Bosch D-tect 150SV (0601010008) Инструкция по эксплуатации онлайн [17/219] 669521
![Bosch D-tect 150SV (0601010008) Инструкция по эксплуатации онлайн [17/219] 669521](/views2/1392291/page17/bg11.png)
Содержание
- D tect 150 sv 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Professional 1
- Concrete universal 4
- Q prev 4
- Concrete universal 5
- C prev 6
- Concrete universal 6
- Next о 6
- Deutsch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Betrieb 8
- Montage 8
- Wartung und service 13
- English 14
- Product description and specifications 14
- Safety notes 14
- Assembly 16
- Operation 16
- Maintenance and service 21
- Avertissements de sécurité 23
- Description et performances du produit 23
- Français 23
- Fonctionnement 24
- Montage 24
- Entretien et service après vente 29
- Descripción y prestaciones del producto 30
- Español 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Montaje 32
- Operación 32
- 4 0 cm i h 35
- Ill kl e__________ 35
- Mantenimiento y servicio 37
- Descrição do produto e da potência 38
- Indicações de segurança 38
- Portugués 38
- Funcionamento 39
- Montagem 39
- 0 cm i 42
- Manutenção e serviço 44
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 45
- Italiano 45
- Norme di sicurezza 45
- Montaggio 47
- Manutenzione ed assistenza 52
- Nederlands 53
- Product en vermogensbeschrijving 53
- Veiligheidsvoorschriften 53
- Gebruik 54
- Montage 54
- Onderhoud en service 59
- Beskrivelse af produkt og ydelse 60
- Sikkerhedsinstrukser 60
- Montering 61
- Svenska 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Vedligeholdelse og service 66
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 67
- Montage 68
- Д i manovrerà 69
- Underhäll och service 72
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 73
- Sikkerhetsinformasjon 73
- Montering 74
- Service og vedlikehold 79
- Turvallisuusohjeita 79
- Tuotekuvaus 80
- Asennus 81
- Käyttö 81
- Шиши 81
- Eaaqvikò 86
- Hoitojahuolto 86
- Ynoôei etç aotpaaeiaç 86
- Пциурафп тои npoïôvîoç kaitqç taxùoçtou 86
- Aeitoupyia 88
- Euvappoaõyqaq 88
- Service 93
- Zuvrqpqaq 93
- Güvenliktalimati 94
- Türkçe 94
- Ürünve içlevtammi 94
- Montaj 95
- Çletme 95
- Ôlçme iberni 97
- Bakim ve servis 100
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 101
- Polski 101
- Wskazówki bezpieczehstwa 101
- Montaz 102
- Praca urzqdzenia 102
- 0 cm i 105
- Bezpecnostniupozorneni 108
- Konserwacja i serwis 108
- Popis vyrobku a specifikaci 108
- Montáz 110
- Provoz 110
- Bezpecnostné pokyny 115
- Popis produktu a vykonu 115
- Slovensky 115
- Ùdrzba a servis 115
- Montâz 117
- Pouzivanie 117
- Ж 1 4 cm i 120
- Üdrzba a servis 122
- Atermék ésalkalmazási lehetôségei leírása 123
- Biztonsági eloírások 123
- Magyar 123
- Ôsszeszerelés 124
- Üzemeltetés 124
- Mérési folyamat 126
- Hiba okok es elharitasuk 129
- Karbantartás és szerviz 129
- Karbantartás és tisztítás 129
- Описание продукта и услуг 130
- Русский 130
- Указания по безопасности 130
- Заявление о соответствии 131
- Изображенные составные части технические да иные 131
- Принцип действия см рис в 132
- Работа с инструментом 132
- Сборка 132
- Уста новка за мена батареек 132
- Измерение 133
- Эксплуатация 133
- Переключение режима работы 134
- Меню настройки 135
- Переключение способа индикации 135
- Меню дополнительные настройки 136
- Примеры результатов измерений 136
- Неисправность причины и устранение 137
- Техобслуживание и очистка 137
- Техобслуживанием сервис 137
- Oe обслужива ние и кон сультация покупателей 138
- Вказшки з техжки безпеки 138
- Опис продукту i послуг 138
- Серви 138
- Украмська 138
- Утилизация 138
- Заява про в дпов дн сть 139
- Зоб ражен компоненти 139
- Призначення 139
- Техн чн дан 139
- Вставлення зам на батарейок 140
- Експлуатацы 140
- Монтаж 140
- Принцип роботи див мал в 140
- Початок роботи 141
- Процедура вим рювання 141
- Перемикання режим в роботи 142
- Ж 4 0 cm i mg 143
- Меню настройки 143
- Перемикання способу ндикацп 143
- Меню додатков настройки 144
- Неполадки причини усунення 144
- Приклади результат ввим рювання 144
- Cepsicha майстерня обслуговуванн 145
- Техжчне обслуговування i cepeic 145
- Техжчне обслуговування i очищения 145
- Descrierea produsului si a performantelor 146
- Elemento componente 146
- Instructiuni privind siguranta protectia muncii 146
- Romàna 146
- Utilizare conform destinatici 146
- Утил1зац1я 146
- Date tehnice 147
- Declaratie de conformitate 147
- Functionare 147
- Montare 147
- Montarea schimbarea bateriilor 147
- Mod de functionare vezi figura b 148
- Punereinfunctiune 148
- Procesulde mãsurare 149
- Schimbarea modurilor de f unctionare 150
- Schimbarea tipurilor de af i aj 150
- Exemple pentru rezultatele de misurare 151
- Meniul setàri extinse 151
- Eliminare 153
- Serviciu de asistenta tehnicä post vänzäri i consultantä clienti 153
- Български 153
- Описание на продукта и възможностите му 153
- Предназначение на уреда 153
- Указания за безопасна работа 153
- Декларация за съответствие 154
- Изобразени елементи 154
- Технически данни 154
- Монтиране 155
- Начин на работа вижтефиг в 155
- Поставяне смяна на батериите 155
- Работа с уреда 155
- Измерване 156
- Пускане в експлоатация 156
- Смяна на режима на работа 157
- Меню настройки 158
- Смяна на изобразяваната информация 158
- Меню допълнителни настройки 159
- Примеря за резултати отизмервания 159
- Грешки причини за възникванеи начини за отстраняването им 160
- Поддържане и почистване 160
- Поддържане и сервиз 160
- Сервиз и консултации 160
- Komponente sa slike 161
- Opisproizvodairada 161
- Srpski 161
- Upotreba koja odgovara svrsi 161
- Uputstva о sigurnosti 161
- Бракуване 161
- Izjava o usaglasenosti 162
- Montaza 162
- Tehnicki podaci 162
- Ubacivanje baterije promena 162
- Nacin funkcionisanja pogleda jt e sliku b 163
- Pustanje urad 163
- Radnja merenja 163
- Promena vrste baterija 164
- Meni podesavanja 165
- Promena vrste pokazivaca 165
- Greske uzroci i pomoc 166
- Meni prosirena podesavanja 166
- Primeri za merne rezultate 166
- Odrzavanje i servis 167
- Odrzavanje iciscenje 167
- Servis i savetovanja kupaca 167
- Uklanjanje djubreta 167
- Komponente na sliki 168
- Opis in zmogljivost izdelka 168
- Slovensko 168
- Uporaba v skladu z namenom 168
- Varnostna navodila 168
- Delovanje 169
- Izjava o skladnosti 169
- Montaza 169
- Tehnicni podatki 169
- Vstavljanje zamenjava baterij 169
- Nacin delovanja glejte sliko b 170
- Postopek meritve 170
- Menjava vrst obratovanj 171
- Meni nastavitve 172
- Menjava nacinov prikazovanja 172
- Meni razsirjene nastavitve 173
- Primeri za menine rezultate 173
- Vzdrzevanje inservisiranje 174
- Hrvatski 175
- Opis proizvoda i radova 175
- Upute za sigurnost 175
- Izjava o uskladenosti 176
- Montaza 176
- Stavljanje zamjena baterije 176
- Tehnicki podaci 176
- Nacin djelovanja vidjeti sliku b 177
- Pustanje urad 177
- Postupak mjerenja 178
- Promjena nacina pokazivanja 179
- Promjena nacina rada 179
- Meni podesavanja 180
- Meni prosirena podesavanja 180
- Primjeri za rezultate mjerenja 180
- Greske uzroci i otklanjanje 181
- Odrzavanje i servisiranje 181
- Odrzavanje iciscenje 181
- Servis za kupce i savjetovanje ku paca 181
- Ohutusnöuded 182
- Seadme ja seile funktsioonide kirjeldus 182
- Kasutamine 183
- Montaaz 183
- Patareide paigaldamine vahetamine 183
- Tehnilised andmed 183
- Vastavus normide le 183
- Kasutuselevótt 184
- Möötmine 184
- Tooviis vt joonist b 184
- Шшшш 184
- Tööreziimide vahetamine 185
- Menüü seadistused 186
- Näidiku kujut iste vahetamine 186
- Mentili laiendatud seadistused 187
- Mòòtetulemuste närteid 187
- Vead pöhjused ja körvaldamine 187
- Drosibas noteikumi 188
- Hooldus jateenindus 188
- Latviesu 188
- Attélotàs sastàvdalas 189
- Izstràdàjuma un tà darbibas apraksts 189
- Pielietojums 189
- Tehniskie parametri 189
- Atbilstibas deklaracija 190
- Bateriju ievietosana nomaina 190
- Funkcionèsana attèls b 190
- Lietosana 190
- Montäza 190
- Mërisana 191
- Uzsâkot lietosanu 191
- Darba rezima izvéle 192
- Indikäcijas veida izvèle 193
- Izvélne lestàdijumi 193
- Izvèlnè paplasinätie iestädijumi 194
- Mèrijumu piemèri 194
- Apkalposana un apkope 195
- Apkalposana un tirisana 195
- Klûmes un to novêrsana 195
- Tehniskâ apkalposana un konsultàcijas klientiem 195
- Atbrivosanäs no nolietotajiem izsträdäjumiem 196
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas 196
- Lietuviskai 196
- Pavaizduoti prietaiso elementa 196
- Prietaiso paskirtis 196
- Saugos nuorodos 196
- Atiti kties deklaracija 197
- Baterijy dejimas ir keitimas 197
- Montavimas 197
- Naudojimas 197
- Techniniai duomenys 197
- Parengimas naudoti 198
- Veikimo principas ziûr pav b 198
- Matavimas 199
- Rodmenq tipo keitimas 200
- Veikimo rezimo pakeitimas 200
- Matavimo rezultatq pavyzdziai 201
- Meniu ispléstiniai nustatymai 201
- Meniu nustatymai 201
- Gedimai priezastys ir pasalinimas 202
- Prieziüra ir servisas 202
- Prieziüra irvalymas 202
- Klientц aptarnavimo skyrius ir klientu konsultavimo tarnyba 203
- Salinimas 203
- I böllj 205
- Iàjli oljüxjl 205
- Jij ul 1 cjl jj 205
- Jî jl j il s uj rùlj jl jblj r umts 205
- Jljjijjji 206
- Уга 206
- Lój eus j al jl jjil jo u jslí ja h 207
- Ojj jal i il ji j 207
- Au a jj á z 209
- Шт ш шшь 209
- 1 i j 4ju ш j eus 210
- Certification 210
- Dr eckerhard strôtgen 210
- Dr egbertschneider 210
- Engineering 210
- Head of product 210
- J ûjv 210
- Jâ ÿ 210
- Senior vice president 210
- Ibiaji i i j oijuji j jsij ji 211
- J ji jj j 211
- J uisj 211
- La j iaa ja_ j jz l 211
- Uji aa jj ai l 211
- _ _a_aaal j jjuji j ji jj 211
- _j î l ali c 211
- Ôaa ju ja jàjjj ui j j laas uuasl i juaji jj jjd ij 211
- Лх 1 211
- J cx âl e 212
- Www bosch pt com 212
- Ju 1 jlx 213
- S jb c 213
- X ju 1 jux l 213
- Jlxû i j 5 o j ì 214
- Я и 215 215
- Concrete universal 216
- 108 eg 999 5 eg 218
- Certification 218
- Dr eckerhard strötgen 218
- Dr egbertschneider 218
- Engineering 218
- Head of product 218
- Ol î nu jj ijlx оj к i 218
- Senior vice president 218
- 1 1219 219
- Jxjx ûjgx ххл 9 219
- L х 10 219
- Lixui xxxsj 12 219
- Oj j i axxxx 6 219
- Ol î nia j ù 5 219
- Pai à nil 219
- Sd jx ìx ju_c xx jlx s xxxsx 13 219
- Si uoxxs 14 219
- Y i x l xl алах 11 219
- È л л 219
Похожие устройства
- Bosch GAM 270 MFL (0601076400) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 09805-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Тдм SQ1102-0058 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 50C (0601072C00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 (0600833105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRL 250 HV (0601061600) Инструкция по эксплуатации
- Elitech ММ 100 карманный Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAM 220 Professional (0601076500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR 25 (0603672521) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 141Li без АКБ и ЗУ (9676284-01) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCL 2-15 + RM1+ потолочное крепление (0601066E02) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 3-15 + мини штатив (0601063M00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 5-50 + мини штатив (0601063N00) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24LT30M (2100007) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24HT54 (2200007) без акк. и з.у Инструкция
- Greenworks G40BL (24107) без АКБ и ЗУ Инструкция
- Greenworks GD40BV (24227) без АКБ и ЗУ Инструкция
- Greenworks GD80HT (2200607) без АКК и ЗУ Инструкция
- Stihl MS 180 C-BE 14'' Инструкция по эксплуатации
4 OBJBUCH l 478 001 book Page 17 Friday July 1 2011 8 48 AM English 117 Measurements possible Measuring Procedure In concrete reinforcedconcrete Switch the measuri ng tool on The standard start indication appears on the display 16 In brickwork bricks porous concrete foam concrete aer ated concrete lime sand brick In light construction walls Under surfaces such as stucco tiles wallpaper parquet flooring carpet Behind wood gypsum board Special Measuring Cases Based on the measuring priniciple unfavourable conditions can influence the measuring result for example Multi layered walls Empty plastic pipes and wood beams in hollowspaces and light construction walls Objects running indined in walls Moist walls Position the measuring tool against the wall and move it over the wall in the direction of travel see Method of Operation Metal surfaces Hollow spaces in a wall these can be indicated as objects page 16 Measured results are indicated on display 16 after Closeness to equipmentthat generates strong magnetic or electromagnetic fields e g radio base stations or genera a minimum measuring distance of 10 cm To ensure correct tors If the measuring tool is lifted away from the wall during a Initial Operation measurement or not operated moving the device or pressing Protect the measuring tool against moistureanddirect sun light Beforeswitchingthemeasuringtoolon a button for more than 2 minutes the last measured result remains on the display Hold appears on the sensor range indicator c When themeasuring tool is placed against thewall Switching On and Off measurement results move the measuring tool slowly and completely over the assumed object in the wall makesurethat the sensor area 9 is not moist If required dry the meas uring tool using a soft doth lithe measuring tool was subject to an extremetem perature change allow it to adjust to the ambient tem perature before switching on Switching On To switch on the measuring tool press the On Off button 15 or the start button 11 LED 17 lights upgreen and the start display isindicated for 4 son display 16 When no measurement is carried out and no button is again moved or when the start button 11 is pressed the measurement starts anew When LED 17 lights up red an objectis in the sensor range When LED 17 lights upgreen no object is in the sensor range When LED 17 flashes a live object is in the sensor range Display Elements see figure A If an object is under the sensor it will appear in thesensor range c of the display Depending on size and depth of the ob ject identification of the material is possible The object depth I to the upper edge of the found object is indicated in the status line Note Both the indication of the object depth I as well as the pressed for 5 minutes the measuring tool switches off au material property m refer to the object pictured black in the tomatically In the Settings menu you can change the Cut offtime see Cut offTime page 19 sensor Switching Off To switch the measuri ng tool off press the On Off button 15 When switching off the measuring tool all settings are re tained in the menus The indication of the object material m can represent the fol lowing characteristics Magnetic e g reinforcingsteel Non magnetic butmetal e g copper pipe X Non metal e g wood or plastic Material property unknown The indication of live wires n can represent the following Switching the Audio Signal On Off characteristics The audiosignal can be switched on off with the audio signal button 13 In the Settings menu you can select the type of Live signals in the Tone signal submenu see Tone Signals page 19 Note For live objects no further characteristic is dis played Notdefinitewhether live orvoltage free Note Three phase mains wiring are possibly not detected as live conductors Bosch Power Tools