Stihl BGA 56 Set [12/224] Advertencia
![Stihl BGA 56 Set [12/224] Advertencia](/views2/1254002/page12/bgc.png)
0458-712-9821-B
10
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Trabajar estando de pie en el suelo y mantener el
equilibrio. Si se tiene que trabajar en alturas: utilizar
una plataforma elevadora de trabajo o un andamio
seguro.
► Soplar en el sentido del aire.
■ Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos
a alta velocidad. Las personas y los animales pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
► No soplar hacia personas, animales u objetos.
■ En el caso de que el soplador cambie o se comporte de
forma no acostumbrada durante el trabajo, el soplador
puede encontrarse en un estado inseguro. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o se pueden producir daños
materiales.
► Finalizar el trabajo, sacar el acumulador y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
■ Durante el trabajo el soplador puede producir vibraciones.
► Llevar guantes protectores.
► Hacer pausas.
► Si se producen síntomas de trastornos circulatorios:
acudir a un médico.
4.8 Cargar
ADVERTENCIA
El contacto con componentes con conducción de corriente
puede producirse por las siguientes causas:
– El cable de conexión está dañado.
– El enchufe de la red está dañado.
– La caja de enchufe no está correctamente instalada.
■ El contacto con componentes conductores de corriente
puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede
sufrir lesiones graves y mortales.
► Asegurarse de que el cable de conexión y el enchufe de
la red no estén dañados.
► Insertar el enchufe de la red en una caja de enchufe
instalada correctamente.
■ Durante la carga, una tensión de red o una frecuencia de
red errónea puede originar sobretensión en el cargador.
El cargador se puede dañar.
► Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red
eléctrica coincidan con las indicaciones que figuran en
el rótulo de potencia del cargador.
■ Durante la carga, un cargador dañado o averiado puede
oler o echar humo de forma no acostumbrada. Las
personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir
daños materiales.
► Desenchufarlo de la caja de enchufe.
■ El cargador se puede sobrecalentar e incendiarse si la
disipación de calor es insuficiente. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
► No cubrir el cargador.
■ Si hay conectados varios cargadores a una caja de
enchufe, durante la carga se pueden sobrecargar cables
eléctricos. Los cables eléctricos se pueden calentar y
provocar un incendio. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales y se pueden producir daños
materiales.
► Conectar el cargador por separado a una caja de
enchufe.
► No conectar el cargador a una caja de enchufe múltiple.
Содержание
- Stihl bga 56 1
- Índice 3
- Documentación aplicable 4
- Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación 4
- Prólogo 4
- Marca de las indicaciones de advertencia en el texto 5
- Sinopsis 5
- Soplador acumulador y cargador 5
- Símbolos en el texto 5
- Indicaciones relativas a la seguridad 6
- Símbolos 6
- Símbolos de advertencia 6
- Advertencia 7
- Aplicación para trabajos apropiados 7
- Cargar el acumulador stihl ak con un cargador stihl al 101 al 300 o al 500 7
- Requerimientos al usuario 7
- Advertencia 8
- El usuario tiene capacidad física sensorial y psíquica para manejar el acumulador y el cargador y trabajar con ellos en el caso de que el usuario presente limitaciones físicas sensoriales o psíquicas deberá trabajar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona responsable el usuario es mayor de edad el usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor especializado stihl o una persona especializada antes de trabajar por primera vez con el soplador y utilizar el cargador 8
- Ropa y equipo 8
- Acumulador 9
- Advertencia 9
- Sector de trabajo y entorno 9
- Soplador 9
- Acumulador 10
- Advertencia 10
- Cargador 10
- Estado seguro 10
- Mantener los niños alejados 10
- Soplador 10
- Advertencia 11
- Cargador 11
- No unir nunca los contactos eléctricos del cargador con objetos de metal ni cortocircuitarlos 11
- Trabajar 11
- Advertencia 12
- Cargar 12
- Acumulador 13
- Advertencia 13
- Almacenamiento 13
- Soplador 13
- Transporte 13
- Acumulador 14
- Advertencia 14
- Cargador 14
- Guardar el cargador limpio y seco guardar el cargador en un local cerrado 14
- Limpieza mantenimiento y reparación 14
- Cargar el acumulador 15
- Cargar el acumulador y leds 15
- Cuando el enchufe a la red está insertado en una caja de enchufe y el acumulador se pone en el cargador el proceso de carga se inicia automáticamente cuando el acumulador está completamente cargado el cargador se desconecta automáticamente 15
- Preparar el soplador para el trabajo 15
- Ensamblar el soplador 16
- Indicar el estado de carga 16
- Led en el cargador 16
- Leds en el acumulador 16
- Montar ajustar y desmontar la tobera 16
- Colocar el acumulador 17
- Colocar y sacar el acumulador 17
- Conectar el soplador 17
- Conectar y desconectar el soplador 17
- Sacar el acumulador 17
- Comprobar el acumulador 18
- Comprobar el soplador y el acumulador 18
- Comprobar los elementos de mando 18
- Desconectar el soplador 18
- Soplar 18
- Sujeción y manejo del soplador 18
- Trabajar con el soplador 18
- Almacenamiento 19
- Después del trabajo 19
- Guardar el acumulador 19
- Guardar el cargador 19
- Guardar el soplador 19
- Transportar el acumulador 19
- Transportar el soplador 19
- Transporte 19
- Limpiar 20
- Limpiar el acumulador 20
- Limpiar el cargador 20
- Limpiar el soplador 20
- Mantenimiento y reparación 20
- Mantenimiento y reparación del acumulador 20
- Mantenimiento y reparación del cargador 20
- Mantenimiento y reparación del soplador 20
- Subsanar las perturbaciones 21
- Subsanar las perturbaciones del soplador o el acumulador 21
- Subsanar las perturbaciones del cargador 22
- Acumulador stihl ak 23
- Cargador stihl al 101 23
- Datos técnicos 23
- Piezas de repuesto y accesorios 23
- Soplador stihl bga 56 23
- Valores de sonido y vibraciones 23
- Declaración de conformidad ue 24
- Gestionar el soplador el acumulador y el cargador como residuos 24
- Gestión de residuos 24
- Indicación de conformidad del cargador stihl al 101 24
- Soplador stihl bga 56 24
- Innehållsförteckning 25
- Förord 26
- Information bruksanvisningen 26
- Kompletterande dokument 26
- Lövblås batteri och laddare 27
- Symboler i texten 27
- Varningar i texten 27
- Översikt 27
- Symboler 28
- Säkerhetsanvisningar 28
- Varningssymboler 28
- Användaren är skick både fysiskt motoriskt och mentalt att arbeta med och använda lövblåsen batteriet och 29
- Avsedd användning 29
- Krav på användaren 29
- Ladda batteriet stihl ak med en laddare stihl al 101 al 300 eller al 500 29
- Varning 29
- Arbetsområde och omgivning 30
- Klädsel och utrustning 30
- Laddaren om användaren är begränsad fysiskt motoriskt och mentalt får denne bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person användaren måste vara myndig användaren måste ha instruerats av en stihl återförsäljare eller en sakkunnig person innan denne använder lövblåsen och laddaren för första gången 30
- Lövblås 30
- Varning 30
- Batteri 31
- Håll barn borta från dessa 31
- Laddare 31
- Lövblås 31
- Säker användning 31
- Varning 31
- Batteri 32
- Laddare 32
- Låt inte de elektriska kontakterna i laddaren komma i kontakt med metallföremål eftersom det kan leda till kortslutning 32
- Varning 32
- Arbete 33
- Varning 33
- Batteri 34
- Förvaring 34
- Lövblås 34
- Transport 34
- Varning 34
- Batteri 35
- Förvara laddaren på en ren och torr plats förvara laddaren i ett stängt rum 35
- Laddare 35
- Rengöring underhåll och reparation 35
- Varning 35
- Förbered lövblåsen 36
- Ladda batteriet 36
- Ladda batteriet och lampor 36
- Om kontakten sitter i ett eluttag och batteriet sätts in i laddaren startar laddningen automatiskt när batteriet är helt laddat stängs laddaren av automatiskt 36
- Visa laddningsnivån 36
- Lampa på laddaren 37
- Lampor på batteriet 37
- Montera justera och demontera munstycket 37
- Montera lövblåsen 37
- Sätt in batteriet 37
- Sätt in och ta ut batteriet 37
- Ta ut batteriet 37
- Kontrollera batteriet 38
- Kontrollera fläkten och batteriet 38
- Kontrollera manöverenheterna 38
- Stäng av lövblåsen 38
- Sätt på lövblåsen 38
- Sätt på och stäng av lövblåsen 38
- Arbeta med lövblåsen 39
- Blåsa 39
- Efter arbetet 39
- Håll i och styr lövblåsen 39
- Transport 39
- Transportera batteriet 39
- Transportera lövblåsen 39
- Förvara batteriet 40
- Förvara laddaren 40
- Förvaring 40
- Förvaring av lövblåsen 40
- Rengör batteriet 40
- Rengör laddaren 40
- Rengör lövblåsen 40
- Rengöring 40
- Underhåll och reparation 40
- Underhåll och reparation av lövblåsen 40
- Underhåll och reparation av batteriet 41
- Underhåll och reparera laddaren 41
- Felavhjälpning 42
- Åtgärda fel på lövblåsen eller batteriet 42
- Åtgärda fel på laddaren 43
- Batteri stihl ak 44
- Buller och vibrationsvärden 44
- Laddare stihl al 101 44
- Lövblås stihl bga 56 44
- Reservdelar och tillbehör 44
- Tekniska data 44
- Eu försäkran om överensstämmelse 45
- Information om eg överensstämmelse för laddaren stihl al 101 45
- Kassera lövblåsen batteriet och laddaren 45
- Kassering 45
- Lövblås stihl bga 56 45
- Sisällysluettelo 46
- Alkusanat 47
- Tietoja tästä käyttöohjeesta 47
- Voimassa olevat julkaisut 47
- Puhallin akku ja laturi 48
- Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen 48
- Tekstissä käytetyt merkit 48
- Yleiskuva 48
- Merkit 49
- Turvallisuusohjeet 49
- Varoitusmerkit 49
- Käyttäjälle asetettavat vaatimukset 50
- Käyttötarkoitus 50
- Lataa akku stihl ak laturilla stihl al 101 al 300 tai al 500 50
- Varoitus 50
- Käyttäjä pystyy fyysisten aistinvaraisten ja henkisten kykyjensä puolesta käyttämään puhallinta akkua ja laturia sekä siten työskentelemään näiden laitteiden avulla jos käyttäjän fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt rajoittavat laitteiden käyttöä käyttäjä saa työskennellä laitteiden avulla ainoastaan vastuuhenkilön valvonnassa ja opastuksella käyttäjä on täysi ikäinen käyttäjä on saanut stihl jälleenmyyjältä tai joltakin muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen puhaltimen käyttöön ennen kuin hän käyttää puhallinta ja laturia ensimmäisen kerran 51
- Vaatetus ja varustus 51
- Varoitus 51
- Puhallin 52
- Työskentelyalue ja ympäristö 52
- Varoitus 52
- Laturi 53
- Pidä lapset loitolla laitteesta 53
- Puhallin 53
- Turvallinen toimintakunto 53
- Varoitus 53
- Laturi 54
- Työskentely 54
- Varoitus 54
- Älä yhdistä ja oikosulje laturin sähkökoskettimia metalliesineillä 54
- Lataaminen 55
- Varoitus 55
- Kuljettaminen 56
- Puhallin 56
- Säilytys 56
- Varoitus 56
- Laturi 57
- Puhdistaminen huoltaminen ja korjaaminen 57
- Säilytä laturi puhtaana ja kuivana säilytä laturi suljetussa tilassa 57
- Varoitus 57
- Akun lataaminen 58
- Akun lataaminen ja led valot 58
- Kun verkkopistoke liitetään pistorasiaan ja akku asennetaan laturiin lataus käynnistyy automaattisesti laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä ladattuaan akun täyteen 58
- Puhaltimen valmistelu käyttöä varten 58
- Akun led valot 59
- Lataustilan tarkastaminen 59
- Laturin led valo 59
- Puhaltimen kokoaminen 59
- Suuttimen asennus säätö ja irrotus 59
- Akun asentaminen ja irrottaminen 60
- Akun poistaminen 60
- Akun sijoittaminen laitteeseen 60
- Puhaltimen käynnistäminen 60
- Puhaltimen käynnistäminen ja pysäyttäminen 60
- Puhaltimen pysäyttäminen 60
- Akun tarkastus 61
- Hallintalaitteiden tarkastus 61
- Lehtipuhaltimen ja akun tarkastus 61
- Puhaltimen käyttö 61
- Puhaltimen pitäminen käsissä ja puhaltimen ohjaaminen 61
- Työskentely puhaltimen avulla 61
- Akun kuljetus 62
- Akun säilyttäminen 62
- Kuljettaminen 62
- Laturin säilytys 62
- Puhaltimen kuljetus 62
- Puhaltimen säilytys 62
- Säilytys 62
- Työskentelyn jälkeen 62
- Akun huolto ja korjaus 63
- Akun puhdistus 63
- Huoltaminen ja korjaaminen 63
- Laturin huolto ja korjaus 63
- Laturin puhdistus 63
- Puhaltimen huolto ja korjaus 63
- Puhaltimen puhdistus 63
- Puhdistaminen 63
- Häiriöiden poistaminen 64
- Puhaltimen tai akun häiriöiden poistaminen 64
- Laturin häiriöiden poistaminen 65
- Akku stihl ak 66
- Laturi stihl al 101 66
- Meluarvot ja tärinäarvot 66
- Puhallin stihl bga 56 66
- Reach asetus 66
- Tekniset tiedot 66
- Varaosat ja varusteet 66
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 67
- Hävittäminen 67
- Laturin stihl al 101 vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus 67
- Puhallin stihl bga 56 67
- Puhaltimen akun ja laturin hävittäminen 67
- Indholdsfortegnelse 68
- Forord 69
- Gældende dokumenter 69
- Oplysninger om denne brugsvejledning 69
- Blæseredskab batteri og oplader 70
- Markering af advarselshenvisninger i teksten 70
- Oversigt 70
- Symboler i teksten 70
- Advarselssymboler 71
- Sikkerhedshenvisninger 71
- Symboler 71
- Advarsel 72
- Formålsbestemt anvendelse 72
- Krav til brugeren 72
- Oplad batteriet stihl ak med en oplader stihl al 101 al 300 eller al 500 72
- Advarsel 73
- Arbejdsområde og omgivelser 73
- Beklædning og udstyr 73
- Blæser 73
- Brugeren er fysisk sensorisk og mentalt egnet til at betjene og dermed arbejde med blæseredskabet batteriet og opladeren hvis brugeren har fysiske sensoriske eller mentale begrænsninger må brugeren kun arbejde med det under opsyn eller efter anvisning fra en ansvarlig person brugeren er myndig brugeren har fået en instruktion fra en stihl forhandler eller en fagkyndig person inden han arbejder første gang med blæseredskabet og opladeren 73
- Advarsel 74
- Batteri 74
- Blæseredskab 74
- Hold børn væk 74
- Oplader 74
- Sikker tilstand 74
- Advarsel 75
- Batteri 75
- Oplader 75
- Advarsel 76
- Arbejder 76
- Opladerens elektriske kontakter må ikke forbindes og kortsluttes med metalliske genstande 76
- Opladning 76
- Advarsel 77
- Blæser 77
- Transport 77
- Advarsel 78
- Batteri 78
- Blæseredskab 78
- Opbevar opladeren rent og tørt opbevar opladeren i et lukket rum 78
- Opbevaring 78
- Oplader 78
- Advarsel 79
- Hvis netstikket er sat ind i en stikdåse og batteriet er sat ind i opladeren starter opladningen automatisk når batteriet er ladet helt op slukker opladeren automatisk 79
- Klargøring af blæseredskabet 79
- Opladning af batteriet 79
- Opladning af batteriet og led er 79
- Rengøring vedligeholdelse og reparation 79
- Led er på batteriet 80
- Led på opladeren 80
- Montering justering og afmontering af mundstykket 80
- Samling af blæseredskabet 80
- Visning af ladetilstanden 80
- Isætning af batteri 81
- Isætning og udtagning af batteriet 81
- Til og frakobling af blæseredskabet 81
- Tænd for blæseredskabet 81
- Udtagning af batteriet 81
- Arbejde med blæseredskabet 82
- Blæsning 82
- Fastholdelse og føring af blæseredskab 82
- Frakobling af blæseredskab 82
- Kontrol af betjeningselementer 82
- Kontrol af blæseredskab og batteri 82
- Kontrollér batteriet 82
- Efter arbejdet 83
- Opbevaring 83
- Opbevaring af batteriet 83
- Opbevaring af blæseredskabet 83
- Opbevaring af opladeren 83
- Transport 83
- Transport af batteriet 83
- Transport af blæseredskabet 83
- Rengøring 84
- Rengøring af batteriet 84
- Rengøring af blæseredskabet 84
- Rengøring af opladeren 84
- Vedligeholdelse og reparation 84
- Vedligeholdelse og reparation af batteriet 84
- Vedligeholdelse og reparation af blæseredskabet 84
- Vedligeholdelse og reparation af opladeren 84
- Afhjælpning af fejl 85
- Afhjælpning af fejl i blæseredskabet eller batteriet 85
- Afhjælpning af fejl i opladeren 86
- Batteri stihl ak 87
- Blæseredskab stihl bga 56 87
- Oplader stihl al 101 87
- Reservedele og tilbehør 87
- Støj og vibrationsværdier 87
- Tekniske data 87
- Blæseredskab stihl bga 56 88
- Bortskaffelse 88
- Bortskaffelse af blæseredskab batteri og oplader 88
- Eu overensstemmelseserklæring 88
- Overensstemmelseshenvisning oplader stihl al 101 88
- Innholdsfortegnelse 89
- Forord 90
- Gjeldende dokumenter 90
- Informasjon om denne bruksanvisningen 90
- Løvblåser batteri og ladeapparat 91
- Merking av advarslene i teksten 91
- Oversikt 91
- Symboler i teksten 91
- Sikkerhetsforskrifter 92
- Symboler 92
- Varselsymboler 92
- Advarsel 93
- Krav til brukeren 93
- Lad batteriet stihl ak med ladeapparatet stihl al 101 al 300 eller al 500 93
- Tiltenkt bruk 93
- Advarsel 94
- Arbeidsområde og omgivelsen 94
- Brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt i stand til å betjene og arbeide med løvblåseren batteriet og ladeapparatet dersom brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt begrenset i stand til det skal brukeren kun arbeide med det under oppsyn eller etter anvisningen av en ansvarlig person brukeren må være myndig brukeren er fått en opplæring av en stihl fagforhandler eller en sakkyndig person før løvblåseren og ladeapparatet brukes første gang 94
- Klær og utstyr 94
- Løvblåser 94
- Advarsel 95
- Barn må holdes unna 95
- Batteri 95
- Ladeapparat 95
- Advarsel 96
- Batteri 96
- Ladeapparat 96
- Løvblåser 96
- Sikker tilstand 96
- Advarsel 97
- Arbeider 97
- De elektriske kontaktene til ladeapparatet må ikke forbindes med metalliske gjenstander og kortsluttes 97
- Lading 97
- Advarsel 98
- Løvblåser 98
- Transport 98
- Advarsel 99
- Batteri 99
- Ladeapparat 99
- Løvblåser 99
- Oppbevar ladeapparatet rent og tørt ladeapparatet skal oppbevares i et lukket rom 99
- Oppbevaring 99
- Advarsel 100
- Gjøre løvblåseren klar til bruk 100
- Lade batteriet 100
- Lade batteriet og leder 100
- Når strømpluggen er satt inn i en stikkontakt og batteriet er satt inn i ladeapparatet starter ladingen automatisk når batteriet er fullstendig ladet slår ladeapparatet seg automatisk av 100
- Rengjøring vedlikehold og reparasjon 100
- Led er på batteriet 101
- Led på ladeapparatet 101
- Montere løvblåseren 101
- Montere stille inn og demontere dysen 101
- Visning av ladetilstanden 101
- Sette inn batteriet 102
- Sette inn og ta ut batteriet 102
- Slå av løvblåseren 102
- Slå løvblåseren på og av 102
- Slå på løvblåseren 102
- Ta ut batteriet 102
- Arbeide med løvblåseren 103
- Blåse 103
- Holde og føre løvblåseren 103
- Kontroll av løvblåser og batteri 103
- Kontroller batteriet 103
- Kontrollere betjeningselementene 103
- Etter arbeidet 104
- Oppbevare batteriet 104
- Oppbevare ladeapparatet 104
- Oppbevare løvblåseren 104
- Oppbevaring 104
- Transport 104
- Transportere batteriet 104
- Transportere løvblåseren 104
- Rengjøre batteriet 105
- Rengjøre ladeapparatet 105
- Rengjøre løvblåseren 105
- Rengjøring 105
- Vedlikehold og reparasjon 105
- Vedlikeholde og reparere batteriet 105
- Vedlikeholde og reparere ladeapparatet 105
- Vedlikeholde og reparere løvblåseren 105
- Utbedre feil 106
- Utbedre feil på løvblåseren eller batteriet 106
- Oppheve feil til ladeapparatet 107
- Batteri stihl ak 108
- Ladeapparat stihl al 101 108
- Lydverdier og vibrasjonsverdier 108
- Løvblåser stihl bga 56 108
- Reservedeler og tilbehør 108
- Tekniske data 108
- Eu samsvarserklæring 109
- Kassere løvblåseren batteriet og ladeapparatet 109
- Kassering 109
- Løvblåser stihl bga 56 109
- Samsvarsmerknad ladeapparat stihl al 101 109
- Informace k tomuto návodu k použití 111
- Platné dokumenty 111
- Foukač akumulátor a nabíječka 112
- Označení varovných odkazů v textu 112
- Přehled 112
- Symboly v textu 112
- Bezpečnostní pokyny 113
- Symboly 113
- Varovné symboly 113
- Akumulátor stihl ak nabíjet nabíječkou stihl al 101 al 300 nebo al 500 114
- Požadavky na uživatele 114
- Varování 114
- Řádné používání 114
- Foukač 115
- Oblečení a vybavení 115
- Pracovní pásmo a okolí 115
- Uživatel je tělesně senzoricky a duševně schopen foukač akumulátor a nabíječku obsluhovat a pracovat s nimi pokud je uživatel tělesně senzoricky a duševně k tomu pouze omezeně schopen smí s nimi pracovat pouze pod dohledem nebo za instruktáže zodpovědné osoby uživatel je plnoletý uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce výrobků stihl nebo od odborné tématiky znalé osoby ještě dříve než poprvé s foukačem a nabíječkou začne pracovat 115
- Varování 115
- Akumulátor 116
- Děti nepouštět do jeho blízkosti 116
- Nabíječka 116
- Varování 116
- Akumulátor 117
- Bezpečnosti odpovídající stav 117
- Foukač 117
- Varování 117
- Elektrické kontakty nabíječky nespojovat a nezkratovat kovovými předměty 118
- Nabíjení 118
- Nabíječka 118
- Pracovní postup 118
- Varování 118
- Foukač 119
- Přeprava 119
- Varování 119
- Akumulátor 120
- Foukač 120
- Nabíječka 120
- Nabíječku skladovat v čistém a suchém stavu nabíječku skladovat v uzavřeném prostoru 120
- Skladování 120
- Varování 120
- Nabíjení akumulátoru 121
- Nabíjení akumulátoru a světla led 121
- Příprava foukače k práci 121
- Varování 121
- Čištění údržba opravy 121
- Indikace stavu nabití 122
- Když je elektrická vidlice zasunuta do zásuvky a akumulátor je vsazen do nabíječky proces nabíjení se nastartuje automaticky když je akumulátor zcela nabit nabíječka se automaticky vypne 122
- Led na nabíječce 122
- Světla led na akumulátoru 122
- Montáž foukače 123
- Montáž přestavení a demontáž hubice 123
- Vsazení a vyjmutí akumulátoru 123
- Vsazení akumulátoru 123
- Vyjmutí akumulátoru 123
- Kontrola akumulátoru 124
- Kontrola foukače a akumulátoru 124
- Kontrola ovládacích prvků 124
- Vypnutí foukače 124
- Zapnutí a vypnutí foukače 124
- Zapnutí foukače 124
- Foukání 125
- Jak foukač držet a vést 125
- Po skončení práce 125
- Práce s foukačem 125
- Přeprava 125
- Přeprava akumulátoru 125
- Přeprava foukače 125
- Skladování 126
- Skladování akumulátoru 126
- Skladování foukače 126
- Skladování nabíječky 126
- Čištění 126
- Čištění akumulátoru 126
- Čištění foukače 126
- Údržba a opravy 127
- Údržba a opravy akumulátoru 127
- Údržba a opravy foukače 127
- Údržba a opravy nabíječky 127
- Čištění nabíječky 127
- Odstranění poruch 128
- Odstranění poruch na foukači nebo akumulátoru 128
- Odstranění poruch nabíječky 129
- Akumulátor stihl ak 130
- Akustické a vibrační hodnoty 130
- Foukač stihl bga 56 130
- Nabíječka stihl al 101 130
- Náhradní díly a příslušenství 130
- Technická data 130
- Adresy 131
- Distribuční společnosti stihl 131
- Foukač stihl bga 56 131
- Hlavní sídlo firmy stihl 131
- Likvidace 131
- Likvidace foukače akumulátoru a nabíječky 131
- Odkaz na konformitu nabíječky stihl al 101 131
- Prohlášení o konformitě eu 131
- Dovozci firmy stihl 132
- Tartalomjegyzék 133
- Előszó 134
- Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk 134
- Érvényes dokumentumok 134
- A figyelmeztetések jelölése a szövegben 135
- Fúvóberendezés akku és töltőkészülék 135
- Szimbólumok a szövegben 135
- Áttekintés 135
- Biztonsági tudnivalók 136
- Figyelmeztető szimbólumok 136
- Szimbólumok 136
- A felhasználóval szemben támasztott követelmények 137
- A stihl ak akkumulátort stihl al 101 al 300 vagy al 500 töltőkészülékkel töltse 137
- Figyelmeztetés 137
- Rendeltetésszerű használat 137
- A felhasználó testileg szenzorikusan és szellemileg képes a fúvóberendezést az akkumulátort és a töltőkészüléket kezelni és azzal dolgozni amennyiben a felhasználó fizikai szenzorikus vagy szellemileg képességeinél fogva korlátozottan képes erre a felhasználó csak felügyelet alatt vagy egy felelős személy utasításai szerint dolgozhat a berendezéssel a felhasználó nagykorú a felhasználó részesült stihl szakkereskedő vagy szakember általi oktatásban mielőtt először dolgozna a fúvóberendezésen és használná a töltőkészüléket 138
- Figyelmeztetés 138
- Ruházat és felszerelés 138
- Figyelmeztetés 139
- Fúvóberendezés 139
- Munkaterületet és környezet 139
- A gyermekek távol tartandók 140
- Akkumulátor 140
- Biztonságos állapot 140
- Figyelmeztetés 140
- Fúvóberendezés 140
- Töltőkészülék 140
- A töltőkészülék elektromos érintkezőit ne kösse össze fém tárgyakkal és ne zárja rövidre 141
- Figyelmeztetés 141
- Munkálatok 141
- Töltőkészülék 141
- Figyelmeztetés 142
- Töltés 142
- Figyelmeztetés 143
- Fúvóberendezés 143
- Szállítás 143
- Tárolás 143
- A töltőkészüléket tisztán és szárazon tárolja a töltőkészüléket zárt helyen tárolja 144
- Akkumulátor 144
- Figyelmeztetés 144
- Tisztítás karbantartás és javítás 144
- Töltőkészülék 144
- A fúvóberendezés használatra kész állapotba hozása 145
- Akku töltés és led ek 145
- Amennyiben a hálózati dugasz csatlakoztatva van egy dugaljba és az akkumulátort csatlakoztatják a töltőkészülékbe a töltési folyamat automatikusan elindul amint teljesen feltöltődött az akkumulátor a töltőkészülék automatikusan kikapcsolódik 145
- Az akkumulátor töltése 145
- A fúvóberendezés összeszerelése 146
- A fúvóka felszerelése állítása és leszerelése 146
- A töltési állapot kijelzése 146
- A töltőkészüléken lévő led ek 146
- Az akkumulátoron lévő led ek 146
- A fúvóberendezés bekapcsolása 147
- A fúvóberendezés bekapcsolása és kikapcsolása 147
- Az akku behelyezése és kivevése 147
- Az akku kivevése 147
- Az akkumulátor behelyezése 147
- A fúvóberendezés kikapcsolása 148
- A fúvóberendezés tartása és vezetése 148
- A fúvóberendezés és az akkumulátor ellenőrzése 148
- A kezelőelemek vizsgálata 148
- Az akkumulátor vizsgálata 148
- Fúvás 148
- Munkavégzés a fúvóberendezéssel 148
- A fúvóberendezés szállítása 149
- A fúvóberendezés tárolása 149
- A töltőkészülék tárolása 149
- Az akku szállítása 149
- Az akkumulátor tárolása 149
- Munka után 149
- Szállítás 149
- Tárolás 149
- A fúvóberendezés karbantartása és javítása 150
- A fúvóberendezés tisztítása 150
- A töltőkészülék karbantartása és javítása 150
- A töltőkészülék tisztítása 150
- Az akku karbantartása és javítása 150
- Az akku tisztítása 150
- Karbantartás és javítás 150
- Tisztítás 150
- A fúvóberendezés vagy az akkumulátor üzemzavarainak elhárítása 151
- Hibaelhárítás 151
- A töltőkészülék üzemzavarainak elhárítása 152
- Műszaki adatok 153
- Pótalkatrészek és tartozékok 153
- Stihl ak akkumulátor 153
- Stihl al 101 töltőkészülék 153
- Stihl bga 56 fúvóberendezés 153
- Zaj és rezgésértékek 153
- A fúvóberendezés akku és töltőkészülék eltávolítása 154
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 154
- Stihl al 101 töltőkészülék megfelelőségével kapcsolatos információk 154
- Stihl bga 56 fúvóberendezés 154
- Ártalmatlanítás 154
- Índice 155
- Documentos legais 156
- Informações relativas a este manual de instruções 156
- Prefácio 156
- Identificação das advertências no texto 157
- Soprador bateria e carregador 157
- Símbolos no texto 157
- Vista geral 157
- Indicações de segurança 158
- Símbolos 158
- Símbolos de aviso 158
- Atenção 159
- Carregar a bateria stihl ak com um carregador stihl al 101 al 300 ou al 500 159
- Requisitos dos utilizadores 159
- Utilização prevista 159
- Atenção 160
- O utilizador está fisicamente mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com o soprador a bateria e o carregador caso o utilizador não esteja fisicamente mentalmente ou psicologicamente apto apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as instruções de uma pessoa responsável o utilizador deve ser de maior idade o utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado da stihl ou de uma pessoa tecnicamente competente antes de ter trabalhado pela primeira vez com o soprador e usado o carregador 160
- Soprador 160
- Vestuário e equipamento 160
- Zona de trabalho e meio circundante 160
- Atenção 161
- Bateria 161
- Carregador 161
- Manter as crianças afastadas 161
- Atenção 162
- Bateria 162
- Estado de acordo com as exigências de segurança 162
- Soprador 162
- Atenção 163
- Carregador 163
- Nunca ligar os contactos elétricos do carregador a objetos metálicos e curto circuitar 163
- Trabalho 163
- Atenção 164
- Carregamento 164
- Soprador 164
- Transporte 164
- Armazenamento 165
- Atenção 165
- Bateria 165
- Carregador 165
- Guardar o carregador limpo e seco guardar o carregador num local fechado 165
- Soprador 165
- Atenção 166
- Limpeza manutenção e reparação 166
- Tornar o soprador operacional 166
- Carregamento da bateria e leds 167
- Carregar a bateria 167
- Indicação da carga 167
- Led no carregador 167
- Leds na bateria 167
- O processo de carregamento começa automaticamente quando a ficha de rede estiver encaixada na tomada e a bateria estiver inserida no carregador quando a bateria estiver totalmente carregada o carregador desliga se automaticamente 167
- Colocação da bateria 168
- Colocação e remoção da bateria 168
- Montagem do soprador 168
- Montagem regulação e desmontagem da tubeira 168
- Remoção da bateria 168
- Desligar o soprador 169
- Ligar e desligar o soprador 169
- Ligar o soprador 169
- Verificar a bateria 169
- Verificar o soprador e a bateria 169
- Verificar os elementos de comando 169
- Após o trabalho 170
- Segurar e conduzir o soprador 170
- Sopragem 170
- Trabalhar com o soprador 170
- Transporte 170
- Transporte da bateria 170
- Transporte do soprador 170
- Armazenamento 171
- Armazenamento da bateria 171
- Armazenamento do carregador 171
- Armazenamento do soprador 171
- Limpeza 171
- Limpeza do soprador 171
- Limpeza da bateria 172
- Limpeza do carregador 172
- Manutenção e reparação 172
- Manutenção e reparação da bateria 172
- Manutenção e reparação do carregador 172
- Manutenção e reparação do soprador 172
- Eliminar avarias do soprador ou da bateria 173
- Eliminação de avarias 173
- Eliminar avarias no carregador 174
- Bateria stihl ak 175
- Carregador stihl al 101 175
- Dados técnicos 175
- Peças de reposição e acessórios 175
- Soprador stihl bga 56 175
- Valores sonoros e valores de vibração 175
- Declaração de conformidade ce 176
- Eliminar 176
- Eliminação do soprador da bateria e do carregador 176
- Indicação de conformidade do carregador stihl al 101 176
- Soprador stihl bga 56 176
- Содержание 177
- Действующие документы 178
- Информация к данному руководству по эксплуатации 178
- Предисловие 178
- Воздуходувка аккумулятор и зарядное устройство 179
- Обзор 179
- Обозначение предупредительных сообщений в тексте 179
- Символы в тексте 179
- Символы 180
- Заряжать аккумулятор stihl ak с помощью зарядного устройства stihl al 101 al 300 или al 500 181
- Использование по назначению 181
- Предупреждающие символы 181
- Предупреждение 181
- Указания по технике безопасности 181
- Одежда и оснащение 182
- Предупреждение 182
- Только под наблюдением компетентного лица или руководствуясь его указаниями совершеннолетие пользователя получение инструктажа у представителя stihl или компетентного лица перед началом работы с воздуходувкой и использованием зарядного устройства 182
- Требования к пользователю 182
- Физическая сенсорная и умственная способность к управлению воздуходувкой аккумулятором и зарядным устройством и к работе с ними если пользователь обладает лишь ограниченной физической сенсорной или умственной способностью к управлению устройством он может работать 182
- Аккумулятор 183
- Воздуходувка 183
- Предупреждение 183
- Рабочая зона и окружающее пространство 183
- Безопасное состояние 184
- Воздуходувка 184
- Зарядное устройство 184
- Предупреждение 184
- Хранить в недоступном для детей месте 184
- Аккумулятор 185
- Предупреждение 185
- Выполнение работы 186
- Зарядка 186
- Зарядное устройство 186
- Не соединять контакты зарядного устройства с металлическими предметами это может привести к короткому замыканию 186
- Предупреждение 186
- Воздуходувка 187
- Предупреждение 187
- Транспортировка 187
- Аккумулятор 188
- Воздуходувка 188
- Зарядное устройство 188
- Предупреждение 188
- Хранение 188
- Очистка техническое обслуживание и ремонт 189
- Подготовка воздуходувки к эксплуатации 189
- Подготовка к эксплуатации воздуходувки 189
- Предупреждение 189
- Хранить зарядное устройство в чистом и сухом состоянии хранить зарядное устройство в закрытом помещении 189
- Если штепсельная вилка вставлена в розетку и аккумулятор вставлен в зарядное устройство то процесс подзарядки начинается автоматически когда аккумулятор зарядится полностью зарядное устройство автоматически отключится 190
- Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе 190
- Отображение уровня заряда 190
- Подзарядка аккумулятора 190
- Светодиоды аккумулятора 190
- Извлечение аккумулятора 191
- Сбор воздуходувки 191
- Светодиод на зарядном устройстве 191
- Установка аккумулятора 191
- Установка и извлечение аккумулятора 191
- Установка регулировка и снятие насадки 191
- Включение воздуходувки 192
- Включение и выключение воздуходувки 192
- Выключение воздуходувки 192
- Проверить аккумулятор 192
- Проверить воздуходувку и аккумулятор 192
- Проверка органов управления 192
- Держать и направлять воздуходувку 193
- После работы 193
- Работа с воздуходувкой 193
- Транспортировка 193
- Транспортировка аккумулятора 193
- Транспортировка воздуходувки 193
- Управление потоком воздуха 193
- Очистка 194
- Очистка воздуходувки 194
- Хранение 194
- Хранение аккумулятора 194
- Хранение воздуходувки 194
- Хранение зарядного устройства 194
- Очистка аккумулятора 195
- Очистка зарядного устройства 195
- Техническое обслуживание и ремонт 195
- Техническое обслуживание и ремонт аккумулятора 195
- Техническое обслуживание и ремонт воздуходувки 195
- Техническое обслуживание и ремонт зарядного устройства 195
- Устранение неисправностей 196
- Устранение неисправностей воздуходувки или аккумулятора 196
- Устранение неисправностей зарядного устройства 197
- Аккумулятор stihl ak 198
- Воздуходувка stihl bga 56 198
- Зарядное устройство stihl al 101 198
- Технические данные 198
- Уровни шума и вибрации 198
- Установленный срок службы 198
- Воздуходувка stihl bga 56 199
- Запасные части и принадлежности 199
- Заявление о соответствии для зарядного устройства stihl al 101 199
- Сертификат соответствия ес 199
- Утилизация 199
- Утилизация воздуходувки аккумулятора и зарядного устройства 199
- Адреса 200
- Дочерние компании stihl 200
- Представительства stihl 200
- Spis treści 201
- Informacje o instrukcji użytkowania 202
- Obowiązujące dokumenty 202
- Przedmowa 202
- Dmuchawa akumulator i ładowarka 203
- Ostrzeżenia w treści instrukcji 203
- Przegląd 203
- Symbole w tekście 203
- Symbole 204
- Akumulator stihl ak należy ładować ładowarką stihl al 101 al 300 lub al 500 205
- Ostrzeżenie 205
- Symbole ostrzegawcze 205
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 205
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 205
- Odzież i wyposażenie 206
- Ostrzeżenie 206
- Powinien on wykonywać pracę jedynie pod nadzorem lub po poinstruowaniu przez odpowiedzialną osobę użytkownik jest pełnoletni użytkownik otrzymał przeszkolenie od autoryzowanego dealera stihl lub rzeczoznawcę przed pierwszym użyciem dmuchawy 206
- Stan fizyczny i umysłowy musi pozwalać użytkownikowi na obsługę dmuchawy akumulator i ładowarki oraz wykonywanie pracy z ich użyciem jeżeli stan fizyczny lub umysłowy ogranicza zdolności użytkownika to 206
- Wymagania wobec użytkownika 206
- Akumulator 207
- Dmuchawa 207
- Ostrzeżenie 207
- Stanowisko pracy i otoczenie 207
- Bezpieczny stan 208
- Dmuchawa 208
- Nie dopuszczać dzieci do urządzenia 208
- Ostrzeżenie 208
- Ładowarka 208
- Akumulator 209
- Nie łączyć styków elektrycznych ładowarki z metalowymi przedmiotami ani ich nie zwierać 209
- Ostrzeżenie 209
- Ładowarka 209
- Ostrzeżenie 210
- Ładowanie 210
- Dmuchawa 211
- Ostrzeżenie 211
- Transport 211
- Akumulator 212
- Dmuchawa 212
- Ostrzeżenie 212
- Przechowywanie 212
- Ładowarka 212
- Czyszczenie konserwacja i naprawa pilarki 213
- Ostrzeżenie 213
- Przygotowanie dmuchawy do pracy 213
- Ładowarkę przechowywać w stanie czystym i suchym przechowywać ładowarkę w zamkniętym pomieszczeniu 213
- Diody na akumulatorze 214
- Operacja ładowania uruchamia się automatycznie jeżeli wtyczka zasilająca jest włożona do gniazdka elektrycznego a akumulator włożony jest do ładowarki ładowarka wyłączy się automatycznie po naładowaniu akumulatora 214
- Sygnalizacja stanu ładowania 214
- Ładowanie akumulatora 214
- Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami led 214
- Dioda na ładowarce 215
- Kompletowanie dmuchawy 215
- Montaż regulacja i demontaż dyszy 215
- Podłączanie i odłączanie akumulatora 215
- Wkładanie akumulatora 215
- Wyjmowanie akumulatora 215
- Kontrola akumulatora 216
- Kontrola elementów obsługowych 216
- Sprawdzanie dmuchawy i akumulatora 216
- Wyłączanie dmuchawy 216
- Włączanie dmuchawy 216
- Włączanie i wyłączanie dmuchawy 216
- Po pracy 217
- Po zakończeniu pracy 217
- Praca dmuchawą 217
- Przewóz dmuchawy 217
- Transport 217
- Transportowanie akumulatora 217
- Trzymanie i prowadzenie dmuchawy 217
- Zdmuchiwanie 217
- Czyszczenie 218
- Czyszczenie akumulatora 218
- Czyszczenie dmuchawy 218
- Przechowywanie 218
- Przechowywanie akumulatora 218
- Przechowywanie dmuchawy 218
- Przechowywanie ładowarki 218
- Czyszczenie ładowarki 219
- Konserwacja i naprawa 219
- Konserwacja i naprawa dmuchawy 219
- Konserwowanie i naprawa ładowarki 219
- Konserwuj i naprawiaj dmuchawę 219
- Rozwiązywanie problemów 220
- Rozwiązywanie problemów z dmuchawą i akumulatorem 220
- Usuwanie usterek ładowarki 221
- Akumulator stihl ak 222
- Części zamienne i akcesoria 222
- Dane techniczne 222
- Dmuchawa stihl bga 56 222
- Poziom hałasu i drgań 222
- Ładowarka stihl al 101 222
- Deklaracja zgodności ue 223
- Dmuchawa stihl bga 56 223
- Informacje na temat zgodności ładowarki stihl al 101 223
- Utylizacja 223
- Utylizacja dmuchawy akumulatora i ładowarki 223
- 04587129821b 224
Похожие устройства
- Stihl MSA 120 C-BQ Set Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GSP1250K2 (5103507UB) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Газонокосилка ARM 37 (06008A6201) +Топор X7-XS Инструкция по эксплуатации
- Duwi 26049 3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 50 C + фитнес-браслет (06159940LS) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 80 + футбольный мяч (06159940LN) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дальномер GLM 50C (0601072C00) +Мышь Logitech M280 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дальномер GLM 80 (0601072300) +Мышь Logitech M280 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 15002 цифровой карманный Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 120 Mark II 16'' Инструкция по эксплуатации
- Джилекс КРАБ-Т 100 (9092) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 140 C-BQ SET (12540115858) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GES13 + Пила цепная GCS1836 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Omniliner 3D G (1-2-153) Инструкция по эксплуатации
- Denzel 58235 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG260E.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Worx WG629E.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Gardena 15103-32.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T535iXP 14'' (9678939-14) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 115iPT4 (9678680-01) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации