Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361840), без АКБ и ЗУ [31/80] Manual original
![Metabo SB 18 LTX BL Q I (602361650) [31/80] Manual original](/views2/1885770/page31/bg1f.png)
ESPAÑOL es
31
Manual original
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad:
este taladro atornillador y taladro atornillador de
percusión de batería, identificados mediante el tipo
y el número de serie *1), cumplen con todas las
disposiciones aplicables de las directivas *2) y
normas *3). Documentación técnica en *4) -
Fig. J+K.
El taladro atornillador y el taladro atornillador de
percusión de batería están indicados para taladrar
sin percusión en metal, madera, plástico y
materiales similares, así como para atornillar y
roscar.
Adicionalmente, los taladros atornilladores de
percusión de batería son adecuados para perforar
mampostería, ladrillo y piedras.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas generales
reconocidas sobre prevención de accidentes y las
indicaciones de seguridad adjuntas.
Por su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, preste especial
atención a los puntos de texto marcados
con este símbolo.
ADVERTENCIA: lea el manual de
instrucciones para reducir el riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIA - Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y los datos
técnicos provistos con esta herramienta
eléctrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, se puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión
grave.
Guarde estas indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este
documento.
Lleve protección auditiva al taladrar con
percutor (máquinas con la denominación SB).
El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva.
Utilice las empuñaduras complementarias
suministradas con la herramienta. El usuario
puede resultar herido por la pérdida del control de
la herramienta.
Sostenga bien la herramienta eléctrica antes
del uso. Esta herramienta eléctrica genera un par
de giro elevado. Si la herramienta eléctrica no se
sujeta bien durante el funcionamiento, puede
perderse el control y provocar lesiones.
Sujete la herramienta eléctrica por las
superficies de la empuñadura aisladas cuando
realice trabajos en los que el tornillo pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar una descarga
eléctrica.
Indicaciones de seguridad con el empleo de
brocas largas:
a) Bajo ningún concepto trabaje con un número
de revoluciones superior a la máxima
admisible para la broca. Con un número de
revoluciones superior la broca puede doblarse
ligeramente si puede girar libremente sin contacto
con la pieza y provocar lesiones.
b) Comience el procedimiento de taladrado
siempre con número de revoluciones reducido
y mientras que la broca tenga contacto con la
pieza. Con un número de revoluciones superior la
broca puede doblarse ligeramente si puede girar
libremente sin contacto con la pieza y provocar
lesiones.
c) No ejerza una presión excesiva y solamente
en dirección longitudinal a la broca. La broca
puede doblarse y por esta razón romperse o
conducir a una pérdida del control y a lesiones.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
conductores de corriente, agua o gas (por
ejemplo, con ayuda de un detector de metales).
Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras
existentes con ambas manos, adopte una postura
segura y trabaje concentrado.
Proteja las baterías contra la humedad.
No ponga las baterías en contacto con el
fuego.
No utilice baterías defectuosas ni deformadas.
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
De las baterías de litio defectuosas puede
llegar a salir un líquido ligeramente ácido e
inflamable
En caso de que salga líquido de la batería y
entre en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con abundante agua. En
caso de que el líquido entrara en contacto con los
ojos, lávelos con agua limpia y acuda
inmediatamente a un centro médico.
Retire siempre la batería si la herramienta está
defectuosa.
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Recomendaciones generales
de seguridad
4. Indicaciones especiales de
seguridad
Содержание
- Bs 18 ltx 3 bl i bs 18 ltx 3 bl q i sb 18 ltx 3 bl i sb 18 ltx 3 bl q i 1
- Bs 18 ltx bl i bs 18 ltx bl q i sb 18 ltx bl i sb 18 ltx bl q i 1
- Www metabo com made in germany 1
- Ltx 3 bl 2
- Ltx bl 2
- Max nm 4
- 09 24 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 6
- Bs 18 ltx 3 bl i 6
- Bs 18 ltx 3 bl q i 6
- Bs 18 ltx bl i 6
- Bs 18 ltx bl q i 6
- Sb 18 ltx 3 bl i 6
- Sb 18 ltx 3 bl q i 6
- Sb 18 ltx bl i 6
- Sb 18 ltx bl q i 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch de 7
- Konformitätserklärung 7
- Originalbetriebsanleitung 7
- Spezielle sicherheitshinweise 7
- Abbildungen 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety information 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified conditions of use 12
- English en 13
- Figures 13
- Overview 13
- English en 14
- Troubleshooting 14
- Accessories 15
- English en 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical data 15
- Consignes de sécurité particulières 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice originale 16
- Utilisation conforme à l usage 16
- Figures 17
- Français fr 17
- Vue d ensemble 17
- Français fr 18
- Utilisation 18
- Accessoires 19
- Caractéristiques techniques 19
- Dépannage 19
- Français fr 19
- Protection de l environnement 19
- Réparations 19
- Français fr 20
- Algemene veiligheidsvoorschriften 21
- Conformiteitsverklaring 21
- Nederlands nl 21
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21
- Speciale veiligheidsinstructies 21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 21
- Afbeeldingen 22
- Nederlands nl 22
- Overzicht 22
- Gebruik 23
- Nederlands nl 23
- Milieubescherming 24
- Nederlands nl 24
- Reparatie 24
- Storingen verhelpen 24
- Technische gegevens 24
- Toebehoren 24
- Nederlands nl 25
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Avvertenze specifiche di sicurezza 26
- Dichiarazione di conformità 26
- Istruzioni originali 26
- Italiano it 26
- Utilizzo conforme 26
- Illustrazioni 27
- Italiano it 27
- Sintesi 27
- Italiano it 28
- Utilizzo 28
- Accessori 29
- Dati tecnici 29
- Eliminazione dei guasti 29
- Italiano it 29
- Riparazione 29
- Rispetto dell ambiente 29
- Italiano it 30
- Declaración de conformidad 31
- Español es 31
- Indicaciones especiales de seguridad 31
- Manual original 31
- Recomendaciones generales de seguridad 31
- Uso según su finalidad 31
- Descripción general 32
- Español es 32
- Figuras 32
- Español es 33
- Manejo 33
- Accesorios 34
- Datos técnicos 34
- Español es 34
- Localización de averías 34
- Protección del medio ambiente 34
- Reparaciones 34
- Español es 35
- Declaração de conformidade 36
- Indicações especiais de segurança 36
- Indicações gerais de segurança 36
- Manual original 36
- Português pt 36
- Utilização correta 36
- Figuras 37
- Português pt 37
- Vista geral 37
- Português pt 38
- Utilização 38
- Acessórios 39
- Dados técnicos 39
- Eliminação de avarias 39
- Português pt 39
- Proteção do ambiente 39
- Reparações 39
- Português pt 40
- Allmänna säkerhetsanvisningar 41
- Bruksanvisning i original 41
- Föreskriven användning 41
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Svenska sv 41
- Särskilda säkerhetsanvisningar 41
- Användning 42
- Bilder 42
- Svenska sv 42
- Översikt 42
- Felåtgärder 43
- Svenska sv 43
- Tillbehör 43
- Miljöskydd 44
- Reparation 44
- Svenska sv 44
- Tekniska specifikationer 44
- Alkuperäiset ohjeet 45
- Erityiset turvallisuusohjeet 45
- Suomi fi 45
- Tarkoituksenmukainen käyttö 45
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 45
- Yleiset turvallisuusohjeet 45
- Käyttö 46
- Suomi fi 46
- Yleiskuva 46
- Häiriöiden korjaus 47
- Suomi fi 47
- Korjaus 48
- Lisätarvikkeet 48
- Suomi fi 48
- Tekniset tiedot 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Forskriftsmessig bruk 49
- Generelle sikkerhetsanvisninger 49
- Norsk no 49
- Original bruksanvisning 49
- Samsvarserklæring 49
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 49
- Figurer 50
- Norsk no 50
- Oversikt 50
- Norsk no 51
- Tilbehør 51
- Utbedring av feil 51
- Miljøvern 52
- Norsk no 52
- Reparasjon 52
- Tekniske data 52
- Apparatets formål 53
- Dansk da 53
- Generelle sikkerhedsanvisninger 53
- Original brugsanvisning 53
- Overensstemmelseserklæring 53
- Særlige sikkerhedsanvisninger 53
- Anvendelse 54
- Dansk da 54
- Figurer 54
- Oversigt 54
- Afhjælpning af fejl 55
- Dansk da 55
- Dansk da 56
- Miljøbeskyttelse 56
- Reparation 56
- Tekniske data 56
- Tilbehør 56
- Deklaracja zgodności 57
- Instrukcja oryginalna 57
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 57
- Polski pl 57
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 57
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 57
- Elementy urządzenia 58
- Ilustracje 58
- Polski pl 58
- Polski pl 59
- Użytkowanie 59
- Dane techniczne 60
- Naprawa 60
- Ochrona środowiska 60
- Osprzęt 60
- Polski pl 60
- Usuwanie usterek 60
- Polski pl 61
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 62
- Δήλωση συμμόρφωσης 62
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 62
- Ελληνικά el 62
- Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 62
- Σκόπιμη χρήση 62
- Εικόνες 63
- Ελληνικά el 63
- Ελληνικά el 64
- Επισκόπηση 64
- Χρήση 64
- Ελληνικά el 65
- Επιδιόρθωση βλαβών 65
- Επισκευή 65
- Πρόσθετος εξοπλισμός 65
- Ελληνικά el 66
- Περιβαλλοντολογική προστασία 66
- Τεχνικά στοιχεία 66
- Eredeti használati utasítás 67
- Különleges biztonsági utasítások 67
- Magyar hu 67
- Megfelelőségi nyilatkozat 67
- Rendeltetésszerű használat 67
- Általános biztonsági utasítások 67
- Magyar hu 68
- Ábrák 68
- Áttekintés 68
- Használat 69
- Hibaelhárítás 69
- Magyar hu 69
- Javítás 70
- Környezetvédelem 70
- Magyar hu 70
- Műszaki adatok 70
- Tartozékok 70
- Magyar hu 71
- Декларация соответствия 72
- Использование по назначению 72
- Общие указания по технике безопасности 72
- Оригинальное руководство по эксплуатации 72
- Особые указания по технике безопасности 72
- Русский ru 72
- Рисунки 73
- Русский ru 73
- Использование 74
- Обзор 74
- Русский ru 74
- Принадлежности 75
- Русский ru 75
- Устранение неисправностей 75
- Защита окружающей среды 76
- Ремонт 76
- Русский ru 76
- Технические характеристики 76
- Leere seite 77
- Leere seite 78
- Leere seite 79
Похожие устройства
- Metabo W 18 LTX 125 (600165850), без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600AP USB Инструкция по эксплуатации
- Powercom IMD-1500AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom SPR-3000 LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom SRT-1000A LCD Инструкция по эксплуатации
- Powercom MRT-10K Инструкция по эксплуатации
- HPE IOn 1930 24G 4SFP+ Switch Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT (816148) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL (600324500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1535-S 1500кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1635 1600кг, высота подъема 3500мм, АКБ 125Ач Инструкция по эксплуатации
- Telwin ELECTROMIG 450 SYNERGIC (816190) Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 1,6т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 3,2т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 1м Инструкция по эксплуатации