BLACK & DECKER GKC1820L20 [6/20] Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами
![BLACK & DECKER GKC1820L20 [6/20] Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами](/views2/1885083/page6/bg6.png)
6
на безопасном расстоянии от пильной цепи.
Перед запуском цепной пилы убедитесь,
что пильная цепь не касается никаких
предметов. В процессе работы всего один
миг неосторожности может привести к контакту
пильной цепи с частью тела или одеждой.
♦ Всегда держите цепную пилу правой рукой
за заднюю и левой рукой за переднюю руко
-
ятку. При других способах удержания цепной
пилы существует повышенная опасность
получения травмы.
♦ Работайте в защитных очках и используйте
средства защиты слуха. Кроме этого, реко-
мендуется использовать дополнительные
средства защиты для головы, рук, ног
и стоп. Подходящие средства защиты умень-
шают риск получения травмы от разлетающих-
ся в разные стороны отходов пиления или от
непреднамеренного контакта с пильной цепью.
♦ Не работайте цепной пилой, находясь на
дереве. Это может привести к получению
тяжёлой травмы.
♦ Выберите удобное и устойчивое положение
и работайте цепной пилой, стоя только на
устойчивом, ровном основании. Скользкие
или неустойчивые поверхности, такие как
стремянки, могут стать причиной
потери рав-
новесия и контроля над цепной пилой.
♦
При отпиливании ветви, находящейся под
нагрузкой, ветвь может быть отброшена на-
зад. При внезапном отскакивании тугой ветви
существует риск получения травмы оператором
и/ или потери контроля над цепной пилой.
♦ Соблюдайте особую осторожность при
пилении кустарников и молодых деревьев.
Ги б к и й материал может запутаться в пильной
цепи, ударить или вывести оператора из поло-
жения равновесия.
♦ Переносите цепную пилу за переднюю ру-
коятку, в выключенном состоянии и держа
её на расстоянии от себя. При переноске
или хранении цепной пилы всегда уста
-
навливайте на неё защитный кожух. При
правильном обращении с цепной пилой пре-
дотвращается непреднамеренный контакт
с движущейся пильной цепью.
♦ Соблюдайте инструкции по смазке, натяже-
нию пильной цепи и замене дополнитель-
ных принадлежностей. В случае недоста-
точно натянутой или недостаточно смазанной
маслом пильной цепи существует опасность
образования трещин, а также
увеличивается
опасность возникновения обратного удара.
♦ Поверхность рукояток должна быть сухой,
чистой и не содержать следов масла и кон-
систентной смазки. Покрытые масляной
плёнкой рукоятки могут выскользнуть из рук,
что повлечёт за собой потерю контроля над
инструментом.
♦ Данная цепная пила предназначена только
для пиления древесины. Используйте цеп-
ную пилу
только по назначению. Например:
не используйте цепную пилу для пиления
пластика, стеновых материалов или строй-
материалов, не являющихся древесными.
Использование цепной пилы не по назначению
может создать опасную ситуацию.
♦ Располагайте кабель таким образом, чтобы
во время работы он не мог запутаться в вет-
вях.
♦ Опорные зубья в процессе использования
инструмента могут стать очень острыми.
Всегда дотрагивайтесь до них с особой
осторожностью.
♦ Пильная цепь во время работы может
сильно нагреться, помните об этом и будьте
осторожны.
Дополнительные меры безопасности
при работе с электроинструментами
Внимание! Дополнительные меры без-
опасности при работе компактными цеп-
ными пилами
Назначение инструмента описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Не используйте
электроинструменты, не предназначенные для дан-
ного типа работ, например, не используйте данную
цепную пилу для валки деревьев. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным инструментом лю-
бых видов
работ, не рекомендованных в данном
руководстве по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
♦ Работайте в плотно облегающей, защитной
одежде, используйте защитный шлем с за-
щитной маской и очками, защитные наушники,
защитную обувь на нескользящей подошве, за-
щитный полукомбинезон и защитные перчатки
из плотной кожи.
♦ Не стойте там, куда могут
упасть ветви.
♦ Безопасное расстояние между отпиливаемой
ветвью и людьми, зданиями или другими
объектами должно быть не менее 2½ длины
ветви. Люди, здания или объекты, находящи-
еся в пределах этого расстояния, могут быть
травмированы или повреждены падающей
ветвью.
♦ Наметьте безопасный отход от падающих
ветвей. Убедитесь, что путь безопасного
отхода свободен
от препятствий, способных
помешать движению назад. Помните, на сырой
траве и свежесрезанной древесной коре можно
поскользнуться.
♦
Необходимо, чтобы поблизости (но на безопас-
ном расстоянии) находился человек, который
сможет оказать помощь при несчастном случае.
♦ Не работайте инструментом, находясь на де-
реве, стоя на лестнице или на любой другой
неустойчивой опоре.
♦ Всегда сохраняйте равновесие и устойчивую
позу.
Содержание
- Gkc1820l20 1
- Www blackanddecker eu 1
- Инструкции по технике безопасности 4
- Назначение 4
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 4
- Русский язык 4
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 5
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 6
- Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению 7
- Рекомендации по технике безопасности при работе цепными пилами 7
- Безопасность посторонних лиц 8
- Вибрация 8
- Остаточные риски 8
- Условные обозначения на инструменте 8
- Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядны ми устройствами 9
- Маркировка зарядного устройства 9
- Зарядка аккумулятора рис в 10
- Оставление аккумулятора в зарядном устройстве 10
- Сборка 10
- Составные части 10
- Установка и извлечение аккумулятора рис а 10
- Электробезопасность 10
- Включение и выключение рис g 11
- Пиление небольших брёвен рис i 11
- Спиливание ветвей рис н 11
- Эксплуатация 11
- Защита окружающей среды 12
- Чистка техническое обслуживание и хранение 12
- Аккумуляторы 13
- Декларация соответствия ес 13
- Технические характеристики 13
- Black decker 14
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 15
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 15
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 15
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 15
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 15
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 15
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 15
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 15
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www blackanddecker ru 20
- Black decke 20
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 20
Похожие устройства
- BLACK & DECKER BESTA525 Инструкция по эксплуатации
- Krona Liva 500 black PB Инструкция по эксплуатации
- Krona Liva 600 black PB Инструкция по эксплуатации
- Jet Станок рейсмусовый JWP-12 10000840M + Подставка 10000842 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Compact (1.637-500.0) Инструкция по эксплуатации
- Зубр МТБ-300 (7 л.с., ширина 85 см, 3,6 л) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 130 (9671084-03) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 17мм, H 78мм, S 1/2'' (BG-12SD17) для повреждённых болтов и гаек Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-10-2700К-P1 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 18V P4A 14600-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- YIHUA 968DA+ Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD 3.6C PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hammer NAP200А (40) Инструкция по эксплуатации
- Hammer MVD1200B Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-40 (СР014028) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-42 (СР014232) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-45 (СР074536) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-52 (СР035242) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-40 (СГ024028) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-42 (СГ024232) Инструкция по эксплуатации