатація 269
- Загальні вказівки щодо обслуговування 269
- Початок роботи 269
- Спорожнення бака для брудної води 269
- Тривалість роботи акумулятора 269
- Українська 269 269
- Догляд та технічне обслуговування 270
- Доливання миючого засобу 270
- Завершення роботи 270
- Зберігання пристрою 270
- Очищення вібраційної головки шляхом промивання 270
- Переривання роботи 270
- Українська 270
- Очищення бака для чистої води 271
- Очищення фільтрів для волосся 271
- Очищення циліндричних щіток 271
- Українська 271 271
- Допомога в разі несправностей 272
- Миючі засоби і засоби для догляду 272
- Українська 272
- Зняття рукоятки 273
- Українська 273 273
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 274
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 274
- Жеткізілім жинағы 274
- Кепілдік 274
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 274
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 274
- Мазмұны 274
- Технічні характеристики 274
- Қазақша 274
- Қоршаған ортаны қорғау 274
- Электрлік компоненттер 275
- Қауіп деңгейлері 275
- Қауіпсіздік нұсқаулары 275
- Зарядтау құрылғысы 276
- Аккумулятор 277
- Қауіпсіз қолдану 277
- Зарядтау процесі 279
- Кілемдік жабындарды тазалау үшін қолданбаңыз құрылғыны конвекторлы жылытқыштардың еден торы арқылы өткізбеңіз құрылғы тор арқылы өтіп кетсе ол ағып кеткен суды сіңіре алмайды ұзақ жұмыс үзілістері кезінде жəне қолданудан кейін құрылғыны негізгі қосқыш құрылғы қосқыш арқылы өшіріңіз жəне зарядтау құрылғысын қуат ашасынан алыңыз құрылғыны 0 c тан төмен температурада қолданбаңыз құрылғыны жаңбырдан қорғаңыз құрылғыны ашық ауада сақтамаңыз 279
- Орнату 279
- Пайдалануға енгізу 279
- Тұтқаны бекітіңіз 279
- Қазақша 279 279
- Құрылғыдағы белгілер 279
- Құрылғының сипаттамасы 279
- Жұмысты бастау 280
- Лас су багін салыңыз 280
- Пайдалану 280
- Пайдалану жөніндегі жалпы нұсқаулар 280
- Таза су багін толтырыңыз 280
- Қазақша 280
- Аккумулятордың жұмыс уақытының индикаторы 281
- Жұмысты тоқтату 281
- Жұмыстың аяқталуы 281
- Лас су багін босатыңыз 281
- Тазарту сұйықтығын толтырыңыз 281
- Қазақша 281 281
- Құрылғыны сақтауға булау 281
- Астыңғы басын шаю арқылы тазалау 282
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 282
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 282
- Лас су багін тазалаңыз 282
- Қазақша 282
- Ақаулар кезіндегі көмек 283
- Білікшелерді тазалау 283
- Тазартқыш жəне күтуге арналған құралдар 283
- Тазартқыш және күтуге арналған құралдар 283
- Шашқа арналған сүзгіні тазалау 283
- Қазақша 283 283
- Қазақша 284
- Техникалық мағлұматтар 285
- Тұтқаны шығарып алу 285
- Қазақша 285 285
- البيانات الفنية 286
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ286 286
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 286
- فك المقبض 287
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 287
- ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻚﻓ 287
- تاﺮﻜﺒﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 288
- تنظيف البكرات 288
- تنظيف فلاتر الشعر 288
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 288
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 288
- مواد التنظيف والعناية 288
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ 288
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ288 288
- ﺮﻌﺸﻟا ﺮﺗﺎﻠﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ 288
- إيقاف التشغيل 289
- العناية والصيانة 289
- تنظيف خزان الماء المتسخ 289
- تنظيف رأس ملمعة الأرضيات الشرشوبة عن طريق الشطف 289
- حفظ الجهاز 289
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 289
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 289
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 289
- ﺦﺴﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻴﻈﻨﺗ 289
- ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺑﻮﺷﺮﺸﻟا تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻌﻤﻠﻣ سأر ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻒﻄﺸﻟا 289
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 289
- إرشادات عامة حول الاستعمال 290
- ابدء العمل 290
- استكمال ملء سائل التنظيف 290
- التشغيل 290
- تفريغ خزان الماء المتسخ 290
- قطع عملية التشغيل 290
- لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 290
- مدة تشغيل البطارية 290
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ 290
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ290 290
- ﺦﺴﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 290
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 290
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑا 290
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 290
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 290
- التركيب 291
- املء خزان الماء النقي 291
- بدء التشغيل 291
- تركيب خزان الماء المتسخ 291
- تركيب عصا المقبض 291
- رموز على الجهاز 291
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 291
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 291
- عملية الشحن 291
- مواصفات الجهاز 291
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 291
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 291
- ﺦﺴﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﺐﻴﻛﺮﺗ 291
- ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺎﺼﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 291
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 291
- ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 291
- ﻲﻘﻨﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣا 291
- التعامل السليم 293
- بطارية 293
- جهاز الشحن 293
- إرشادات السلامة 294
- الاستخدام المطابق للتعليمات 294
- الضمان 294
- المحتويات 294
- المكونات الكهربائية 294
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 294
- حماية البيئة 294
- درجات الخطر 294
- محتوى التسليم 294
- Blank page 295
- Merci gracias 296
- Thank you 296
- Www kaercher com welcome 296
Похожие устройства
- Интерскол УШМ-180/2000М Ф180мм Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-230/2000М Ф230мм Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-230/2600М Ф230мм 2600Вт 6,4кг Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ШМ-110/1400ЭМ Ф110мм Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-030-19S TORNADO S Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-030-19S TORNADO S Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-030-19XS TORNADO XS Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-020-01 TORNADO S Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-020-01N TORNADO S Инструкция по эксплуатации
- Airline CA-020-01NR X5 Инструкция по эксплуатации
- Airline AJS-CHJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG 345 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Set 1.348-301.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26427060 Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26440180 PS 20 Handheld Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26440620 Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26440630 Car & Bike Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26440640 Home&Garden Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26441240 Инструкция по эксплуатации
- Karcher 26441250 Инструкция по эксплуатации