Festool DOMINO DF 500 Q-PLUS 574228 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/86] 8199
![Festool DOMINO DF 500 Q-PLUS 574228 Инструкция по эксплуатации онлайн [32/86] 8199](/views2/1008859/page32/bg20.png)
32
- Impostare tramite la leva di serraggio (1.7)
la profondità desiderata per la fresa (12 mm,
15 mm, 20 mm, 25 mm, 28 mm). Per le frese
aventi un diametro di 5 mm, per via della ridotta
lunghezza del loro gambo, sono ammesse solo
profondità di fresa di 12 mm, 15 mm e 20 mm.
- Allentare nuovamente il dispositivo di serraggio
della leva di bloccaggio.
Per il tassello DOMINO 4x20 mm c’è una fresa
speciale (poiché sussiste il pericolo di rottura).
Durante l’utilizzo di questa fresa (D 4-NL 11 HW-
DF 500) osservare quanto segue:
- Con la leva di bloccaggio (1.7) impostare la
profondità di fresatura 20 mm. La profondità
di fresatura effettiva corrisponde a 10 mm. Il
tassello può essere posizionato solo al centro
(vedi Fig. 7b).
Assicurarsi che la profondità della fresa
sia di almeno 3 mm minore dello spessore
del pezzo da lavorare. In caso contrario,
la fresa potrebbe staccarsi, nella parte
posteriore, dal pezzo in lavorazione, con
una conseguente maggiore probabilità di
incidenti.
8.3 Regolazione dell‘altezza della fresatrice
a) con slitta di preselezione
- Allentare la leva di bloccaggio (6.1) per regolare
l‘altezza della fresatrice.
- Servendosi della maniglia supplementare (6.2)
sollevare la parte anteriore del supporto di gui-
da.
- Impostare con l‘ausilio della slitta (6.6) lo spes-
sore desiderato per la piastra (16 mm, 20 mm,
22 mm, 25 mm, 28 mm, 36 mm, 40 mm).
- Premere la parte anteriore del supporto di guida
fi no alla battuta inferiore.
- Chiudere la leva di bloccaggio (6.1).
b) selezionabile a propria scelta
- Allentare la leva di bloccaggio (6.1) per regolare
l‘altezza della fresatrice.
- Servendosi della maniglia supplementare (6.2)
sollevare la parte anteriore del supporto di gui-
da.
- Spingere la slitta (6.6) fi no alla battuta in dire-
zione del gruppo motore.
- Impostare l‘altezza desiderata per la fresa con
l‘ausilio della scala graduata (6.3), facendo scor-
rere perpendicolarmente la parte anteriore del
supporto di guida.
- Chiudere la leva di bloccaggio (6.1).
8.4 Impostazione della battuta angolare
- Allentare la leva di bloccaggio della battuta an-
golare (6.4).
- Regolare l‘angolo desiderato con l‘ausilio della
scala graduata (6.5): l‘impostazione può avvenire
in continuo 0° - 90°, o a livelli di 0°, 22,5°, 45°,
67,5°, 90°.
- Chiudere la leva di bloccaggio (6.4).
Fresatura ad angolo obliquo di pezzi sottili
- Regolare l‘angolo desiderato.
- Allentare la leva di bloccaggio (6.1) per regolare
l‘altezza della fresatrice.
- Spingere la slitta (6.6) fi no alla battuta in dire-
zione del gruppo motore.
- Spingere il riscontro angolare completamente
in basso.
- Chiudere la leva di bloccaggio (6.1).
Prima di spostare indietro il riscontro
angolare allentare sempre la leva di bloc-
caggio (6.1).
8.5 Regolazione della larghezza del foro del
tassello
La regolazione della larghezza del foro
del tassello per mezzo dell‘interruttore
rotante (1.2) può essere effettuata in sicu-
rezza solo se la macchina è in attività!
E‘ possibile impostare le seguenti larghezze per
il foro del tassello (fi gura 7a):
13 mm + diametro fresa
19 mm + diametro fresa
23 mm + diametro fresa.
8.6 Aspirazione
Allacciate sempre la macchina ad un
dispositivo di aspirazione. È possibile
inserire nel bocchettone di aspirazione
(2.2) un aspiratore Festool con diametro
del tubo di aspirazione da 27 mm.
8.7 Riscontro laterale con allargamento
dell’appoggio
Con il riscontro laterale (8.1) è possibile ampliare
la superfi cie di appoggio durante la fresatura sul
bordo del pezzo e, in tal modo, utilizzare la mac-
china in modo più sicuro.
Con le due riduzioni per il riscontro integrate (8.6)
è possibile ridurre, in base alle proprie esigenze,
la distanza dal centro del foro di fresatura da 37
mm a 20 mm. In questo modo è possibile posi-
zionare il tassello più vicino al bordo.
- Fissare il riscontro laterale con le due viti nei fori
maschiati (8.2) nei fori fi lettati (8.3) del sistema
di guida; nel far ciò, le superfi ci di appoggio del
sostegno (8.5) e del piano (8.4) devono essere
allineate.
- Per ridurre la distanza, aprire una delle due ri-
duzioni della distanza (8.6) (vedi Fig. 8). Questa si
allinea automaticamente al nottolino di arresto
(8.7).
Содержание
- Domino df 500 q 1
- Diameter using a sample workpiece 14
- Maintenance and care 15
- Please observe the following rules when working always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed always hold the domino dowel jointer with both hands at the motor housing and at the additional handle this reduces the risk of injury and is a prerequisite for precise work close the clamping lever for jointing height adjustment 2 and the clamping lever for the angle guide 1 so that accidental release dur ing operation is impossible adapt the feed rate to the jointer bit diameter and material work with a constant feed rate only lay the domino dowel jointer aside when the jointer bit has come to a complete standstill procedure proceed as follows to create a dowelled joint select a domino dowel and insert a matching jointing bit in the domino dowel jointer chap 8 set the jointing depth chap 8 the jointing depth must be at least 3 mm smaller than the workpiece thickness so that the dowelled joint is supportable set the jointing height to correspond to the wor 15
- Aspiration 20
- Avant de ramener la butée angulaire avant de ramener la butée angulaire systématiquement commencer par des serrer le levier de blocage 6 20
- Butée latérale avec rallonge de surface de dépose la butée latérale 8 permet d augmenter la sur face de dépose en cas de fraisage en bord de pièce et donc de guider l outil avec plus de sécurité les deux réducteurs de butée intégrés 8 per mettent de réduire l espacement par rapport au centre de l orifi ce de fraisage et de le ramener à une cote comprise entre 37 mm et 20 mm le tou rillon peut alors être placé plus près du bord fixez la butée latérale avec les deux vis 8 au niveau des alésages fi letés 8 du bloc à colon nes les surfaces de dépose du support 8 et de l établi 8 devant être sur le même plan pour réduire l écartement déployez l un des deux réducteurs de butée 8 cf fi g 8 celui ci s oriente automatiquement vers le loquet de butée 8 20
- Fraisage en onglet de pièces fi nes réglez l angle souhaité desserrez le levier de blocage 6 de réglage de hauteur de fraise déplacez la glissière 6 vers le bloc moteur jusqu en butée placez la butée angulaire tout en bas serrez le levier de blocage 6 20
- Le réglage de la largeur de tourillon avec le réglage de la largeur de tourillon avec la molette 1 n est fi able que quand l outil est en marche il est possible de régler les largeurs de tourillon suivantes fi gure 7a 13 mm diamètre de la fraise 19 mm diamètre de la fraise 23 mm diamètre de la fraise 20
- Raccorder toujours la machine à une aspiration le manchon d aspiration 2 permet de raccorder un aspirateur fes tool doté d un fl exible de 27 mm 20
- Réglage de la butée angulaire desserrez le levier de blocage de butée angu laire 6 réglez l angle souhaité avec le vernier 6 en continu de 0 à 90 ou par crans sur 0 22 5 45 67 5 90 serrez le levier de blocage 6 20
- Réglage de la largeur d alésage de tou rillon 20
- 2 trincos de batente 64
- A retirar a ferramenta levante a alavanca de desbloqueio 4 com a chave de bocas 4 até que seja audível o engate separe a unidade do motor 4 e a estrutura guia 4 mantenha o bloqueio de fuso 5 premido solte e desaparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso 64
- A tensão da rede deve estar sempre de a tensão da rede deve estar sempre de acordo com a indicação na chapa de po tência 64
- Ajustar a profundidade de fresa abra o bloqueio da alavanca de retenção 1 pressionando o com a alavanca de retenção 1 ajuste a pro 64
- Ajustes na máquina 64
- Antes de inserir a fi cha na tomada da rede antes de inserir a fi cha na tomada da rede ou sacá la da mesma a máquina sempre deve ser desligada para ligar e desligar o cabo de conexão à rede veja ilustração 2 para ligar o interruptor 1 é empurrado para a frente até engatar um toque sobre a parte traseira do interruptor é sufi ciente para soltar o bloqueio de ligação e desligar a máquina 64
- Antes de se efectuar qualquer trabalho na antes de se efectuar qualquer trabalho na máquina retirar sempre a fi cha de ligação da tomada de corrente 64
- B colocar a ferramenta antes de utilizar uma nova fresa assegure se de que a ferramenta a estrutura guia e as guias 4 estão limpas elimine eventuais sujidades utilize apenas ferramentas afi adas não danifi cadas e limpas mantenha o bloqueio de fuso 5 premido aparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso insira a estrutura guia na unidade do motor até que engate audivelmente 64
- Ligação eléctrica e colocação em fun cionamento 64
- Trocar a ferramenta ferramenta necessária chave de bocas 8 forne cida juntamente ao substituir a ferramenta use luvas de protecção devido ao perigo de ferimentos nas lâminas afi adas das ferramentas 64
Похожие устройства
- Numark PT01USB Инструкция по эксплуатации
- Braun 7730 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 33 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Cx Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus в контейнере 574243 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M715 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 590 3 CC2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 56 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-Set 574392 Инструкция по эксплуатации
- Braun 11B Series1 FF Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4000/45 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 200 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4200/50 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 300 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения