HPE 1820 8G Switch [3/10] Пример первоначальная настройка коммутатора

HPE 1820 8G Switch [3/10] Пример первоначальная настройка коммутатора
3
Пример. Первоначальная настройка коммутатора
1. Перенастройте IP-адрес и маску подсети компьютера так, чтобы он мог взаимодействовать с коммутатором.
a. Выберите Пуск > Панель управления. Введите адаптер в поле поиска, а затем щелкните Просмотр сетевых подключений.
b. Выберите и щелкните правой кнопкой мыши Подключение по локальной сети, а затем выберите пункт Свойства.
c. Перейдите на вкладку Сеть. Выберите протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4) в разделе Отмеченные компоненты используются этим
подключением, а затем выберите Свойства.
Примечание. Запишите все текущие настройки IP компьютера, чтобы восстановить их позднее.
d. На вкладке Общее выберите Использовать следующий IP-адрес.
e. В поле IP-адрес введите адрес того же диапазона, что и IP-адрес коммутатора по умолчанию. Например, введите 192.168.1.12.
f. В поле Маска подсети введите 255.255.255.0 и нажмите кнопку OK.
g. Нажмите Закрыть (или OK), чтобы закрыть экран Свойства подключения по локальной сети.
2. Откройте веб-браузер на экране компьютера и введите адрес коммутатора по умолчанию, http://192.168.1.1, чтобы получить доступ к его веб-интерфейсу.
3. Выберите Вход, чтобы войти в систему коммутатора (по умолчанию, пароль не требуется).
4. Выберите Настройка сети > Мастер новых подключений и настройте параметры IP для работы в вашей сети.
Важно: при запуске коммутатора он пытается получить IP-адрес с сервера DHCP. Если сервер DHCP недоступен, коммутатор использует статический IP-
адрес, а именно 192.168.1.1. Если адрес DHCP получен, необходимо определить IP-адрес, назначенный коммутатору. Чтобы определить IP-адрес, откройте
файлы сервера DHCP или используйте команды LLDP (Link Layer Discovery Protocol) на подключенном устройстве (например, на другом коммутаторе).
Дополнительную информацию о первоначальной настройке см. в Руководстве по установке и началу работы на сайте www.hp.com/support/
manuals.
5. На экране настройки браузера щелкните Применить, чтобы при перезагрузке коммутатора применились сохраненные настройки.
Первоначальная настройка коммутатора выполнена. Отсоедините кабель ЛВС от компьютера и подсоедините коммутатор к сети.
Перед подключением к сети на компьютере необходимо восстановить первоначальные настройки сети.
Примечания по установке Mini-GBIC/SFP
Примечание. Используйте только оригинальные трансиверы HP mini-GBIC/SFP, поддерживаемые вашим коммутатором.
При выборе волоконно-оптического устройства SFP убедитесь, что оно может работать при температуре не менее рекомендуемой
максимальной рабочей температуры коммутатора. Используйте только одобренный трансивер SFP класса 1 лазерных устройств.
Используйте только оригинальные устройства HP Mini-GBIC/SFP. Трансиверы, отличные от HP mini-GBIC/SFP, не поддерживаются. Использование
подлинных продуктов HP гарантирует оптимальный уровень производительности и надежности сети. Если потребуются дополнительные трансиверы,
обратитесь к торговому представителю или авторизованному реселлеру HP.
Трансиверы Mini-GBIC/SFP с возможностью горячей замены. Поддерживаемые трансиверы mini-GBIC/SFP, которые можно устанавливать на вашем
коммутаторе HP, могут иметь функцию горячей замены, то есть, могут сниматься и устанавливаться в то время, когда на коммутатор подается питание. Однако
перед горячей заменой необходимо отсоединить от трансиверов mini-GBIC/SFP сетевые кабели.
7. Подсоединение сетевых кабелей.
Примечание. Если требуется подсоединить трансивер, используйте только
трансиверы HP mini-GBIC/SFP, поддерживаемые вашим коммутатором.
См. разделПримечания по установке Mini-GBIC/SFP” на стр. 3.

Содержание

Похожие устройства

Скачать