Bosch Easy HedgeCut 18-45 (0600849H01) без акк. и з.у [118/292] Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami
![Bosch Easy HedgeCut 18-45 (0600849H01) без акк. и з.у [118/292] Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami](/views2/1886412/page118/bg76.png)
118 | Polski
Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego
podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Przed przystąpieniem do czynności związanych
z regulacją lub czyszczeniem narzędzia ogrodo-
wego, a także w sytuacjach, gdy narzędzie mia-
łoby zostać pozostawione na pewien czas bez
nadzoru, należy wyjąć akumulator.
Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z
elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia i wskazówki. Nieprze-
strzeganie poniższych ostrzeżeń i wskazówek może stać się
przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub po-
ważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dla
dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za-
silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-
cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie-
czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py-
łów lub oparów.
u Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdo-
wały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozprasza-
jące mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzę-
dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi-
kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho-
mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym po-
wietrzu, należy używać przewodu przedłużającego,
przeznaczonego do zastosowań zewnętrznych. Użycie
przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochronne-
go różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-
dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposa-
żenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia zpo-
deszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub
środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zasto-
sowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń
ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-
niem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy-
cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz-
da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę-
ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-
acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice
należy trzymać zdaleka od ruchomych części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwyco-
ne przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew-
F 016 L81 850 | (18.04.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Easy hedgecut 18 45 1
- Titelseite 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Easyhedgecut 18 45 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der symbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für heckenscheren 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 4
- Zusätzliche sicherheitshinweise 4
- Eingeschränkten physischen senso 5
- Erlauben sie kindern personen mit 5
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 5
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 5
- Abgebildete komponenten siehe bild a 6
- Beaufsichtigen sie kinder damit 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Einer kapazität von 1 5 ah ab 5 ak kuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladege rätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren akkus ansons ten besteht brand und explosions gefahr 6
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab 6
- Rischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und oder mangelndem wissen und oder mit diesen anweisungen nicht ver trauten personen niemals das lade gerät zu benutzen nationale vor schriften beschränken möglicher weise das alter des bedieners 6
- Symbole 6
- Wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 6
- Technische daten 7
- Akku einsetzen entnehmen siehe bild b 8
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Inbetriebnahme 8
- Zu ihrer sicherheit 8
- Anti blockier mechanismus 9
- Arbeiten mit der heckenschere siehe bild e 9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1815 cv 9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1830 cv al 1880 cv 9
- Bedienung 9
- Blinklicht akku ladeanzeige 9
- Blinklicht langsam grüne akku ladeanzeige 9
- Blinklicht rote akku ladeanzeige 9
- Blinklicht schnell grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige 9
- Ein ausschalten siehe bilder c und d 9
- Ladevorgang 9
- Sägefunktion 9
- Fehlersuche 10
- Wartung und service 10
- Akku pflege 11
- Akkus batterien 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Nur für eu länder 11
- Transport 11
- Wartung reinigung und lagerung siehe bild f 11
- Easyhedgecut 18 45 12
- Electrical safety 12
- English 12
- Explanation of symbols 12
- General power tool safety warnings 12
- Personal safety 12
- Power tool use and care 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Work area safety 12
- Additional safety warnings 13
- Battery tool use and care 13
- Hedge trimmer safety warnings 13
- Service 13
- Charge only bosch lithium ion bat 14
- Never allow children persons with 14
- Physical sensory or mental limita tions or a lack of experience and or knowledge and or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger local regulations may restrict the age of the operator 14
- Recommendations for optimal handling of the battery pack 14
- Safety warnings for battery chargers 14
- Supervise children at all times 14
- Teries with a capacity above 1 ah 5 battery cells or more the battery voltage must match the battery char ging voltage of the charger do not charge non rechargeable batteries otherwise there is a danger of fire and explosion 14
- This will ensure that children do not play with the battery charger 14
- Intended use 15
- Product features see figure a 15
- Symbols 15
- Technical data 15
- Noise vibration information 16
- Charging procedure 17
- Charging the battery 17
- Continuous lighting of the battery charge indicator 17
- Continuous lighting of the green battery charge indicator 17
- Continuous lighting of the red battery charge indicator 17
- Fast flashing of the green battery charge indicator 17
- Flashing battery charge indicator 17
- Flashing red battery charge indicator 17
- For your safety 17
- Inserting removing the battery see figure b 17
- Meaning of the indication elements al 1830 cv al 1880 cv 17
- Slow flashing of the green battery charge indicator 17
- Switching on 17
- Understanding the indicators al 1815 cv 17
- Anti blocking 18
- Operation 18
- Sawing function 18
- Switching on off see figures c and d 18
- Troubleshooting 18
- Working with the hedgecutter see figure e 18
- After sales service and application service 19
- Battery maintenance 19
- Maintenance and service 19
- Maintenance cleaning and storage see figure f 19
- Avertisse 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Battery packs batteries 20
- Consignes de sécurité 20
- Disposal 20
- Easyhedgecut 18 45 20
- Explication des symboles 20
- Français 20
- Only for eu countries 20
- Sécurité de la zone de travail 20
- Sécurité électrique 20
- Transport 20
- Sécurité des personnes 21
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 21
- Utilisation et entretien de l outil 21
- Avertissements supplémentaires 22
- Consignes de sécurité pour taille haies 22
- Maintenance et entretien 22
- Charger des batteries lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 5 ah à partir de 5 cellules de bat terie la tension des batteries doit correspondre à la tension de charge du chargeur ne pas recharger de batteries non rechargeables sinon il y a risque d explosion et d incendie 23
- Indications pour le maniement optimal de la batterie 23
- Instructions de sécurité pour chargeurs 23
- Mentales adaptées ou n ayant pas l expérience et ou les connaissances nécessaires d utiliser ce chargeur il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d âge mi nimum de l utilisateur 23
- N utilisez le chargeur que pour re 23
- Ne jamais permettre aux enfants ou 23
- Personnes ne disposant pas des ca pacités physiques sensorielles ou 23
- Sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 23
- Surveiller les enfants faire en 23
- Symboles 23
- Caractéristiques techniques 24
- Utilisation conforme 24
- Éléments illustrés voir figure a 24
- Niveau sonore et vibrations 25
- Allumage permanent de l indicateur de charge vert 26
- Charger la batterie 26
- Clignotement de l indicateur de charge 26
- Indicateur de charge de la batterie constamment allumé 26
- L indicateur de charge de la batterie clignote vert lentement 26
- L indicateur de charge de la batterie clignote vert rapidement 26
- Mise en fonctionnement 26
- Monter démonter la batterie voir figure b 26
- Pour votre sécurité 26
- Processus de charge 26
- Signification des éléments d affichage al 1815 cv 26
- Signification des éléments d affichage al 1830 cv al 1880 cv 26
- Dépistage de défauts 27
- Fonction scie 27
- L indicateur de charge de la batterie clignote rouge 27
- L indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en permanence 27
- Mettre en marche arrêter voir figures c et d 27
- Mode d emploi 27
- Mécanisme anti blocage 27
- Travail avec le taille haie voir figure e 27
- Entretien de la batterie 28
- Entretien et service après vente 28
- Entretien réparation et nettoyage voir figure f 28
- Accus piles 29
- Adverten 29
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 29
- Easyhedgecut 18 45 29
- Español 29
- Explicación de la simbología 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Service après vente et conseil utilisateurs 29
- Seulement pour les pays de l ue 29
- Transport 29
- Élimination des déchets 29
- Seguridad de personas 30
- Seguridad eléctrica 30
- Seguridad en el área de trabajo 30
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 30
- Instrucciones de seguridad adicionales 31
- Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos 31
- Servicio 31
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 31
- Cargue solamente acumuladores de 32
- Dor a niños ni tampoco a personas que presenten una discapacidad físi ca sensorial o mental o que dispon gan de una experiencia y o conoci mientos insuficientes y o que no es tén familiarizadas con estas instruc ciones de uso tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribir se en su país para el usuario 32
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 32
- Instrucciones de seguridad para cargadores 32
- Iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 5 ah desde 5 ele mentos de acumulador la tensión del acumulador deberá correspon der a la tensión de carga del carga dor no cargue baterías no recarga 32
- Jamás permita el uso de este carga 32
- Los niños no jueguen con el cargador 32
- Vigile los niños así se asegura que 32
- Bles en caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o ex plosión 33
- Componentes principales ver figura a 33
- Datos técnicos 33
- Simbología 33
- Utilización reglamentaria 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Carga del acumulador 35
- Luz fija del indicador de carga del acumulador 35
- Luz intermitente del indicador de carga del acumulador 35
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figura b 35
- Para su seguridad 35
- Proceso de carga 35
- Puesta en marcha 35
- Significado de los elementos de visualización al 1815 cv 35
- Conexión desconexión ver figuras c y d 36
- Función de serrado 36
- Localización de fallos 36
- Luz fija roja del indicador de carga del acumulador 36
- Luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador 36
- Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador 36
- Luz verde intermitente lenta del indicador de carga del acumulador 36
- Luz verde intermitente rápida del indicador de carga del acumulador 36
- Manejo 36
- Mecanismo antibloqueo 36
- Significado de los elementos de visualización al 1830 cv al 1880 cv 36
- Uso de la tijera cortasetos ver figura e 36
- Cuidado del acumulador 38
- Mantenimiento limpieza y almacenaje ver figura f 38
- Mantenimiento y servicio 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Transporte 38
- Acumuladores pilas 39
- Easyhedgecut 18 45 39
- Eliminación 39
- Explicação dos símbolos 39
- Indicações de segurança 39
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 39
- Português 39
- Segurança da área de trabalho 39
- Segurança eléctrica 39
- Sólo para los países de la ue 39
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 40
- Segurança de pessoas 40
- Serviço 40
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 40
- Advertências de segurança adicionais 41
- Indicações de segurança para corta sebes 41
- Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 41
- Acumlador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue acumuladores não recarregáveis caso contrário existe perigo de incêndio e de explosão 42
- Acumuladores de iões de lítio bosch a partir de uma capacidade de 1 5 ah a partir de 5 células de 42
- Crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento e ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador as diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador 42
- Forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador 42
- Indicações de segurança para carregadores 42
- Jamais se deve permitir que as 42
- Supervisionar as crianças desta 42
- Símbolos 42
- Só devem ser carregados 42
- Componentes ilustrados ver figura a 43
- Dados técnicos 43
- Utilização conforme as disposições 43
- Colocação em funcionamento 44
- Informação sobre ruídos vibrações 44
- Para sua segurança 44
- Carregar o acumulador 45
- Inserir remover acumulador veja figura b 45
- Luz contínua da indicação da carga do acumulador 45
- Luz intermitente lenta indicação verde da carga do acumulador 45
- Luz intermitente rápida da indicação verde da carga do acumulador 45
- Luz intermitente vermelha da indicação da carga do acumulador 45
- Luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria 45
- Luz permanente verde do indicador da carga da bateria 45
- Luz permanente vermelha da indicação da carga do acumulador 45
- Processo de carregamento 45
- Significado dos elementos de indicação al 1815 cv 45
- Significado dos elementos de indicação al 1830 cv al 1880 cv 45
- Busca de erros 46
- Função de serra 46
- Ligar desligar veja figuras c e d 46
- Mecanismo antibloqueio 46
- Operação 46
- Trabalhar com o corta sebes veja figura e 46
- Manutenção e serviço 47
- Manutenção limpeza e armazenamento veja figura f 47
- Serviço pós venda e aconselhamento 47
- Tratamento do acumulador 47
- Apenas para países da ue 48
- Attenzion 48
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 48
- Baterias pilhas 48
- Easyhedgecut 18 45 48
- Eliminação 48
- Indicazioni di sicurezza 48
- Italiano 48
- Sicurezza della postazione di lavoro 48
- Sicurezza elettrica 48
- Spiegazione dei simboli 48
- Transporte 48
- Sicurezza delle persone 49
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 49
- Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 49
- Assistenza 50
- Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi 50
- Ulteriori avvertenze di pericolo 50
- Della stazione di ricarica a bambini persone con capacità fisiche senso riali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e o conoscenza e o a persone che non abbiano fami gliarità con le presenti istruzioni le norme nazionali prevedono eventual mente dei limiti di restrizione relati vamente all età dell operatore 51
- Indicazioni di sicurezza per stazioni di ricarica 51
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 51
- Modo viene assicurato che i bambini non giochino con la stazione di ricari ca 51
- Non permettere in nessun caso l uso 51
- Ricaricabili agli ioni di litio bosch a partire da un autonomia di 1 5 ah a partire da 5 elementi della batteria ricaricabile la tensione della batte ria ricaricabile deve essere adatta al la tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 51
- Ricaricare esclusivamente batterie 51
- Sorvegliare i bambini in questo 51
- Componenti illustrati vedi figura a 52
- Dati tecnici 52
- Simboli 52
- Uso conforme alle norme 52
- Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 53
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile vedi figura b 54
- Messa in funzione 54
- Operazione di ricarica 54
- Per la vostra sicurezza 54
- Ricarica della batteria 54
- Accensione spegnimento vedi figure c e d 55
- Funzione sega 55
- Impiego 55
- Lavoro con la tagliasiepi vedi figura e 55
- Led indicatore di carica della batteria di colore verde e con luce fissa 55
- Luce continua indicatore di carica della batteria 55
- Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 55
- Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria 55
- Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria rosso 55
- Luce lampeggiante lenta indicatore di carica della batteria verde 55
- Luce lampeggiante veloce indicatore di carica della batteria verde 55
- Meccanismo antibloccaggio 55
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1815 cv 55
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1830 cv al 1880 cv 55
- Individuazione dei guasti e rimedi 56
- Cura della batteria ricaricabile 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio vedi figura f 57
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 57
- Smaltimento 57
- Solo per i paesi ue 57
- Trasporto 57
- Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen 58
- Batterie pile 58
- Easyhedgecut 18 45 58
- Elektrische veiligheid 58
- Nederlands 58
- Veiligheid van de werkomgeving 58
- Veiligheid van personen 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Verklaring van de symbolen 58
- Waarschu 58
- Extra waarschuwingen 59
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 59
- Service 59
- Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen 59
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 59
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 60
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten 60
- Af een capaciteit van 1 5 ah vanaf 5 accucellen op de accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen niet oplaadbare batterijen op anders bestaat er brand en explo siegevaar 61
- Afgebeelde componenten zie afbeelding a 61
- Bruiken door kinderen personen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of met be perkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn in uw land gel den mogelijk beperkende voorschrif ten ten aanzien van de leeftijd van de bediener 61
- Gebruik volgens bestemming 61
- Houd kinderen in het oog zorg er 61
- Laad alleen bosch li ion accu s van 61
- Laat het oplaadapparaat nooit ge 61
- Symbolen 61
- Voor dat kinderen niet met het op laadapparaat spelen 61
- Technische gegevens 62
- Accu inzetten of verwijderen zie afbeelding b 63
- Accu opladen 63
- Informatie over geluid en trillingen 63
- Ingebruikneming 63
- Voor uw veiligheid 63
- Antiblokkeermechanisme 64
- Bediening 64
- Betekenis van de aanduidingselementen al 1815 cv 64
- Betekenis van de aanduidingselementen al 1830 cv al 1880 cv 64
- In en uitschakelen zie afbeeldingen c en d 64
- Knipperende accuoplaadindicatie 64
- Knipperende rode accuoplaadindicatie 64
- Knipperlicht accu oplaadaanduiding 64
- Langzaam knipperende groene accuoplaadindicatie 64
- Opladen 64
- Permanent branden groene accu oplaadaanduiding 64
- Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie 64
- Snel knipperende groene accuoplaadindicatie 64
- Werkzaamheden met de heggenschaar zie afbeelding e 64
- Zaagfunctie 64
- Storingen opsporen 65
- Accu s batterijen 66
- Afvalverwijdering 66
- Alleen voor landen van de eu 66
- Easyhedgecut 18 45 66
- Forklaring af symbolerne 66
- Klantenservice en gebruiksadvies 66
- Onderhoud en service 66
- Onderhoud reiniging en opbergen zie afbeelding f 66
- Onderhoud van de accu 66
- Sikkerhedsinstrukser 66
- Vervoer 66
- Advarsel 67
- Elektrisk sikkerhed 67
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 67
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 67
- Personlig sikkerhed 67
- Sikkerhed på arbejdspladsen 67
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 68
- Service 68
- Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere 68
- Yderligere sikkerhedsinstrukser 68
- En kapacitet fra 1 5 ah fra 5 akku celler akku spændingen skal passe til ladeaggregatets akku ladespæn ding forsøg ikke at oplade akkuer der ikke kan genoplades i modsat fald er der risiko for brand og eksplo sion 69
- Grænsede fysiske sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og eller med manglende vi den og eller personer der ikke er fortrolige med disse instrukser at bruge ladeaggregatet lokale regler kan bestemme alderen på den per son som må betjene produktet 69
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 69
- Hold børn under opsyn dermed 69
- Oplad kun bosch li ion akkuer med 69
- Sikkerhedsinstrukser for ladeaggregater 69
- Sikres det at børn ikke leger med ladeaggregatet 69
- Symboler 69
- Tillad aldrig børn personer med be 69
- Beregnet anvendelse 70
- Illustrerede komponenter se fig a 70
- Tekniske data 70
- Støj vibrationsinformation 71
- Akku lades 72
- Akku sættes i tages ud se fig b 72
- Arbejde med hækkeklipperen se fig e 72
- Betjening 72
- Blinklys akku kontrollampe 72
- Blinklys hurtigt grøn akku kontrollampe 72
- Blinklys langsomt grøn akku kontrollampe 72
- Blinklys rød akku kontrollampe 72
- For din egen sikkerheds skyld 72
- Ibrugtagning 72
- Konstant lys akku kontrollampe 72
- Konstant lys grøn akku kontrollampe 72
- Konstant rød akku kontrollampe 72
- Opladning 72
- Savefunktion 72
- Tænding slukning se fig c og d 72
- Visningselementernes betydning al 1815 cv 72
- Visningselementernes betydning al 1830 cv al 1880 cv 72
- Anti blokerings mekanisme 73
- Fejlsøgning 73
- Akku pleje 74
- Akkuer batterier 74
- Bortskaffelse 74
- Gælder kun i eu lande 74
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 74
- Transport 74
- Vedligeholdelse og service 74
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring se fig f 74
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 75
- Arbetsplatssäkerhet 75
- Easyhedgecut 18 45 75
- Elektrisk säkerhet 75
- Förklaring av symboler 75
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 75
- Personsäkerhet 75
- Svensk 75
- Säkerhetsanvisningar 75
- Varning 75
- Extra säkerhetsanvisningar 76
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 76
- Service 76
- Säkerhetsanvisningar för häcksaxar 76
- Anvisningar för optimal hantering av batteriet 77
- Begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och eller bristande kunskap och eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda laddaren nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning 77
- Ladda endast boschs 77
- Låt aldrig barn personer med 77
- Observera barn i närheten därvid 77
- Säkerhetsanvisningar för laddare 77
- Säkerställs att barn inte leker med laddaren 77
- Uppladdningsbara litiumjonbatterier från en kapacitet på 1 5 ah från 5 battericeller batterispänningen måste stämma överens med laddarens batterispänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explosionsrisk 77
- Avbildade komponenter se bild a 78
- Symboler 78
- Tekniska data 78
- Ändamålsenlig användning 78
- Buller vibrationsdata 79
- Användning 80
- Batteriets insättning borttagning se bild b 80
- Blinkande batteriladdningsindikering 80
- Blinker i röda batteriladdningsindikatorn 80
- Driftstart 80
- För din säkerhet 80
- Förklaring av indikeringarna al 1815 cv 80
- Förklaring av indikeringarna al 1830 cv al 1880 cv 80
- Grön batteriladdningsindikering lyser fast 80
- Grön blinker långsam i batteriladdningsindikatorn 80
- Grön blinker snabb i batteriladdningsindikatorn 80
- Kontinuerligt ljus i batteriladdningsindikatorn 80
- Ladda batteriet 80
- Laddning 80
- Röda batteriladdningsindikatorn konstant ljus 80
- Till frånkoppling se bilder c och d 80
- Antiblockeringsmekanism 81
- Arbete med häcksaxen se bild e 81
- Felsökning 81
- Sågfunktion 81
- Avfallshantering 82
- Batteriets skötsel 82
- Endast för eu länder 82
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 82
- Sekundär primärbatterier 82
- Transport 82
- Underhåll och service 82
- Underhåll rengöring och lagring se bild f 82
- Advarsel 83
- Easyhedgecut 18 45 83
- Elektrisk sikkerhet 83
- Forklaring av symbolene 83
- Generelle advarsler om elektroverktøy 83
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 83
- Personsikkerhet 83
- Sikkerhet på arbeidsplassen 83
- Sikkerhetsinformasjon 83
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 84
- Ekstra advarsler 84
- Service 84
- Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser 84
- En kapasitet på 1 5 ah fra 5 battericeller batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare det kan ellers medføre brann og eksplosjon 85
- Hold oppsyn med barn du sikrer 85
- Innskrenkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og eller manglende kunnskap og eller personer som ikke er fortrolig med disse anvisningene å bruke ladeapparatet nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren 85
- Lad bare bosch li ion batterier fra 85
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 85
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater 85
- Tillat aldri barn personer med 85
- Ved dette at barn ikke leker med ladeapparatet 85
- Formålsmessig bruk 86
- Illustrerte komponenter se bilde a 86
- Symboler 86
- Tekniske data 86
- Støy vibrasjonsinformasjon 87
- Blinkende lys på batteriladeindikator 88
- Blinklys hurtig grønn batteri ladeindikator 88
- Blinklys langsomt grønn batteri ladeindikator 88
- For din egen sikkerhet 88
- Igangsetting 88
- Indikatorelementenes betydning al 1815 cv 88
- Indikatorelementenes betydning al 1830 cv al 1880 cv 88
- Kontinuerlig grønn batteriladeindikator 88
- Kontinuerlig lys batteri ladeindikator 88
- Kontinuerlig lys rød batteri ladeindikator 88
- Lading av batteriet 88
- Opplading 88
- Sette inn ta ut batteri se bilde b 88
- Anti blokkerings mekanisme 89
- Arbeide med hekksaksen se bilde e 89
- Betjening 89
- Blinklys rød batteri ladeindikator 89
- Feilsøking 89
- Inn utkobling se bilder c og d 89
- Sagefunksjon 89
- Kundeservice og kundeveiledning 90
- Pleie av batteriet 90
- Service og vedlikehold 90
- Transport 90
- Vedlikehold rengjøring og lagring se bilde f 90
- Bare for land i eu 91
- Deponering 91
- Easyhedgecut 18 45 91
- Henkilöturvallisuus 91
- Merkkien selitys 91
- Oppladbare batterier 91
- Sähköturvallisuus 91
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 91
- Turvallisuusohjeita 91
- Työpaikan turvallisuus 91
- Varoitus 91
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 92
- Huolto 92
- Lisävaro ohjeita 92
- Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet 92
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 92
- Den joilla on rajalliset fyysiset aistil liset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää la tauslaitetta kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän 93
- Joiden kapasiteetti on vähintään 1 5 ah vähintään 5 akkukennoa 93
- Lataa vain boschin litiumioniakkuja 93
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 93
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 93
- Pidä lapsia silmällä täten varmis 93
- Tat etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 93
- Älä koskaan anna lasten henkilöi 93
- Akkujännitteen tulee vastata lataus laitteen akkujännitettä älä lataa ei uudelleenladattavia paristoja muu toin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 94
- Kuvissa olevat osat katso kuva a 94
- Määräystenmukainen käyttö 94
- Tekniset tiedot 94
- Tunnusmerkit 94
- Melu tärinätiedot 95
- Akun asennus poisto katso kuva b 96
- Akun latauksen jatkuvasti palava merkkivalo 96
- Akun latauksen merkkivalon hidas vihreä vilkkuminen 96
- Akun latauksen merkkivalon nopea vihreä vilkkuminen 96
- Akun lataus 96
- Akun latausnäytön vilkkuva merkkivalo 96
- Käyttöönotto 96
- Lataustapahtuma 96
- Merkkivalojen tarkoitus al 1815 cv 96
- Merkkivalojen tarkoitus al 1830 cv al 1880 cv 96
- Turvallisuussyistä 96
- Akun latauksen merkkivalo palaa pysyvästi punaisena 97
- Akun latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena 97
- Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 97
- Anti tukkeutumismekanismi 97
- Käyttö 97
- Leikkuutoiminto 97
- Päälle poiskytkentä katso kuvat c ja d 97
- Työskentely pensasleikkurin kanssa katso kuva e 97
- Vianetsintä 97
- Akun hoito 98
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 98
- Hoito ja huolto 98
- Hoito puhdistus ja varastointi katso kuva f 98
- Kuljetus 98
- Akut paristot 99
- Easyhedgecut 18 45 99
- Hävitys 99
- Koskee vain eu maita 99
- Ασφάλεια προσώπων 99
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 99
- Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 99
- Ελληνικά 99
- Επεξήγηση των συμβόλων 99
- Ηλεκτρική ασφάλεια 99
- Ποιηση 99
- Προειδο 99
- Υποδείξεις ασφαλείας 99
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 100
- Σέρβις 100
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 100
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 101
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες 101
- Εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με το φορτιστή 102
- Εποπτεύετε τα παιδιά έτσι 102
- Λιθίου bosch χωρητικότητας από 1 5 ah από 5 στοιχεία η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε μπαταρίες που δεν είναι επαναφορτιζόμενες διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς 102
- Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του 102
- Παρούσες οδηγίες χρήσης η ηλικία του χειριστή περιορίζεται ενδεχομένως από σχετικές εθνικές διατάξεις 102
- Σύμβολα 102
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 102
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 102
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων 102
- Φορτιστή σε παιδιά ή σε άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας ή και έλλειψη γνώσεων ή και σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις 102
- Απεικονιζόμενα στοιχεία βλέπε εικόνα a 103
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 103
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 103
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 104
- Αναβοσβήνον φως της ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 105
- Αναλάμπουσα γρήγορα πράσινη ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 105
- Για την ασφάλειά σας 105
- Εκκίνηση 105
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1815 cv 105
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1830 cv al 1880 cv 105
- Συνεχής φωτεινή ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 105
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα b 105
- Φόρτιση 105
- Φόρτιση μπαταρίας 105
- Αναζήτηση σφαλμάτων 106
- Αναλάμπουσα αργά πράσινη ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 106
- Αναλάμπουσα κόκκινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 106
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση βλέπε εικόνες c και d 106
- Εργασία με τον θαμνονοκόπτη βλέπε εικόνα e 106
- Λειτουργία πριονιού 106
- Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος 106
- Συνεχής φωτεινή κόκκινη ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 106
- Συνεχώς αναμμένο φως της πράσινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 106
- Χειρισμός 106
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση βλέπε εικόνα f 107
- Συντήρηση και service 107
- Easyhedgecut 18 45 108
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik uyarıları 108
- Güvenlik talimatı 108
- Sembollerin açıklaması 108
- Türkçe 108
- Απόσυρση 108
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 108
- Μεταφορά 108
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 108
- Μόνο για χώρες της εε 108
- Φροντίδα της μπαταρίας 108
- Elektrik güvenliği 109
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 109
- Kişilerin güvenliği 109
- Çalışma yeri güvenliği 109
- Akülü aletlerin bakımı ve kullanımı 110
- Ek uyarılar 110
- Servis 110
- Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı 110
- Akü ile optimum çalışma açıklaması 111
- Itibaren kapasiteden itibaren bosch lityum iyon aküleri şarj edin akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin başka akülerin şarj edilmesi durumunda yangın ve patlama tehlikesi vardır 111
- Sadece 1 5 ah 5 akü hücresinden 111
- Zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve veya bilgiye sahip olmayan ve veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin şarj aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır 111
- Çocuklara göz kulak olun bu 111
- Çocukların ve fiziksel duyusal veya 111
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 111
- Şekilde çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 111
- Semboller 112
- Teknik veriler 112
- Usulüne uygun kullanım 112
- Şekli gösterilen elemanlar bakınız resim a 112
- Gürültü titreşim bilgisi 113
- Akü şarj göstergesi yanıp sönen ışık 114
- Akü şarj göstergesinin kırmızı olarak sürekli yanması 114
- Akü şarj göstergesinin kırmızı olarak yanıp sönmesi 114
- Akü şarj göstergesinin sürekli yanması 114
- Akü şarj göstergesinin yeşil olarak yanıp sönmesi 114
- Akü şarj göstergesinin yeşil olarak yanıp sönmesi yavaş tempoda 114
- Akünün takılması çıkarılması bakınız resim b 114
- Akünün şarjı 114
- Açma kapama bakınız resimler c ve d 114
- Gösterge elamanlarının anlamı al 1815 cv 114
- Gösterge elamanlarının anlamı al 1830 cv al 1880 cv 114
- Güvenliğiniz için 114
- I şletime alma 114
- Kullanım 114
- Testere fonksiyonu 114
- Yeşil akü şarj göstergesinin sürekli yanması 114
- Şarj işlemi 114
- Anti blokaj mekanizması 115
- Hata arama 115
- Çit kesme makinesi ile çalışma bakınız resim e 115
- Akü bakımı 116
- Bakım temizlik ve depolama bakınız resim f 116
- Bakım ve servis 116
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 116
- Aküler bataryalar 117
- Easyhedgecut 18 45 117
- Nakliye 117
- Opis symboli 117
- Polski 117
- Sadece ab ülkeleri için 117
- Tasfiye 117
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpieczeństwo elektryczne 118
- Bezpieczeństwo osób 118
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 118
- Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami 118
- Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 118
- Ostrzeżeni 118
- Dodatkowe wskazówki bez piec zeń stwa 119
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 119
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 119
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 119
- Serwis 119
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy sekatorami do żywopłotów 119
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 120
- Dzieci powinny znajdować się pod 121
- Nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 121
- Nie wolno w żadnym wypadku ze 121
- Symbole 121
- Tory litowo jonowe firmy bosch o po jemności nie mniejszej niż 1 5 ah od 5 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii ani akumulatorów nie przeznaczonych do ładowania może zaistnieć zagro żenie pożarem lub wybuchem 121
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 121
- Zwolić na obsługę niniejszej ładowar ki dzieciom osobom ograniczonym fizycznie czuciowo lub umysłowo a także udostępniać jej osobom z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą jak rów nież lub osobom które nie zapozna ły się z niniejszymi zaleceniami nale ży zasięgnąć informacji czy w danym kraju istnieją przepisy ograniczające wiek użytkownika podobnych narzę dzi 121
- Ładować wolno wyłącznie akumula 121
- Dane techniczne 122
- Przedstawione graficznie komponenty zob rys a 122
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 122
- Dla własnego bezpieczeństwa 123
- Informacja na temat hałasu i wibracji 123
- Uruchomienie urządzenia 123
- Ładowanie akumulatora 123
- Funkcja piły 124
- Migające światło wskaźnika ładowania akumulatora 124
- Migający czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 124
- Migający szybko zielony wskaźnik naładowania akumulatora 124
- Migający wolno zielony wskaźnik naładowania akumulatora 124
- Obsługa urządzenia 124
- Osadzanie wyjmowanie akumulatora zob rys b 124
- Wskaźnik naładowania akumulatora świecący się światłem ciągłym 124
- Włączanie wyłączanie zob rys c i d 124
- Znaczenie wskazań al 1815 cv 124
- Znaczenie wskazań al 1830 cv al 1880 cv 124
- Ładowanie 124
- Światło ciągłe czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora 124
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika ładowania akumulatora 124
- Lokalizacja usterek 125
- Mechanizm chroniący przed zablokowaniem 125
- Użytkowanie nożyc do żywopłotu zob rys e 125
- Konserwacja i serwis 126
- Konserwacja pielęgnacja i przechowywanie zob rys f 126
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 126
- Pielęgnacja akumulatora 126
- Akumulatory baterie 127
- Bezpečnost pracoviště 127
- Bezpečnostní upozornění 127
- Easyhedgecut 18 45 127
- Elektrická bezpečnost 127
- Transport 127
- Tylko dla krajów ue 127
- Utylizacja odpadów 127
- Vysvětlení symbolů 127
- Výstraha 127
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 127
- Čeština 127
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot 128
- Osobní bezpečnost 128
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 128
- Servis 128
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 128
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 129
- Doplňková varovná upozornění 129
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 129
- Akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte žádné nedobíjecí akumulátory jinak existuje nebezpečí požáru a výbuchu 130
- Dohlížejte na děti tak bude 130
- Dětem osobám s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy mohou vymezovat věk obsluhy 130
- Nabíjejte pouze lithium iontové 130
- Nikdy nedovolte nabíječku používat 130
- Symboly 130
- Určené použití 130
- Zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 130
- Zobrazené komponenty viz obrázek a 130
- Technická data 131
- Informace o hluku a vibracích 132
- Nabíjení akumulátoru 132
- Pro vaši bezpečnost 132
- Proces nabíjení 132
- Uvedení do provozu 132
- Vložení odejmutí akumulátoru viz obrázek b 132
- Antiblokovací mechanizmus 133
- Blikající světlo pomalé zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 133
- Blikající světlo rychlé zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 133
- Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 133
- Blikající ukazatel nabíjení akumulátoru 133
- Hledání závad 133
- Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 133
- Obsluha 133
- Práce s nůžkami na živý plot viz obrázek e 133
- Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 133
- Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 133
- Význam indikačních prvků al 1815 cv 133
- Význam indikačních prvků al 1830 cv al 1880 cv 133
- Zapnutí vypnutí viz obrázky c a d 133
- Řezací funkce 133
- Údržba a servis 134
- Údržba čištění a skladování viz obrázek f 134
- Akumulátory baterie 135
- Bezpečnostné pokyny 135
- Bezpečnosť na pracovisku 135
- Easyhedgecut 18 45 135
- Likvidace 135
- Pouze pro země eu 135
- Péče o akumulátor 135
- Přeprava 135
- Slovenčina 135
- Vysvetlenie symbolov 135
- Výstraha 135
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 135
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 135
- Bezpečnosť elektrina 136
- Bezpečnosť osôb 136
- Starostlivé používanie elektrického náradia 136
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot 137
- Servis 137
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 137
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 137
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 138
- Deťom ani osobám s obmedzenými psychickými senzorickými alebo du ševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a alebo nedostatočnými vedomosťami a takisto ani osobám neoboznáme ným s týmto návodom na používa nie národné predpisy môžu prípad ne obmedzovať vek používateľa 138
- Dávajte pozor na deti zabezpečí sa 138
- Nabíjajte len lítiovo iónové akumulá 138
- Nikdy nedovoľte používať nabíjačku 138
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 138
- Tory bosch od kapacity 1 5 ah od 5 akumulátorových článkov napätie akumulátora musí zodpovedať nabí jaciemu napätiu nabíjačky nenabí jajte batérie ktoré nie určené na opätovné nabíjanie v inom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru a vý buchu 138
- Tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 138
- Používanie podľa určenia 139
- Symboly 139
- Technické údaje 139
- Vyobrazené komponenty pozri obrázok a 139
- Informácia o hlučnosti vibráciách 140
- Blikajúce svetlo indikátora nabíjania akumulátora 141
- Blikanie pomalé zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora 141
- Blikanie rýchle zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora 141
- Nabíjanie 141
- Nabíjanie akumulátorov 141
- Pre vašu bezpečnosť 141
- Trvalé zelené svetlo indikácie stavu nabitia akumulátora 141
- Uvedenie do prevádzky 141
- Vkladanie vyberanie akumulátora pozri obrázok b 141
- Význam indikačných prvkov al 1815 cv 141
- Význam indikačných prvkov al 1830 cv al 1880 cv 141
- Antiblokovací mechanizmus 142
- Blikanie červenej indikácie stavu nabitia akumulátora 142
- Hľadanie porúch 142
- Obsluha 142
- Práca s nožnicami na živý plot pozri obrázok e 142
- Rezacia funkcia 142
- Trvalé svietenie zeleného indikátora nabíjania akumulátora 142
- Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora 142
- Zapnutie vypnutie pozri obrázky c a d 142
- Ošetrovanie akumulátora 143
- Údržba a servis 143
- Údržba čistenie a skladovanie pozri obrázok f 143
- A munkaterület biztonsága 144
- Akumulátory batérie 144
- Biztonsági előírások 144
- Easyhedgecut 18 45 144
- Elektromos biztonsági előírások 144
- Figyelmez 144
- Jelmagyarázat 144
- Len pre krajiny eú 144
- Likvidácia 144
- Magyar 144
- Tetés 144
- Transport 144
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 144
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 144
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 144
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 145
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 145
- Személyes biztonság 145
- Biztonsági előírások a sövényvágók számára 146
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 146
- Szerviz 146
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 147
- Csak legalább 1 5 ah legalább 5 ak 147
- Kek korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező és vagy az ezen utasítá sokat nem jól ismerő személyek ezt a töltőkészüléket használják az ön or szágában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát 147
- Kucella kapacitású bosch gyártmá nyú li ion akkumulátorokat töltsön az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne töltsön fel nem új rafeltölthető akkumulátorokat ellen kező esetben tűz és robbanásve szély áll fenn 147
- Mekeket ez biztosítja hogy gyere kek ne játsszanak a töltőkészülékkel 147
- Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer 147
- Sohase engedje meg hogy gyerme 147
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 147
- A szállítmány terjedelme lásd a a ábrát 148
- Jelképes ábrák 148
- Műszaki adatok 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Zaj és vibráció értékek 149
- A kijelző elemek jelentése al 1815 cv 150
- A kijelző elemek jelentése al 1830 cv al 1880 cv 150
- A töltési folyamat 150
- Akkumulátor töltéskijelző folyamatos fény 150
- Az akkumulátor behelyezése kivétele lásd a b ábrát 150
- Az akkumulátor felszerelése 150
- Az ön biztonságáért 150
- Villogó akkumulátor töltési szint kijelző 150
- Zöld akkumulátor töltéskijelző gyors villogó fény 150
- Zöld akkumulátor töltéskijelző lassú villogó fény 150
- Üzembe helyezés 150
- Be kikapcsolás lásd a c és d ábrát 151
- Blokkolásgátló mechanizmus 151
- Fűrészelési funkció 151
- Hibakeresés 151
- Kezelés 151
- Munkavégzés a sövényvágó ollóval lásd a e ábrát 151
- Piros akkumulátor töltéskijelző folyamatos fény 151
- Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény 151
- Zzöld akkumulátor töltéskijelzés folytonos fény 151
- Az akkumulátor ápolása 152
- Karbantartás tisztítás és tárolás lásd a f ábrát 152
- Karbantartás és szerviz 152
- Akkumulátorok elemek 153
- Csak az eu tagországok számára 153
- Easyhedgecut 18 45 153
- Eltávolítás 153
- Szállítás 153
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 153
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 153
- Русский 153
- Безопасность рабочего места 154
- Ждение 154
- Личная безопасность 154
- Общие указания по технике без опас ности для электроинструментов 154
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 154
- Пояснения к символам 154
- Предупре 154
- Указания по технике безопасности 154
- Электробезопасность 154
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 155
- Применение электроинструмента и обращение с ним 155
- Сервис 155
- Дополнительные указания по технике безопасности 156
- Указания по технике безопасности для кусторезов 156
- Ваться зарядным устройством де тям лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или ум ственными способностями или недостаточным опытом и знания ми и или лицам не знакомым с этими указаниями национальные 157
- Заряжайте только литий ионные 157
- Индуктивные аккумуляторные ба тареи bosch емкостью 1 5 а ч от 5 элементов напряжение аккуму лятора должно соответствовать за рядному напряжению зарядного устройства не заряжайте незаря жаемые аккумуляторы иначе су ществует опасность пожара и взрыва 157
- Не оставляйте детей без 157
- Никогда не позволяйте пользо 157
- Предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора 157
- Присмотра дети не должны иг рать с зарядным устройством 157
- Символы 157
- Указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей 157
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 157
- Изображенные составные части см рис a 158
- Применение по назначению 158
- Технические данные 158
- Данные по шуму и вибрации 159
- Включение 160
- Для вашей безопасности 160
- Зарядка аккумуляторной батареи 160
- Значение индикаторных элементов al 1815 cv 160
- Значение индикаторных элементов al 1830 cv al 1880 cv 160
- Мигание быстрое зеленого индикатора заряда аккумулятора 160
- Мигание индикатора заряда аккумулятора 160
- Мигание медленное зеленого индикатора заряда аккумулятора 160
- Непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора 160
- Процесс зарядки 160
- Установка извлечение аккумулятора см рис b 160
- Антиблокировочный механизм 161
- Включение выключение см рис c и d 161
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 161
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 161
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 161
- Поиск неисправностей 161
- Работа с кусторезом см рис e 161
- Функция спиливания 161
- Эксплуатация 161
- Обслуживание очистка и хранение см рис f 162
- Техобслуживание и сервис 162
- Уход за аккумулятором 162
- Сервис и консультирование по вопросам применения 163
- Только для стран членов ес 163
- Транспортировка 163
- Утилизация 163
- Easyhedgecut 18 45 164
- Аккумуляторы батареи 164
- Безпека людей 164
- Безпека на робочому місці 164
- Вказівки з техніки безпеки 164
- Дження 164
- Електрична безпека 164
- Загальні застереження для електроприладів 164
- Попере 164
- Пояснення символів 164
- Українська 164
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза 165
- Правильне поводження та користування електроінструментами 165
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 165
- Сервіс 165
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумуляторною батареєю 166
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 166
- Акумулятори bosch з ємністю 1 5 а год від 5 акумуляторних елементів напруга акумулятора 167
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 167
- Дивіться за дітьми діти не 167
- Заряджайте лише літієво іонні 167
- Ніколи не дозволяйте дітям 167
- Особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або особам яким бракує досвіду та знань і або особам які не знайомі з цими вказівками користуватися зарядним пристроєм національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача 167
- Повинна відповідати зарядній напрузі зарядного пристрою для акумуляторів не заряджайте батареї не розраховані на повторне перезаряджання в іншому разі існує небезпека пожежі і вибуху 167
- Повинні грати із зарядним пристроєм 167
- Символи 167
- Використання за призначенням 168
- Зображені компоненти див мал a 168
- Технічні дані 168
- Інформація щодо шуму і вібрації 169
- Блимання швидке зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 170
- Блимання індикатора зарядження акумуляторної батареї 170
- Встромляння виймання акумуляторної батареї див мал b 170
- Для вашої безпеки 170
- Заряджання 170
- Заряджання акумулятора 170
- Постійне світіння індикатора зарядження акумуляторної батареї 170
- Початок роботи 170
- Функції індикаторів al 1815 cv 170
- Функції індикаторів al 1830 cv al 1880 cv 170
- Антиблокувальний механізм 171
- Блимання повільне зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 171
- Блимання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 171
- Експлуатація 171
- Постійне свічення зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 171
- Постійне свічення червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 171
- Пошук несправностей 171
- Робота з кущорізом див мал e 171
- Увімкнення вимкнення див мал c і d 171
- Функція пиляння 171
- Обслуговування очищення та зберігання див мал f 172
- Технічне обслуговування і сервіс 172
- Easyhedgecut 18 45 173
- Акумулятори батарейки 173
- Догляд за акумуляторною батареєю 173
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 173
- Лише для країн єс 173
- Сервіс і консультації з питань застосування 173
- Транспортування 173
- Утилізація 173
- Қазақ 173
- Белгілердң мағынасы 174
- Ескерту 174
- Жалпы электр құралды қауіпсіздік нұсқаулары 174
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 174
- Электр қауіпсіздігі 174
- Қауіпсіздік нұсқаулары 174
- Батарея құралын пайдалану және күту 175
- Жеке қауіпсіздік 175
- Электр құралдарын пайдалану және күту 175
- Бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 176
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 176
- Қызмет көрсету 176
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану бойынша нұсқаулар 177
- Балаларға денелік сенсорлық 177
- Балаларға қарап оларды 177
- Бақылап жүріңіз осының арқасында балалардың қуаттандыру құралымен ойнамауы қамтамасыз етілетін болады 177
- Иондық аккумуляторларын 5 ah дан жоғарырақ болғанда аккумуляторлық ұяшықтарын 177
- Немесе ақыл ой қабілеттері шектелген адамдарға немесе осындай құралдармен жұмыс тәжірибесі жеткіліксіз болған және немесе білімі жеткіліксіз болған және немесе осы қолдану нұсқаулықпен таныс болмаған адамдарға ешқашан осы бақ электр бұймымен жұмыс істеуге рұқсат етпеңіз құрал қолданатын елдегі ұлттық заңдар мен ережелері арқылы қолданушы жасының шектелуі мүмкін 177
- Тек қана қуаты 1 5 ah bosch литий 177
- Қуаттандыру құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 177
- Бейнеленген құрамдас бөлшектер a суретін қараңыз 178
- Белгілер 178
- Мақсатты қолданылуы 178
- Қуаттандырыңыз аккумулятор кернеуі қуаттандыру құралының аккумуляторды қуаттандыру кернеуіне сай болуы қажет қайта қуаттандыра алынбайтын аккумуляторларын қуаттандырмаңыз бұл өрт немесе жарылу қауібіне апара алады 178
- Техникалық мәліметтер 179
- Іске қосу 180
- Аккумуляторды қуаттандыру 180
- Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер 180
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 180
- Аккумулятор зарядтау индикаторының жыпылықтауы 181
- Аккумуляторды енгізу шығару b суретін қараңыз 181
- Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің жасыл түспен баяу жыпықтап тұруы 181
- Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің жасыл түспен тез жыпықтап тұруы 181
- Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің тұрақты жануы 181
- Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің қызыл түспен жыпықтап жануы 181
- Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің қызыл түспен тұрақты жануы 181
- Басқару 181
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы 181
- Көрсеткіш элементтерінің мағынасы al 1815 cv 181
- Көрсеткіш элементтерінің мағынасы al 1830 cv al 1880 cv 181
- Тіліп аралау функциясы 181
- Қосу өшіру c және d суреттерін қараңыз 181
- Қуаттандыру барысы 181
- Бақ қайшысымен жұмыс істеу e суретін қараңыз 182
- Бұғаттауға қарсы механизмі 182
- Қателерді белгілеу 182
- Аккумуляторды күту 183
- Күтім тазалау және сақтау f суретін қараңыз 183
- Техникалық күтім және қызмет көрсету 183
- Easyhedgecut 18 45 184
- Explicarea simbolurilor 184
- Instrucţiuni de siguranţă 184
- Română 184
- Аккумуляторлар батареялар 184
- Кәдеге жарату 184
- Тасымалдау 184
- Тек қана ео елдері үшін 184
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 184
- Avertis 185
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 185
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 185
- Siguranţa la locul de muncă 185
- Siguranţa persoanelor 185
- Siguranţă electrică 185
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 185
- Avertismente suplimentare 186
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu 186
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 186
- Întreţinere 186
- Avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 187
- Indicaţii pentru lucrul optim cu acumulatorul 187
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 187
- Nu permiteţi în niciun caz copiilor 187
- Persoanelor cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi sau cunoştinţe şi sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să folosească încărcătorul este posibil ca prescripţiile naţionale să limiteze vârsta operatorului 187
- Supravegheaţi copiii astfel veţi 187
- Bosch având o capacitate de 1 5 ah începând de la 5 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există risc de incendiu şi explozie 188
- Componente ilustrate vezi figura a 188
- Simboluri 188
- Utilizare conform destinaţiei 188
- Încărcaţi numai acumulatori li ion 188
- Date tehnice 189
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 190
- Montarea demontarea acumulatorului vezi figura b 190
- Pentru siguranţa dumneavoastră 190
- Procesul de încărcare 190
- Punere în funcţiune 190
- Încărcarea acumulatorului 190
- Aprindere intermitentă a indicatorului de încărcare a acumulatorului 191
- Funcţie de debitare 191
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului este aprins permanent în verde 191
- Lucrul cu foarfecele de tăiat gard viu vezi figura e 191
- Lumină continuă a indicatorului de încărcare acumulator 191
- Lumină continuă indicator roşu încărcare acumulator 191
- Lumină intermitentă cadenţă lentă indicator verde încărcare acumulator 191
- Lumină intermitentă cadenţă rapidă indicator verde încărcare acumulator 191
- Lumină intermitentă indicator roşu încărcare acumulator 191
- Manevrare 191
- Mecanism antiblocare 191
- Pornire oprire vezi figurile c șo d 191
- Semnificaţia elementelor de pe afişaj al 1815 cv 191
- Semnificaţia elementelor de pe afişaj al 1830 cv al 1880 cv 191
- Detectarea defecţiunilor 192
- Acumulatori baterii 193
- Eliminare 193
- Numai pentru ţările ue 193
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 193
- Transport 193
- Întreţinere şi service 193
- Întreţinerea acumulatorului 193
- Întreținere curățare și depozitare vezi figura f 193
- Easyhedgecut 18 45 194
- Безопасен начин на работа 194
- Безопасност на работното място 194
- Безопасност при работа с електрически ток 194
- Български 194
- Дение 194
- Общи указания за безопасна работа 194
- Пояснения на символите 194
- Предупреж 194
- Указания за безопасна работа 194
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 195
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 195
- Поддържане 195
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти 195
- Допълнителни указания за безопасна работа 196
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 196
- Акумулаторни батерии на бош с ка пацитет 1 5 ah от 5 акумулаторни клетки номиналното напрежение на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното нап режение на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обикновени неакумулаторни ба терии при зареждане на други акумулаторни батерии съществува опасност от пожар и или експло зия 197
- Зареждайте само литиево йонни 197
- Наблюдавайте деца така се га 197
- Не допускайте това зарядно уст 197
- Рантира че децата няма да играят със зарядното устройство 197
- Ройство да бъде ползвано от деца лица с ограничени физически сен зорни или душевни способности или лица с недостатъчни познания и опит и или лица които не са за познати с тези указания възможно е национални нормативни доку менти да ограничават възрастта на работещия с градинския електро инструмент 197
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 197
- Изобразени компоненти вижте фигура a 198
- Предназначение на електро инструмента 198
- Предназначение на електроинструмента 198
- Символи 198
- Технически данни 198
- Информация за излъчван шум и вибрации 199
- Включване 200
- За вашата сигурност 200
- Зареждане 200
- Зареждане на акумулаторната батерия 200
- Значение на индикаторните елементи al 1815 cv 200
- Мигащ светодиод на индикатора за зареждане на акумулаторната батерия 200
- Непрекъснато светещ светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 200
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия вижте фигура b 200
- Антиблокиращ механизъм 201
- Бавно мигащ зелен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 201
- Бързо мигащ зелен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 201
- Включване и изключване вижте фигури c и d 201
- Значение на индикаторните елементи al 1830 cv al 1880 cv 201
- Мигащ червен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 201
- Непрекъсната светлина зелена индикация за зареждане на акумулаторната батерия 201
- Непрекъснато светещ червен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 201
- Обслужване 201
- Отстраняване на дефекти 201
- Работа с ножицата за храсти вижте фигура e 201
- Рязане 201
- Бракуване 203
- Грижа за акумулаторната батерия 203
- Клиентска служба и консултация относно употребата 203
- Поддържане почистване и съхраняване вижте фигура f 203
- Само за страни от ес 203
- Техническо обслужване и сервиз 203
- Транспортиране 203
- Easyhedgecut 18 45 204
- Акумулаторни или обикновени батерии 204
- Безбедносни напомени 204
- Безбедност на работниот простор 204
- Електрична безбедност 204
- Значење на симболите 204
- Лична безбедност 204
- Македонски 204
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 204
- Преду 204
- Предување 204
- Безбедносни правила за електричните ножици за жива ограда 205
- Дополнителни сигурносни напомени 205
- Сервисирање 205
- Употреба и чување на батериски алат 205
- Употреба и чување на електричните алати 205
- Безбедносни напомени за полначи 206
- Напомени за оптимално користење на батериите 206
- Акумулатори со капацитет од 1 5 ah од 5 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата на полначот не пробувајте да полните батерии кои не се полнливи во спротивно постои ризик од пожар и од експлозија 207
- Вградени компоненти види слика a 207
- Личности со ограничени физички сензорни или психички ограничувања и или недостаток на знаење или на личности незапознаени со ова упатство да го употребуваат уредот државните прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот 207
- Надгледувајте ги децата така ќе 207
- Не дозволувајте им на деца 207
- Ознаки 207
- Полнете само bosch литиум јонски 207
- Се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 207
- Употреба со соодветна намена 207
- Технички податоци 208
- Вклучување 209
- За ваша безбедност 209
- Информации за бучава вибрации 209
- Полнење на батеријата 209
- Редење вадење на батеријата види слика b 209
- Вклучување и исклучување видете ги сликите c и d 210
- Значење на елементите за приказ al 1815 cv 210
- Значење на елементите за приказ al 1830 cv al 1880 cv 210
- Полнење 210
- Постојано светење на индикаторот за наполнетост на батеријата 210
- Постојано црвено светло на индикаторот за наполнетост 210
- Работа со ножиците за кастрење види сликa e 210
- Ракување 210
- Траен зелен приказ за полнење на батеријата 210
- Трепка брзо зелениот индикатор за наполнетост 210
- Трепка индикаторот за наполнетост на батеријата 210
- Трепка полека зелениот индикатор за наполнетост 210
- Трепкаво светло на приказот за наполнетост на батеријата 210
- Функција на сечилото 210
- Анти блок механизам 211
- Отстранување грешки 211
- Одржување и сервис 212
- Одржување на батеријата 212
- Одржување чистење и складирање види слика f 212
- Отстранување 212
- Само за земјите од еу 212
- Сервисна служба и совети при користење 212
- Транспорт 212
- Easyhedgecut 18 45 213
- Električna sigurnost 213
- Objašnjenje simbola 213
- Opšta upozorenja za električne alate 213
- Sigurnosne napomene 213
- Sigurnost osoblja 213
- Sigurnost radnog područja 213
- Srpski 213
- Upozorenj 213
- Батерии 213
- Dodatne sigurnosne napomene 214
- Servisiranje 214
- Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu 214
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 214
- Upotreba i briga o električnim alatima 214
- Akumulatore firme bosch kapaciteta od 1 5 ah od 5 akumulatorskih ćelija napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjaču ne punite akumulatore koji nisu namenjeni za ponovno punjenje u protivnom 215
- Kontrolišite decu na taj način se 215
- Ne dozvolite deci osobama sa 215
- Ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika 215
- Punite samo litijum jonske 215
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 215
- Uputstva za optimalan rad sa akumulatorom 215
- Uveravate da se deca ne igraju punjačem 215
- Namenska upotreba 216
- Postoji opasnost od požara i eksplozije 216
- Prikazane komponente vidi sliku a 216
- Simboli 216
- Tehnički podaci 216
- Informacije o buci vibracijama 217
- Napuniti akumulator 218
- Punjenje 218
- Puštanje u rad 218
- Radi vaše sigurnosti 218
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku b 218
- Trajno svetlo pokazivač punjenja akumulatora 218
- Trepćuje svetlo brzo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 218
- Trepćuće svetlo prikaz napunjenosti akumulatorske baterije 218
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 218
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv al 1880 cv 218
- Funkcija piljenja 219
- Mehanizam protiv blokiranja 219
- Rad sa makazama za živu ogradu vidi sliku e 219
- Rešavanje problema 219
- Rukovanje 219
- Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 219
- Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora 219
- Trepćuje svetlo crveno pokazivača punjenja akumulatora 219
- Trepćuje svetlo lagano je zeleni pokazivač punjenja akumulatora 219
- Uključivanje isključivanje vidi slike c i d 219
- Nega akumulatora 220
- Održavanje i servisiranje 220
- Održavanje čišćenje i skladištenje vidi sliku f 220
- Servis i saveti za upotrebu 220
- Akumulatorske baterije baterije 221
- Easyhedgecut 18 45 221
- Električna varnost 221
- Opozorilo 221
- Razlaga simbolov 221
- Samo za eu zemlje 221
- Slovenščina 221
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 221
- Transport 221
- Uklanjanje đubreta 221
- Varnost na delovnem mestu 221
- Varnostna navodila 221
- Osebna varnost 222
- Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij 222
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 222
- Dodatna varnostna navodila 223
- Servisiranje 223
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo 223
- Akumulatorske baterije bosch nad kapaciteto 1 5 ah nad 5 akumulatorskimi celicami napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite akumulatorskih baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 224
- Dovolite otrokom osebam z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem in ali osebam ki s temi navodili niso seznanjene morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika 224
- Nadzorujte otroke poskrbite da se 224
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 224
- Otroci ne bodo igrali s polnilnikom 224
- Polnite samo litij ionske 224
- Simboli 224
- Uporabe polnilne naprave nikoli ne 224
- Varnostna navodila za polnilne naprave 224
- Komponente na sliki glejte sliko a 225
- Tehnični podatki 225
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 225
- Podatki o hrupu vibracijah 226
- Hitro utripajoča zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije 227
- Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije 227
- Polnjenje akumulatorske baterije 227
- Pomen elementov prikaza al 1815 cv 227
- Pomen elementov prikaza al 1830 cv al 1880 cv 227
- Postopek polnjenja 227
- Počasi utripajoča zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije 227
- Trajno svetleča svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije 227
- Utripajoč prikaz polnjenja akumulatorske baterije 227
- Vstavljanje odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko b 227
- Za vašo varnost 227
- Antiblokirni mehanizem 228
- Delo s škarjami za živo mejo glejte sliko e 228
- Funkcija žaganja 228
- Iskanje napak 228
- Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije 228
- Uporaba 228
- Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije 228
- Vklop izklop glejte sliki c in d 228
- Negovanje akumulatorske baterije 229
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 229
- Vzdrževanje in servisiranje 229
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje glejte sliko f 229
- Akumulatorske običajne baterije 230
- Easyhedgecut 18 45 230
- Električna sigurnost 230
- Hrvatski 230
- Objašnjenje simbola 230
- Odlaganje 230
- Opće upute za sigurnost za električne alate 230
- Sigurnosne napomene 230
- Sigurnost na radnom mjestu 230
- Transport 230
- Upozorenj 230
- Zgolj za države evropske unije 230
- Servisiranje 231
- Sigurnosne napomene za škare za živicu 231
- Sigurnost ljudi 231
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 231
- Upotreba i održavanje električnog alata 231
- Dodatne sigurnosne napomene 232
- Napomene za optimalno rukovanje akumulatorom 232
- Sigurnosne napomene za punjače 232
- Nadgledajte djecu time se 233
- Namjenska uporaba 233
- Nikada ne dopustite djeci osobama 233
- Pobrinite za to da se djeca ne igraju punjačom 233
- Prikazane komponente vidi sliku a 233
- Punite samo litij ionske akumulatore 233
- S ograničenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima osobama bez dovoljno iskustva i ili znanja i ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da rabe punjač nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja 233
- Simboli 233
- Tvrtke bosch kapaciteta 1 5 ah od 5 akumulatorskih ćelija napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora u punjaču ne punite akumulatore koje nije moguće ponovno puniti u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 233
- Tehnički podatci 234
- Informacije o buci vibracijama 235
- Postupak punjenja 235
- Punjenje akumulatora 235
- Radi vaše sigurnosti 235
- Stavljanje u pogon 235
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku b 235
- Funkcija piljenja 236
- Mehanizam protiv blokiranja 236
- Otklanjanje pogrešaka 236
- Rad sa škarama za živicu vidi sliku e 236
- Rukovanje 236
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 236
- Svijetljenje crvenog pokazivača punjenja akumulatora 236
- Svijetljenje pokazivača punjenja akumulatora 236
- Treperenje brzo zelenog pokazivača punjenja akumulatora 236
- Treperenje crvenog pokazivača punjenja akumulatora 236
- Treperenje sporo zelenog pokazivača punjenja akumulatora 236
- Treptajuće svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 236
- Uključivanje isključivanje vidi slike c i d 236
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 236
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv al 1880 cv 236
- Održavanje i servisiranje 237
- Održavanje čišćenje i skladištenje vidi sliku f 237
- Aku baterije baterije 238
- Easyhedgecut 18 45 238
- Hoiatus 238
- Njegovanje akumulatora 238
- Ohutusnõuded 238
- Samo za zemlje eu 238
- Servisna služba i savjeti o uporabi 238
- Sümbolite selgitus 238
- Transport 238
- Zbrinjavanje 238
- Üldised ohutusnõuded 238
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 239
- Elektriohutus 239
- Inimeste turvalisus 239
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 239
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 240
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel 240
- Teenindus 240
- Täiendavad ohutusnõuded 240
- Aku kasutusjuhised 241
- Laadige ainult boschi 241
- Lastel ega isikutel kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga siseriiklike õigusaktidega võib 241
- Liitiumioonakusid mille mahtuvus on vähemalt 1 5 ah alates 5 akuelementi akupinge peab vastama akulaadija laadimispingele ärge laadige ühekordseid patareisid vastasel korral püsib tulekahju ja plahvatusoht 241
- Ohutusnõuded akulaadijaga ümberkäimisel 241
- Sellega tagate et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mängida 241
- Sümbolid 241
- Tööriista kasutajale olla määratud vanusepiirang 241
- Ärge jätke lapsi järelevalveta 241
- Ärge lubage akulaadijat kasutada 241
- Joonisel kujutatud komponendid vt joonist a 242
- Sihipärane kasutus 242
- Tehnilised andmed 242
- Kasutuselevõtt 243
- Müra vibratsiooniväärtused 243
- Tööohutus 243
- Aiakääridega töötamine vt joonist e 244
- Aku laadimine 244
- Aku laadimisoleku punane püsituli 244
- Aku laadimisoleku punane vilkuv tuli 244
- Aku laadimisoleku püsitulega näit 244
- Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli aeglane 244
- Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli kiire 244
- Aku paigaldamine eemaldamine vt joonist b 244
- Käsitsemine 244
- Laadimine 244
- Näiduelementide tähendus al 1815 cv 244
- Näiduelementide tähendus al 1830 cv al 1880 cv 244
- Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit 244
- Saagimisfunktsioon 244
- Sisse välja lülitamine vt jooniseid c ja d 244
- Vilkuv aku laadimisnäit 244
- Blokeerumisvastane mehhanism 245
- Veaotsing 245
- Akud patareid 246
- Akuhooldus 246
- Drošības noteikumi 246
- Easyhedgecut 18 45 246
- Hooldus ja korrashoid 246
- Hooldus puhastus ja hoiustamine vt joonist f 246
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 246
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 246
- Latviešu 246
- Simbolu skaidrojums 246
- Transport 246
- Üksnes el liikmesriikidele 246
- Brīdinā 247
- Drošība darba vietā 247
- Elektrodrošība 247
- Personiskā drošība 247
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 247
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 247
- Apkalpošana 248
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm 248
- Papildu drošības noteikumi 248
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 248
- Bērniem personām ar ierobežotām psihiskajām sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un vai ar nepietiekošām zināšanām un vai personām kas nav 249
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 249
- Ieteikumi par optimālu apiešanos ar akumulatoru 249
- Nekad neļaujiet lietot uzlādes ierīci 249
- Akumulatorus ar ietilpību 1 5 ah sākot ar 5 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam nemēģiniet uzlādēt atkārtoti neuzlādējamas baterijas pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās un sprādziena briesmas 250
- Attēlotās sastāvdaļas attēls a 250
- Iepazinušās ar šiem norādījumiem minimālais vecums dārza instrumentu lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai 250
- Nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 250
- Paredzētais pielietojums 250
- Simboli 250
- Uzlādējiet vienīgi litija jonu 250
- Uzraugiet bērnus tas ļaus 250
- Tehniskie dati 251
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēls b 252
- Akumulatora uzlādes ierīce 252
- Informācija par troksni un vibrāciju 252
- Jūsu drošībai 252
- Uzsākot lietošanu 252
- Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 253
- Akumulatora uzlādes indikators mirgo 253
- Darbs ar dzīvžoga šķērēm attēls e 253
- Ieslēgšana un izslēgšana attēli c un d 253
- Indikācijas elementu nozīme al 1815 cv 253
- Indikācijas elementu nozīme al 1830 cv al 1880 cv 253
- Lietošana 253
- Pretiestrēgšanas mehānisms 253
- Sarkanais uzlādes indikators deg pastāvīgi 253
- Sarkanais uzlādes indikators mirgo 253
- Uzlādes gaita 253
- Uzlādes indikatora pastāvīga degšana 253
- Zaļais uzlādes indikators lēni mirgo 253
- Zaļais uzlādes indikators ātri mirgo 253
- Zāģēšanas funkcija 253
- Kļūmju uzmeklēšana 254
- Akumulatora apkope 255
- Akumulatori baterijas 255
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana attēls f 255
- Apkalpošana un apkope 255
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 255
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 255
- Tikai ek valstīm 255
- Transportēšana 255
- Bendrosios darbo su e lek tri niais įran kiais saugos nuorodos 256
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 256
- Darbo vietos saugumas 256
- Easyhedgecut 18 45 256
- Elektrosauga 256
- Lietuvių k 256
- Saugos nuorodos 256
- Simbolių paaiškinimas 256
- Įspėjimas 256
- Žmonių sauga 256
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 257
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 257
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 257
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis 257
- Techninė priežiūra 257
- Liatorius kurių talpa nuo 1 5 ah nuo 5 akumuliatoriaus celių akumulia toriaus įtampa turi sutapti su krovik 258
- Niekada neleiskite vaikams ribotų fi 258
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 258
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtik 258
- Rinama kad vaikai su krovikliu ne žaistų 258
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 258
- Zinių jutiminių ar dvasinių gebėjimų asmenims taip pat asmenims ku riems trūksta patirties ir arba žinių ir arba su šiomis instrukcijomis ne susipažinusiems asmenims naudotis krovikliu nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai 258
- Įkraukite tik bosch ličio jonų akumu 258
- Lio tiekiama akumuliatoriaus įkrovi mo įtampa neįkraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų priešingu at veju kyla gaisro ir sprogimo pavojus 259
- Naudojimas pagal paskirtį 259
- Pavaizduoti prietaiso elementai žr pav a 259
- Simboliai 259
- Techniniai duomenys 259
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 260
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr pav b 261
- Akumuliatoriaus įkrovimas 261
- Indikatorių reikšmės al 1815 cv 261
- Jūsų saugumui 261
- Mirksintis akumuliatoriaus įkrovimo in di ka to rius 261
- Nuolat šviečiantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 261
- Parengimas naudoti 261
- Įkrovimo procesas 261
- Antiblokavimo mechanizmas 262
- Darbas su gyvatvorių žirklėmis žr pav e 262
- Indikatorių reikšmės al 1830 cv al 1880 cv 262
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 262
- Naudojimas 262
- Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 262
- Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 262
- Pjovimo funkcija 262
- Trikčių nustatymas 262
- Įjungimas ir išjungimas žr pav c ir d 262
- Žalias greitai mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 262
- Žalias lėtai mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 262
- Akumuliatoriaus priežiūra 263
- Priežiūra ir servisas 263
- Techninė priežiūra ir valymas žr pav f 263
- Akumuliatoriai ir baterijos 264
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 264
- Tik es šalims 264
- Transportavimas 264
- Šalinimas 264
- Easyhedgecut 18 45 265
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 265
- ريذح 265
- زومرلا فصو 265
- ناملأا تاظحلام 265
- يبرع 265
- ٤٠٧ 265
- ٤٠٨ ملاحظات الأمان 265
- ٤٠٨ ١ وصف الرموز 265
- ٤٠٨ ٢ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية 265
- ٤٠٨ ٢ ١ الأمان بمكان العمل 265
- ٤٠٨ ٢ ٢ الأمان الكهربائي 265
- ٤٠٨ ٢ ٣ أمان الأشخاص 265
- بيضقتلا تاصقمل ناملأا تاظحلام 266
- ةيفاضلإا ناملأا تاظحلام 266
- ٤٠٨ ٢ ٤ استخدام العدد الكهربائية والعناية بها 266
- ٤٠٨ ٢ ٥ استخدام العدد المزودة بمركم والعناية بها 266
- ٤٠٨ ٢ ٦ الخدمة 266
- ٤٠٨ ٣ ملاحظات الأمان لمقصات التقضيب 266
- ٤٠٨ ٤ ملاحظات الأمان الإضافية 266
- ةينطولا ماكحلأا دحت نأ زوجي 267
- ريغلا صاخشلأل وأ و ةفرعملا هذه تاميلعتلا ىلع نيعلطم 267
- صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا 267
- لافطلأا بقار مدع نامضل 267
- مدختسملا نس نم 267
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 267
- نحشلا زاهج اولمعتسي نأ ادبأ 267
- نحشلا زاهجب لافطلأا ثبع 267
- وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا 267
- وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ 267
- يلاثم لكشب مكرملا ةلماعمل تاظحلام 267
- يمودعملا وأ و ةربخلا يليلقلا 267
- ٤٠٨ ٥ ملاحظات لمعاملة المركم بشكل مثالي 267
- ٤٠٨ ٦ تعليمات الأمان لأجهزة الشحن 267
- بوشن رطخ لكشتي نحشلا 268
- ةداعلإ ةلباق ريغ مكارم نحشب 268
- ةروصلا عجار ةروصملا ءازجلأا 268
- ةعسلا 1 5 نم ا ءدب ةعاس ريبمأ 268
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا 268
- زومرلا 268
- صصخملا لامعتسلاا 268
- كلذب ديقتلا 268
- مئلاي نأ بجي مكارم ايلاخ 268
- مدع لاح يف راجفنلااو قئارحلا 268
- مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا 268
- مكرملا نحش دهج مكارملا دهج 268
- نم مويثيللا boschنم اءدب 268
- ٤٠٩ الرموز 268
- ٤١٠ الاستعمال المخصص 268
- ٤١١ الأجزاء المصورة راجع الصورة a 268
- ةينفلا تانايبلا 269
- ٤١٢ البيانات الفنية 269
- ةروصلا عجار مكرملا كفو بيكرت b 270
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 270
- كتملاس لجأ نم 270
- ليغشتلا ءدب 270
- مكرملا نحش 270
- نحشلا ةيلمع 270
- ٤١٣ معلومات عن الضجيج والاهتزازات 270
- ٤١٤ بدء التشغيل 270
- ٤١٤ ١ من أجل سلامتك 270
- ٤١٤ ٢ شحن المركم 270
- ٤١٤ ٣ تركيب وفك المركم راجع الصورة b 270
- ٤١٤ ٤ عملية الشحن 270
- Al 1880 cv 271
- ءاصعتسلال ةداضم ةيلآ 271
- ةروصلا عجار بيضقتلا صقمب لمعلا e 271
- رشنلا ةفيظو 271
- ليغشتلا 271
- نايبلا رصانع ىنعم al 1815 cv 271
- نايبلا رصانع ىنعم al 1830 cv 271
- نيتروصلا عجار ءافطلإاو ليغشتلا c و d 271
- ٤١٤ ٥ معنى عناصر البيان al 1815 cv 271
- ٤١٤ ٥ ١ الإضاءة الوماضة لمؤشر شحن المركم 271
- ٤١٤ ٥ ٢ الإضاءة المستمرة لمؤشر شحن المركم 271
- ٤١٤ ٦ معنى عناصر البيان al 1830 cv al 1880 cv 271
- ٤١٤ ٦ ١ الضوء الوماض السريع للمؤشر الأخضر لشحن المركم 271
- ٤١٤ ٦ ٢ الضوء الوماض البطيء للمؤشر الأخضر لشحن المركم 271
- ٤١٤ ٦ ٣ الإضاءة المستمرة للمؤشر الأخضر لشحن المركم 271
- ٤١٤ ٦ ٤ الضوء المستمر للمؤشر الأحمر لشحن المركم 271
- ٤١٤ ٦ ٥ الإضاءة الوماضة للمؤشر الأحمر لشحن المركم 271
- ٤١٥ التشغيل 271
- ٤١٥ ١ التشغيل والإطفاء راجع الصورتينcو d 271
- ٤١٥ ٢ وظيفة النشر 271
- ٤١٥ ٣ العمل بمقص التقضيب راجع الصورة e 271
- ٤١٥ ٤ آلية مضادة للاستعصاء 271
- ءاطخلأا نع ثحبلا 272
- ٤١٦ البحث عن الأخطاء 272
- ةروصلا عجار نيزختلاو فيظنتلاو ةنايصلا 273
- ةمدخلاو ةنايصلا 273
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 273
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 273
- تايراطبلا مكارملا 273
- لقنلا 273
- مادختسلاا 273
- مكرملاب ةيانعلا 273
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 273
- ٤١٧ الصيانة والخدمة 273
- ٤١٧ ١ الصيانة والتنظيف والتخزين راجع الصورة f 273
- ٤١٧ ٢ العناية بالمركم 273
- ٤١٨ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 273
- ٤١٩ النقل 273
- ٤٢٠ التخلص من العدة الكهربائية 273
- ٤٢٠ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 273
- ٤٢٠ ٢ المراكم البطاريات 273
- Easyhedgecut 18 45 274
- ایمنی الکتریکی 274
- ایمنی محل کار 274
- توضیح علائم 274
- دستورات ایمنی 274
- رادش 274
- رعایت ایمنی شخصی 274
- مئلاع حیضوت 274
- هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 274
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه 274
- یسراف 274
- یقرب 274
- ینمیا تاروتسد 274
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 275
- دستورات ایمنی برای اره های شمشادزن 275
- سایر هشدارهای ایمنی 275
- سرویس 275
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 275
- نزداشمش 275
- یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد 275
- ینمیا یاهرادشه ریاس 275
- دستورات ایمنی برای دستگاههای شارژ 276
- نکاتی برای کار بهینه با باتری شارژی 276
- ژراش یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد 276
- یژراش یرتاب اب هنیهب راک یارب یتاکن 276
- اجزاء مصور دستگاه رجوع شود به تصویر a 277
- اه تملاع 277
- تاررقم دیهدن ار ژراش هاگتسد 277
- تیفرظ 1 5 ah زا 5 یرتاب 277
- دارفا ریاس و ناکدوک هب زگره 277
- دراد 277
- دنناوت یم روشک ره هب طوبرم 277
- دننک دودحم ار ربراک نس 277
- دننک یمن یزاب 277
- دیشاب ناکدوک بقارم 277
- دینک یم لصاح نانیمطا هنوگنیا 277
- ریوصت هب دوش a 277
- زا هدافتسا هزاجا یربراک 277
- زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت 277
- علامت ها 277
- عوجر هاگتسد روصم ءازجا 277
- موارد استفاده از دستگاه 277
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 277
- هب ای ییانشآ ای هبرجت نودب ای شور زا علاطا نودب صاخشا 277
- ژراش زا دشاب هتشاد تقباطم 277
- ژراش لباق ریغ یاه یرتاب ندرک تروصنیا ریغ رد دینک یراددوخ دوجو راجفنا ای یزوس شتآ رطخ 277
- ژراش هاگتسد اب ناکدوک هک 277
- یرتاب رژراش ژاتلو اب یتسیاب 277
- یرتاب ژاتلو دینک ژراش یتعاس 277
- یمسج و یحور یاهیتساک یاراد 277
- مشخصات فنی 278
- ینف تاصخشم 278
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 279
- امش ینمیا یارب 279
- برای ایمنی شما 279
- ریوصت b 279
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 279
- نحوه شارژ كردن باتری 279
- نحوه کاربرد دستگاه 279
- نصب برداشتن باتری رجوع کنید به تصویر b 279
- هاگتسد دربراک هوحن 279
- هب دینک عوجر یرتاب نتشادرب بصن 279
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 279
- Al 1880 cv 280
- خاموش روشن رجوع کنید به تصاویر c و d 280
- رگشیامن یاهدامن ینعم al 1815 cv 280
- رگشیامن یاهدامن ینعم al 1830 cv 280
- ریواصت هب دینک عوجر نشور شوماخ c 280
- ریوصت هب دینک عوجر نزداشمش اب راک e 280
- سیستم ضد بلوکه 280
- عملکرد اره 280
- فرآیند شارژ 280
- معنی نمادهای نمایشگر al 1815 cv 280
- معنی نمادهای نمایشگر al 1830 cv al 1880 cv 280
- هرا درکلمع 280
- هکولب دض متسیس 280
- چراغ ممتد سبز نمایشگر شارژ باتری 280
- چراغ ممتد قرمز نمایشگر شارژ باتری 280
- چراغ ممتد نمایشگر شارژ باتری 280
- چراغ چشمک زن آهسته وضعیت شارژ باتری سبز 280
- چراغ چشمک زن تند وضعیت شارژ باتری سبز 280
- چراغ چشمک زن قرمز نمایشگر شارژ باتری 280
- چراغ چشمک زن نمایشگر شارژ باتری 280
- ژراش دنیآرف 280
- کار با شمشادزن رجوع کنید به تصویر e 280
- کاربری 280
- یربراک 280
- اطخ یوجتسج 281
- جستجوی خطا 281
- از رده خارج کردن دستگاه 282
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 282
- باتری های شارژی قلمی 282
- حمل دستگاه 282
- خدمات و مشاوره با مشتریان 282
- ریوصت هب دینک عوجر یرادهگن و سیورس 282
- سرویس و نگهداری رجوع کنید به تصویر f 282
- سیورس و تبقارم 282
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 282
- مراقبت از باتری 282
- مراقبت و سرویس 282
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 282
- هاگتسد لمح 282
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 282
- یرتاب زا تبقارم 282
- یملق یژراش یاهیرتاب 282
Похожие устройства
- Bosch Скарификатор AVR 1100 (060088A100) +Диван надувной 1619M00JV1 Инструкция по эксплуатации
- Honda UMK 450 XE Инструкция по эксплуатации
- Worx WG349E.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT151 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Nevada 440106506 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG186E Инструкция по эксплуатации
- Нева D10 Инструкция по эксплуатации
- Нева КНМ Инструкция по эксплуатации
- Нева ННМ для мотоблока Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной однорядный ОН Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН со сцепкой (005.08.0100-03) Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН для МК (005.08.0800) Инструкция по эксплуатации
- Нева СМБ Инструкция по эксплуатации
- Нева для МК200 (005.09.1600-02) Инструкция по эксплуатации
- Нева ТПМ-м Инструкция по эксплуатации
- Нева для мотоблока ЩРМ-1 (005.14.0100РЭ) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D (0.615.994.09X) + поверка Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 basic (0.603.663.B03) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 set (0.603.663.B04) Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT051 Инструкция по эксплуатации