Bosch PTD 1 (0603683000) Инструкция по эксплуатации онлайн [2/186] 671232
![Bosch PTD 1 (0603683000) Инструкция по эксплуатации онлайн [2/186] 671232](/views2/1887945/page2/bg2.png)
2 |
Deutsch ..................................................Seite 5
English ................................................... Page 11
Français.................................................. Page 16
Español ................................................ Página 23
Português .............................................. Página 29
Italiano ................................................. Pagina 35
Nederlands............................................. Pagina 42
Dansk .................................................... Side 48
Svensk .................................................. Sidan 53
Norsk..................................................... Side 59
Suomi .....................................................Sivu 64
Ελληνικά................................................ Σελίδα 70
Türkçe................................................... Sayfa 76
Polski .................................................. Strona 82
Čeština................................................ Stránka 89
Slovenčina ............................................ Stránka 94
Magyar ...................................................Oldal 100
Русский............................................. Страница 106
Українська ...........................................Сторінка 114
Қазақ ..................................................... Бет 120
Română ................................................ Pagina 127
Български .......................................... Страница 133
Македонски......................................... Страница 140
Srpski .................................................. Strana 146
Slovenščina ..............................................Stran 152
Hrvatski ...............................................Stranica 158
Eesti.................................................. Lehekülg 163
Latviešu .............................................. Lappuse 169
Lietuvių k. .............................................Puslapis 175
يبرع .................................................. ةحفصلا 181
1 609 92A 4NX | (20.04.2021) Bosch Power Tools
Содержание
- Titelseite 1
- Abgebildete komponenten 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Anzeigenelemente 6
- Batterien einsetzen wechseln 6
- Montage 6
- Technische daten 6
- Betrieb 7
- Ein ausschalten 7
- Emissionsgrad für oberflächen temperaturmessungen 7
- Inbetriebnahme 7
- Messfläche bei oberflächen temperaturmessungen 7
- Messvorbereitung 7
- Dauermessung 8
- Einzelmessung 8
- Messfunktionen 8
- Oberflächentemperatur modus siehe bild a 8
- Wärmebrücken modus siehe bild b 8
- Fehler ursachen und abhilfe 9
- Interner fehler 9
- Messwerkzeug ist nicht akklimatisiert 9
- Oberflächentemperatur außerhalb des messbereichs 9
- Schimmelwarn modus siehe bild c 9
- Umgebungstemperatur außerhalb des betriebstemperatur bereichs 9
- Begriffserklärungen 10
- Emissionsgrad 10
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Nur für eu länder 10
- Relative luftfeuchtigkeit 10
- Taupunkttemperatur 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Weitere serviceadressen finden sie unter 10
- Wärmebrücke 10
- English 11
- Intended use 11
- Product description and specifications 11
- Product features 11
- Safety instructions 11
- Assembly 12
- Display elements 12
- Inserting changing the batteries 12
- Technical data 12
- Emissivity for surface temperature measurements 13
- Measurement preparations 13
- Measuring surface for surface temperature measurements 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Switching on off 13
- Continuous measurement 14
- Individual measurements 14
- Measuring functions 14
- Surface temperature mode see figure a 14
- Thermal bridge mode see figure b 14
- Ambient temperature outside the operating temperature range 15
- Emissivity 15
- Errors causes and corrective measures 15
- Glossary of terms 15
- Internal error 15
- Measuring tool is not acclimatised 15
- Mould warning mode see figure c 15
- Surface temperature outside the measuring range 15
- After sales service and application service 16
- Consignes de sécurité 16
- Dew point temperature 16
- Disposal 16
- Français 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Only for eu countries 16
- Relative humidity 16
- Thermal bridge 16
- You can find further service addresses at 16
- Affichages 17
- Description des prestations et du produit 17
- Utilisation conforme 17
- Éléments constitutifs 17
- Caractéristiques techniques 18
- Mise en place remplacement des piles 18
- Montage 18
- Mise en marche 19
- Mise en marche arrêt 19
- Préparation de l appareil de mesure 19
- Surface de mesure pour mesures de températures de surface 19
- Taux d émissivité pour des mesures de température de surface 19
- Utilisation 19
- Fonctions de mesure 20
- Mesure continue 20
- Mesure unique 20
- Mode pont thermique voir figure b 20
- Mode température de surface voir figure a 20
- Appareil de mesure pas en équilibre thermique 21
- Défauts causes et remèdes 21
- Mode alerte moisissure voir figure c 21
- Température ambiante en dehors de la plage de températures de fonctionnement admissible 21
- Température de surface en dehors de la plage de mesure admissible 21
- Défaut interne 22
- Définitions 22
- Entretien et service après vente 22
- Humidité relative de l air 22
- Nettoyage et entretien 22
- Pont thermique 22
- Service après vente et conseil utilisateurs 22
- Température de point de rosée 22
- Émissivité 22
- Descripción del producto y servicio 23
- Español 23
- Indicaciones de seguridad 23
- Seulement pour les pays de l ue 23
- Utilización reglamentaria 23
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 23
- Élimination des déchets 23
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Elementos de indicación 24
- Colocar cambiar las pilas 25
- Conexión desconexión 25
- Funcionamiento 25
- Montaje 25
- Puesta en servicio 25
- Emisividad para las mediciones de la temperatura superficial 26
- Funciones de medición 26
- Medición individual 26
- Medición permanente 26
- Preparativos para la medición 26
- Superficie de medición en mediciones de temperaturas superficiales 26
- Modo de advertencia de moho ver figura c 27
- Modo de puente térmico ver figura b 27
- Modo de temperatura superficial ver figura a 27
- El aparato de medición no está aclimatado 28
- Emisividad 28
- Error interno 28
- Fallos causas y remedio 28
- Glosario 28
- Humedad relativa del aire 28
- Mantenimiento y limpieza 28
- Mantenimiento y servicio 28
- Puente térmico 28
- Temperatura ambiente fuera del margen de temperatura de funcionamiento 28
- Temperatura de punto de rocío 28
- Temperatura superficial fuera del margen de medición 28
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 29
- Eliminación 29
- Instruções de segurança 29
- Português 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Sólo para los países de la ue 29
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Descrição do produto e do serviço 30
- Elementos de indicação 30
- Utilização adequada 30
- Colocar trocar pilhas 31
- Colocação em funcionamento 31
- Funcionamento 31
- Ligar desligar 31
- Montagem 31
- Grau de emissão para medições da temperatura das superfícies 32
- Preparação de medição 32
- Área de medição em medições da temperatura das superfícies 32
- Funções de medição 33
- Medição contínua 33
- Medições individuais 33
- Modo de aviso de bolor ver figura c 33
- Modo de pontes térmicas ver figura b 33
- Modo de temperatura da superfície ver figura a 33
- A temperatura da superfície está fora da amplitude de medição 34
- Erro interno 34
- Erros causas e soluções 34
- Explicação dos termos 34
- Grau de emissão 34
- Humidade relativa do ar 34
- O instrumento de medição não está à temperatura ambiente 34
- Ponte térmica 34
- Temperatura ambiente fora da faixa da temperatura de serviço 34
- Temperatura do ponto de orvalho 34
- Apenas para países da ue 35
- Avvertenze di sicurezza 35
- Eliminação 35
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 35
- Italiano 35
- Manutenção e assistência técnica 35
- Manutenção e limpeza 35
- Serviço pós venda e aconselhamento 35
- Componenti illustrati 36
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 36
- Elementi di visualizzazione 36
- Utilizzo conforme 36
- Dati tecnici 37
- Inserimento sostituzione delle batterie 37
- Montaggio 37
- Accensione spegnimento 38
- Grado di emissione per misurazioni della temperatura della superficie 38
- Messa in funzione 38
- Preparazione per la misurazione 38
- Superficie di misurazione nelle misurazioni della temperatura della superficie 38
- Utilizzo 38
- Funzioni di misurazione 39
- Misurazione continua 39
- Misurazione singola 39
- Modalità ponti termici vedere fig b 39
- Modalità temperatura della superficie vedere fig a 39
- Errori cause e rimedi 40
- Lo strumento di misura non si è acclimatato 40
- Modalità avvertenza muffa vedere fig c 40
- Temperatura ambiente al di fuori del campo della temperatura di esercizio 40
- Temperatura della superficie al di fuori del campo di misurazione 40
- Errore interno 41
- Grado di emissione 41
- Manutenzione e pulizia 41
- Manutenzione ed assi stenza 41
- Manutenzione ed assistenza 41
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 41
- Ponte termico 41
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 41
- Smaltimento 41
- Solo per i paesi ue 41
- Spiegazioni delle definizioni 41
- Temperatura del punto di rugiada 41
- Umidità relativa dell aria 41
- Afgebeelde componenten 42
- Beoogd gebruik 42
- Beschrijving van product en werking 42
- Nederlands 42
- Veiligheidsaanwijzingen 42
- Aanduidingselementen 43
- Batterijen plaatsen verwisselen 43
- Montage 43
- Technische gegevens 43
- Emissiegraad voor oppervlaktetemperatuurmetingen 44
- Gebruik 44
- In uitschakelen 44
- Ingebruikname 44
- Meetvoorbereiding 44
- Continumeting 45
- Enkele meting 45
- Koudebrugmodus zie afbeelding b 45
- Meetfuncties 45
- Meetvlak bij oppervlaktetemperatuurmetingen 45
- Oppervlaktetemperatuurmodus zie afbeelding a 45
- Fouten oorzaken en verhelpen 46
- Meetgereedschap is niet geacclimatiseerd 46
- Omgevingstemperatuur ligt buiten het gebruikstemperatuurbereik 46
- Oppervlaktetemperatuur bevindt zich buiten het meetbereik 46
- Schimmelwaarschuwingsmodus zie afbeelding c 46
- Afvalverwijdering 47
- Alleen voor landen van de eu 47
- Dauwpunttemperatuur 47
- Emissiegraad 47
- Interne fout 47
- Klantenservice en gebruiksadvies 47
- Koudebrug 47
- Meer serviceadressen vindt u onder 47
- Onderhoud en reiniging 47
- Onderhoud en service 47
- Relatieve luchtvochtigheid 47
- Uitleg van begrippen 47
- Beregnet anvendelse 48
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 48
- Sikkerhedsinstrukser 48
- Visningselementer 48
- Viste komponenter 48
- Isætning udskiftning af batterier 49
- Montering 49
- Tekniske data 49
- Emissionsgraden for målinger af overfladetemperatur 50
- Ibrugtagning 50
- Måleflade ved målinger af overfladetemperatur 50
- Måleforberedelse 50
- Tænd sluk 50
- Enkeltmåling 51
- Konstant måling 51
- Kuldebrotilstand se billede b 51
- Målefunktioner 51
- Overfladetemperaturtilstand se billede a 51
- Skimmeladvarselstilstand se billede c 51
- Dugpunktstemperatur 52
- Emissionsgrad 52
- Fejl årsager og afhjælpning 52
- Forklaring af begreber 52
- Intern fejl 52
- Kuldebroer 52
- Måleværktøjet er ikke akklimatiseret 52
- Omgivelsestemperatur uden for driftstemperaturområdet 52
- Overfladetemperaturen er uden for måleområdet 52
- Relativ luftfugtighed 52
- Vedligeholdelse og rengøring 52
- Vedligeholdelse og service 52
- Bortskaffelse 53
- Du finder adresser til andre værksteder på 53
- Gælder kun i eu lande 53
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 53
- Svensk 53
- Säkerhetsanvisningar 53
- Avbildade komponenter 54
- Indikeringar 54
- Produkt och prestandabeskrivning 54
- Tekniska data 54
- Ändamålsenlig användning 54
- Användning 55
- Första användningen 55
- Montage 55
- Slå på och stänga av 55
- Sätta in byta batterier 55
- Emissionsgrad för yttemperaturmätningar 56
- Enskild mätning 56
- Mätfunktioner 56
- Mätförberedelse 56
- Mätområde vid yttemperaturmätningar 56
- Permanentmätning 56
- Yttemperaturläge se bild a 56
- Fel orsaker och åtgärder 57
- Mätinstrumentet är inte acklimatiserat 57
- Mögelvarningsläge se bild c 57
- Omgivningstemperaturen ligger utanför drifttemperaturområdet 57
- Värmeläckageläge se bild b 57
- Avfallshantering 58
- Daggpunktstemperatur 58
- Definitioner 58
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 58
- Emissionsgrad 58
- Internt fel 58
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 58
- Relativ luftfuktighet 58
- Underhåll och rengöring 58
- Underhåll och service 58
- Värmeläckage 58
- Yttemperaturen utanför mätområdet 58
- Endast för eu länder 59
- Forskriftsmessig bruk 59
- Illustrerte komponenter 59
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Visningselementer 59
- Montering 60
- Sette inn bytte batterier 60
- Tekniske data 60
- Emisjonsfaktor for måling av overflatetemperatur 61
- Forberedelse for måling 61
- Måleflate ved måling av overflatetemperatur 61
- Slå på av 61
- Ta i bruk 61
- Enkeltmåling 62
- Kontinuerlig måling 62
- Kuldebromodus se bilde b 62
- Modus for muggfare se bilde c 62
- Modus for overflatetemperatur se bilde a 62
- Målefunksjoner 62
- Begrepsforklaringer 63
- Duggpunkttemperatur 63
- Emisjonsgrad 63
- Feil årsak og løsning 63
- Intern feil 63
- Kuldebro 63
- Måleverktøyet er ikke akklimatisert 63
- Omgivelsestemperatur utenfor driftstemperaturområdet 63
- Overflatetemperatur utenfor måleområdet 63
- Relativ luftfuktighet 63
- Bare for land i eu 64
- Du finner adresser til andre verksteder på 64
- Kassering 64
- Kundeservice og kundeveiledning 64
- Service og vedlikehold 64
- Turvallisuusohjeet 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Kuvatut osat 65
- Määräyksenmukainen käyttö 65
- Näyttöelementit 65
- Tekniset tiedot 65
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 65
- Asennus 66
- Emissiivisyys pintalämpötilan mittauksiin 66
- Käynnistys ja sammutus 66
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Mittauksen valmistelu 66
- Paristojen asennus vaihto 66
- Jatkuva mittaus 67
- Kertamittaus 67
- Mittausalue pintalämpötilan mittauksissa 67
- Mittaustoiminnot 67
- Pintalämpötilan mittaustila katso kuva a 67
- Homevaroitustila katso kuva c 68
- Kylmäsiltojen etsintätila katso kuva b 68
- Mittalaite ei ole vielä mukautunut ympäristön lämpötilaan 68
- Pintalämpötila mittausalueen ulkopuolella 68
- Viat syyt ja korjausohjeet 68
- Ympäristön lämpötila käyttölämpötila alueen ulkopuolella 68
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 69
- Emissiivisyys 69
- Hoito ja huolto 69
- Huolto ja puhdistus 69
- Hävitys 69
- Kastepisteen lämpötila 69
- Koskee vain eu maita 69
- Kylmäsilta 69
- Käsitteiden selitykset 69
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 69
- Sisäinen virhe 69
- Suhteellinen ilmankosteus 69
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 70
- Ελληνικά 70
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 70
- Στοιχεία ένδειξης 71
- Συναρμολόγηση 71
- Τεχνικά στοιχεία 71
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταριών 71
- Βαθμός εκπομπής για μέτρηση της θερμοκρασίας επιφάνειας 72
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 72
- Θέση σε λειτουργία 72
- Λειτουργία 72
- Προετοιμασία της μέτρησης 72
- Επιφάνεια μέτρησης στη μέτρηση της θερμοκρασίας επιφάνειας 73
- Λειτουργία θερμοκρασίας εξωτερικής επιφάνειας βλέπε εικόνα a 73
- Λειτουργίες μέτρησης 73
- Μεμονωμένη μέτρηση 73
- Συνεχής μέτρηση 73
- Λειτουργία θερμογεφυρών βλέπε εικόνα b 74
- Λειτουργία προειδοποίησης μούχλας βλέπε εικόνα c 74
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση 74
- Το όργανο μέτρησης δεν είναι εγκλιματισμένο 74
- Βαθμός εκπομπής 75
- Ερμηνεία των ορισμών 75
- Εσωτερικό σφάλμα 75
- Η θερμοκρασία της επιφάνειας βρίσκεται εκτός της περιοχής μέτρησης 75
- Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος βρίσκεται εκτός της περιοχής λειτουργίας 75
- Θερμική γέφυρα 75
- Θερμοκρασία του σημείου δρόσου 75
- Συντήρηση και καθαρισμός 75
- Συντήρηση και σέρβις 75
- Σχετική υγρασία αέρα 75
- Güvenlik talimatı 76
- Türkçe 76
- Usulüne uygun kullanım 76
- Ürün ve performans açıklaması 76
- Απόσυρση 76
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 76
- Μόνο για χώρες της εε 76
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 76
- Gösterge elemanları 77
- Teknik veriler 77
- Şekli gösterilen elemanlar 77
- Açma kapama 78
- Montaj 78
- Pillerin takılması değiştirilmesi 78
- Yüzey sıcaklığı ölçümlerine yönelik emisyon derecesi 78
- Çalışma 78
- Çalıştırma 78
- Ölçme işlemine hazırlık 78
- Sürekli ölçüm 79
- Tek ölçüm 79
- Yüzey sıcaklığı modu bakınız resim a 79
- Yüzey sıcaklığı ölçümlerinde ölçüm alanı 79
- Ölçüm fonksiyonları 79
- Hata nedenleri ve çözümleri 80
- Küf uyarısı modu bakınız resim c 80
- Ortam sıcaklığı işletim sıcaklığı aralığının dışında 80
- Termik köprü modu bakınız resim b 80
- Yüzey sıcaklığı ölçüm aralığının dışında 80
- Ölçüm aleti iklime alıştırılmamış 80
- Bakım ve servis 81
- Bakım ve temizlik 81
- Bağıl nem 81
- Dahili hata 81
- Emisyon derecesi 81
- Kavram açıklamaları 81
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 81
- Termik köprü 81
- Yoğuşma noktası sıcaklığı 81
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 82
- Polski 82
- Sadece ab ülkeleri için 82
- Tasfiye 82
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 82
- Opis urządzenia i jego zastosowania 83
- Przedstawione graficznie komponenty 83
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 83
- Dane techniczne 84
- Montaż 84
- Wkładanie wymiana baterii 84
- Wskazania 84
- Emisyjność przed pomiarem temperatury powierzchni 85
- Przygotowania do pomiaru 85
- Uruchamianie 85
- Włączanie wyłączanie 85
- Funkcje pomiarowe 86
- Pomiar ciągły 86
- Pomiar pojedynczy 86
- Powierzchnia pomiarowa przy pomiarach temperatury powierzchni 86
- Tryb pomiaru temperatury powierzchni zob rys a 86
- Tryb wykrywania mostków termicznych zob rys b 86
- Brak aklimatyzacji urządzenia pomiarowego 87
- Błędy przyczyny i usuwanie 87
- Temperatura otoczenia poza zakresem temperatur pracy 87
- Tryb wykrywania zagrożenia pleśnią zob rys c 87
- Błąd wewnętrzny 88
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Mostek termiczny 88
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 88
- Punkt rosy 88
- Stopień emisji 88
- Temperatura powierzchni poza zakresem pomiarowym 88
- Terminologia 88
- Wilgotność względna 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Popis výrobku a výkonu 89
- Použití v souladu s určeným účelem 89
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 89
- Tylko dla krajów ue 89
- Utylizacja odpadów 89
- Čeština 89
- Technické údaje 90
- Zobrazené součásti 90
- Zobrazované prvky 90
- Emisivita pro měření teploty povrchu 91
- Montáž 91
- Provoz 91
- Příprava měření 91
- Uvedení do provozu 91
- Vložení výměna baterií 91
- Zapnutí a vypnutí 91
- Jednotlivé měření 92
- Měřená plocha při měření teploty povrchu 92
- Měřicí funkce 92
- Režim tepelných mostů viz obrázek b 92
- Režim teploty povrchu viz obrázek a 92
- Trvalé měření 92
- Emisní stupeň 93
- Interní chyba 93
- Měřicí přístroj není aklimatizovaný 93
- Režim varování před plísní viz obrázek c 93
- Teplota povrchu je mimo měřicí rozsah 93
- Teplota prostřední je mimo rozsah provozní teploty 93
- Vysvětlení pojmů 93
- Závady příčiny a odstranění 93
- Bezpečnostné upozornenia 94
- Další adresy servisů najdete na 94
- Likvidace 94
- Pouze pro země eu 94
- Relativní vlhkost vzduchu 94
- Slovenčina 94
- Tepelný most 94
- Teplota rosného bodu 94
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Opis výrobku a výkonu 95
- Používanie v súlade s určením 95
- Vyobrazené komponenty 95
- Zobrazovacie indikačné prvky 95
- Montáž 96
- Prevádzka 96
- Technické údaje 96
- Uvedenie do prevádzky 96
- Vkladanie výmena batérií 96
- Emisný stupeň pre meranie povrchovej teploty 97
- Meracia plocha pri meraniach teploty povrchov 97
- Príprava na meranie 97
- Zapnutie vypnutie 97
- Jednotlivé meranie 98
- Meracie funkcie 98
- Režim povrchovej teploty pozri obrázok a 98
- Režim tepelných mostov pozri obrázok b 98
- Režim výstrahy pred plesňami pozri obrázok c 98
- Trvalé meranie 98
- Chyby príčiny a odstránenie 99
- Emisný stupeň 99
- Interná chyba 99
- Merací prístroj nie je aklimatizovaný 99
- Relatívna vlhkosť vzduchu 99
- Tepelný most 99
- Teplota okolitého prostredia je mimo rozsahu prevádzkovej teploty 99
- Teplota povrchovej plochy je mimo meracieho rozsahu 99
- Teplota rosného bodu 99
- Vysvetlenie pojmov 99
- Údržba a servis 99
- Údržba a čistenie 99
- Biztonsági tájékoztató 100
- Len pre krajiny eú 100
- Likvidácia 100
- Magyar 100
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 100
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 100
- A termék és a teljesítmény leírása 101
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 101
- Kijelző elemek 101
- Műszaki adatok 101
- Rendeltetésszerű használat 101
- Az elemek behelyezése kicserélése 102
- Be és kikapcsolás 102
- Összeszerelés 102
- Üzembe helyezés 102
- Üzemeltetés 102
- A mérés előkészítése 103
- Egyedi mérés 103
- Emissziós tényező a felületek hőmérséklet mérésekhez 103
- Mérési felület a felületi hőmérséklet méréseknél 103
- Mérési funkciók 103
- Felületi hőmérséklet üzemmód lásd a a ábrát 104
- Hőhíd üzemmód lásd a b ábrát 104
- Penészre figyelmeztető üzemmód lásd a c ábrát 104
- Tartós mérés 104
- A felületi hőmérséklet a mérési tartományon kívül van 105
- A fogalmak magyarázata 105
- A környezeti hőmérséklet az üzemi hőmérséklet tartományon kívül van 105
- A levegő relatív nedvességtartalma 105
- A mérőműszer nem akklimatizálódott 105
- Belső hiba 105
- Emissziós tényező 105
- Harmatponti hőmérséklet 105
- Hibák okaik és elhárításuk módja 105
- Hőhíd 105
- Karbantartás és szerviz 105
- Karbantartás és tisztítás 105
- Csak az eu tagországok számára 106
- Hulladékkezelés 106
- További szerviz címek itt találhatók 106
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 106
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 106
- Русский 106
- Изображенные составные части 107
- Описание продукта и услуг 107
- Применение по назначению 107
- Указания по технике безопасности 107
- Технические данные 108
- Элементы индикации 108
- Включение выключение 109
- Включение электроинструмента 109
- Работа с инструментом 109
- Сборка 109
- Установка замена батареей 109
- Измеряемая поверхность при измерении температуры поверхности 110
- Коэффициент излучательной способности для измерения температуры поверхности 110
- Подготовка к измерению 110
- Единичное измерение 111
- Непрерывное измерение 111
- Режим измерения температуры поверхности см рис a 111
- Режим обнаружения опасности образования плесени см рис c 111
- Режим поиска мостиков холода см рис b 111
- Режимы измерений 111
- Внутренняя ошибка 112
- Измерительный инструмент не акклиматизировался 112
- Коэффициент излучения 112
- Мостик холода 112
- Неисправность причины и устранение 112
- Относительная влажность воздуха 112
- Пояснения терминов 112
- Температура окружающей среды находится вне диапазона допустимых при работе температур 112
- Температура поверхности находится вне диапазона измерения 112
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 113
- Сервис и консультирование по вопросам применения 113
- Температура точки росы 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Только для стран членов ес 113
- Утилизация 113
- Вказівки з техніки безпеки 114
- Зображені компоненти 114
- Опис продукту і послуг 114
- Призначення приладу 114
- Українська 114
- Елементи індикації 115
- Технічні дані 115
- Вставляння заміна батарейок 116
- Експлуатація 116
- Коефіцієнт випромінювальної здатності для вимірювання температури поверхні 116
- Монтаж 116
- Початок роботи 116
- Підготовка до вимірювання 116
- Увімкнення вимкнення 116
- Вимірювана поверхня при вимірюванні температури поверхні 117
- Одиничне вимірювання 117
- Тривале вимірювання 117
- Функції вимірювання 117
- Режим вимірювання температури поверхні див мал a 118
- Режим виявлення небезпеки утворення цвілі див мал c 118
- Режим пошуку теплових містків див мал b 118
- Вимірювальний інструмент не акліматизувався 119
- Внутрішня помилка 119
- Відносна вологість повітря 119
- Коефіцієнт випромінювання 119
- Несправності причини і усунення 119
- Пояснення термінів 119
- Температура навколишнього середовища виходить за допустимі межі при роботі 119
- Температура поверхні виходить за допустимі межі 119
- Температура точки роси 119
- Тепловий місток 119
- Технічне обслуговування і очищення 119
- Технічне обслуговування і сервіс 119
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 120
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 120
- Лише для країн єс 120
- Сервіс і консультації з питань застосування 120
- Утилізація 120
- Қазақ 120
- Көрсетілген компоненттер 121
- Мақсаты бойынша қолдану 121
- Қауіпсіздік нұсқаулары 121
- Өнім және қуат сипаттамасы 121
- Индикатор элементтері 122
- Техникалық мәліметтер 122
- Батареяларды енгізу алмастыру 123
- Беткі температураны өлшеуге арналған эмиссия дәрежесі 123
- Монтаждау 123
- Пайдалану 123
- Қолданысқа енгізу 123
- Қосу өшіру 123
- Өлшеуге дайындық 123
- Беткі температура режимі a суретін қараңыз 124
- Беткі температураны өлшеу кезіндегі өлшеу ауданы 124
- Бір реттік өлшеу 124
- Үздіксіз өлшеу 124
- Өлшеу функциялары 124
- Жылылық көпірінің режимі b суретін қараңыз 125
- Зең туралы ескерту режимі c суретін қараңыз 125
- Қателер себептері және шешімдері 125
- Өлшеу құралының температурасы бейімделмеген 125
- Ішкі қате 126
- Беткі температура өлшеу диапазонынан тыс 126
- Еру нүктесінің температурасы 126
- Жылылық көпірі 126
- Салыстырмалы ауа ылғалдыдығы 126
- Терминология түсініктемелері 126
- Техникалық күтім және қызмет 126
- Эмиссия дәрежесі 126
- Қоршаған орта температурасы жұмыс температурасының диапазонынан тыс 126
- Қызмет көрсету және тазалау 126
- Instrucţiuni de siguranţă 127
- Română 127
- Кәдеге жарату 127
- Тек қана ео елдері үшін 127
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 127
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 127
- Componentele ilustrate 128
- Date tehnice 128
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 128
- Elemente de pe afişaj 128
- Utilizarea conform destinaţiei 128
- Funcţionarea 129
- Montarea 129
- Montarea înlocuirea bateriilor 129
- Pornirea oprirea 129
- Punerea în funcţiune 129
- Gradul de emisii pentru măsurarea temperaturii suprafeţei 130
- Pregătirea măsurării 130
- Suprafaţa de măsurare în cazul măsurării temperaturii suprafeţei 130
- Funcţii de măsurare 131
- Modul avertizare de mucegai consultă imaginea c 131
- Modul punţi termice consultă imaginea b 131
- Modul temperatura suprafeţei consultă imaginea a 131
- Măsurare individuală 131
- Măsurarea continuă 131
- Aparatul de măsură nu este aclimatizat 132
- Defecţiuni cauze şi remediere 132
- Eroare internă 132
- Explicarea termenilor 132
- Gradul de emisii 132
- Puntea termică 132
- Temperatura ambiantă în afara domeniului temperaturilor de funcţionare 132
- Temperatura punctului de condens 132
- Temperatura suprafeţei în afara domeniului de măsurare 132
- Umiditatea relativă a aerului 132
- Eliminarea 133
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 133
- Numai pentru statele membre ue 133
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 133
- Întreţinere şi service 133
- Întreţinerea şi curăţarea 133
- Български 133
- Указания за сигурност 133
- Елементи на дисплея 134
- Изобразени елементи 134
- Описание на продукта и дейността 134
- Предназначение на електро инструмента 134
- Предназначение на електроинструмента 134
- Използване смяна на батериите 135
- Монтиране 135
- Технически данни 135
- Включване и изключване 136
- Измервана повърхност при измервания на температура на повърхността 136
- Коефициент на излъчване за измервания на температурата на повърхността 136
- Подготовка на измерването 136
- Пускане в експлоатация 136
- Работа 136
- Еднократно измерване 137
- Непрекъснато из мер ване 137
- Режим на повърхностна температура вж фиг a 137
- Режим топлинен мост вж фиг b 137
- Функции за измерване 137
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване 138
- Измервателният уред не е аклиматизиран 138
- Околната температура е извън диапазона на работната температура 138
- Повърхностната температура и извън диапазона на измерване 138
- Режим на предупреждение за плесен вж фиг c 138
- Вътрешна грешка 139
- Други сервизни адреси ще откриете на 139
- Клиентска служба и консултация относно употребата 139
- Коефициент на излъчване 139
- Относителна влажност на въздуха 139
- Поддържане и почистване 139
- Поддържане и сервиз 139
- Пояснения на термини 139
- Температура на оросяване 139
- Топлинен мост 139
- Безбедносни напомени 140
- Бракуване 140
- Македонски 140
- Опис на производот и перформансите 140
- Само за страни от ес 140
- Употреба со соодветна намена 140
- Елементи за приказ 141
- Илустрација на компоненти 141
- Технички податоци 141
- Вклучување исклучување 142
- Монтажа 142
- Ставање во употреба 142
- Ставање менување на батерии 142
- Употреба 142
- Единично мерење 143
- Мерна површина при мерења на температурата на површини 143
- Мерни функции 143
- Подготовка за мерење 143
- Степенот на емисија при мерење на температурата на површини 143
- Континуирано мерење 144
- Режим на предупредување за мувла види слика c 144
- Режим на температура на површини види слика a 144
- Режим на топлински мостови види слика b 144
- Внатрешна грешка 145
- Дефект причини и помош 145
- Мерниот уред не е аклиматизиран 145
- Објаснување на поимите 145
- Одржување и сервис 145
- Одржување и чистење 145
- Околна температура надвор од опсегот на работната температура 145
- Релативна влажност на воздухот 145
- Степен на емисија 145
- Температура на површината надвор од мерното поле 145
- Температура на точката на росење 145
- Топлински мостови 145
- Bezbednosne napomene 146
- Srpski 146
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 146
- Отстранување 146
- Само за земјите од еу 146
- Сервисна служба и совети при користење 146
- Elementi prikaza 147
- Namenska upotreba 147
- Opis proizvoda i primene 147
- Prikazane komponente 147
- Tehnički podaci 147
- Montaža 148
- Puštanje u rad 148
- Ubacivanje menjanje baterije 148
- Uključivanje isključivanje 148
- Kontinuirano merenje 149
- Merne funkcije 149
- Podešavanje stepena emisije za merenje površinskih temperatura 149
- Pojedinačno merenje 149
- Površina za merenje kod merenja površinske temperature 149
- Priprema merenja 149
- Greška uzroci i rešenje 150
- Režim upozorenja na buđ videti sliku c 150
- Režim za površinsku temperaturu videti sliku a 150
- Režim za toplotni most videti sliku b 150
- Interna greška 151
- Merni alat nije aklimatizovan 151
- Objašnjenja pojmova 151
- Održavanje i servis 151
- Održavanje i čišćenje 151
- Relativna vlažnost vazduha 151
- Servis i saveti za upotrebu 151
- Stepen emisije 151
- Temperatura okruženja je izvan područja radne temperature 151
- Temperatura površine izvan mernog opsega 151
- Temperatura tačke rošenja 151
- Toplotni most 151
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 152
- Namenska uporaba 152
- Opis izdelka in storitev 152
- Samo za eu zemlje 152
- Slovenščina 152
- Uklanjanje đubreta 152
- Varnostna opozorila 152
- Komponente na sliki 153
- Prikazovalni elementi 153
- Tehnični podatki 153
- Delovanje 154
- Emisivnost za merjenje površinske temperature 154
- Namestitev 154
- Namestitev menjava baterij 154
- Priprava na merjenje 154
- Vklop izklop 154
- Merilna površina pri meritvah površinske temperature 155
- Merilne funkcije 155
- Način za merjenje površinske temperature glejte sliko a 155
- Neprekinjeno merjenje 155
- Posamezna meritev 155
- Merilna naprava ni aklimatizirana 156
- Napake vzroki in pomoč 156
- Način za opozarjanje na tveganje za nastavek plesni glejte sliko c 156
- Način za toplotne mostove glejte sliko b 156
- Zunanja temperatura je zunaj razpona delovne temperature 156
- Emisivnost 157
- Interna napaka 157
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 157
- Površinska temperatura zunaj merilnega območja 157
- Razlage pojmov 157
- Relativna zračna vlažnost 157
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 157
- Temperatura rosišča 157
- Toplotni most 157
- Vzdrževanje in servisiranje 157
- Vzdrževanje in čiščenje 157
- Hrvatski 158
- Namjenska uporaba 158
- Odlaganje 158
- Opis proizvoda i radova 158
- Prikazani dijelovi alata 158
- Sigurnosne napomene 158
- Zgolj za države evropske unije 158
- Montaža 159
- Prikazni elementi 159
- Tehnički podaci 159
- Umetanje zamjena baterija 159
- Mjerna površina pri mjerenjima površinske temperature 160
- Priprema za mjerenje 160
- Puštanje u rad 160
- Stupanj emisije za mjerenja površinske temperature 160
- Uključivanje isključivanje 160
- Funkcije mjerenja 161
- Način rada s površinskom temperaturom vidjeti sliku a 161
- Način rada s toplinskim mostovima vidjeti sliku b 161
- Način upozorenja na stvaranje plijesni vidjeti sliku c 161
- Pojedinačno mjerenje 161
- Trajno mjerenje 161
- Interna greška 162
- Mjerni alat nije aklimatiziran 162
- Objašnjenje pojmova 162
- Površinska temperatura je izvan mjernog područja 162
- Relativna vlažnost zraka 162
- Smetnje uzroci i pomoć 162
- Stupanj emisije 162
- Temperatura okoline je izvan područja radne temperature 162
- Toplinski most 162
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Ohutusnõuded 163
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 163
- Samo za zemlje eu 163
- Servisna služba i savjeti o uporabi 163
- Temperatura rosišta 163
- Zbrinjavanje 163
- Kujutatud komponendid 164
- Näiduelemendid 164
- Nõuetekohane kasutamine 164
- Tehnilised andmed 164
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 164
- Kasutamine 165
- Kasutuselevõtt 165
- Paigaldamine 165
- Patareide paigaldamine vahetamine 165
- Sisse väljalülitamine 165
- Mõõdetav ala pinnatemperatuuri mõõtmisel 166
- Mõõtefunktsioonid 166
- Mõõtmise ettevalmistamine 166
- Pidevmõõtmine 166
- Pinnatemperatuuri mõõtmise emissioonimäär 166
- Üksikmõõtmine 166
- Hallitushoiatusrežiim vt pilti c 167
- Külmasillarežiim vt pilti b 167
- Mõõteriist ei ole aklimatiseerunud 167
- Pinnatemperatuurirežiim vt pilti a 167
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 167
- Emissioonitase 168
- Hooldus ja korrashoid 168
- Hooldus ja puhastamine 168
- Kastepunkti temperatuur 168
- Keskkonnatemperatuur on väljaspool töötemperatuuri vahemikku 168
- Külmasild 168
- Mõistete selgitused 168
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 168
- Pinnatemperatuur on väljaspool mõõtevahemikku 168
- Sisemine viga 168
- Suhteline õhuniiskus 168
- Attēlotās sastāvdaļas 169
- Drošības noteikumi 169
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 169
- Jäätmekäitlus 169
- Latviešu 169
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 169
- Paredzētais pielietojums 169
- Üksnes eli liikmesriikidele 169
- Bateriju ievietošana mainīšana 170
- Indikācijas elementi 170
- Montāža 170
- Tehniskie parametri 170
- Ekspluatācijas sākšana 171
- Ieslēgšana izslēgšana 171
- Lietošana 171
- Sagatavošanās mērīšanai 171
- Virsmas temperatūras mērījumu izstarošanas koeficients 171
- Atsevišķs mērījums 172
- Mērāmā zona mērot virsmas temperatūru 172
- Mērīšanas funkcijas 172
- Nepārtrauktā mērīšana 172
- Termisko tiltu režīms skatīt attēlu b 172
- Virsmas temperatūras režīms skatīt attēlu a 172
- Apkārtējās vides temperatūra ir ārpus darba temperatūras diapazona 173
- Kļūmes cēloņi un novēršana 173
- Mērinstruments nav pielāgojies klimatam 173
- Pelējuma brīdinājuma režīms skatīt attēlu c 173
- Virsmas temperatūra ir ārpus mērījuma diapazona 173
- Apkalpošana un apkope 174
- Apkalpošana un tīrīšana 174
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 174
- Iekšēja kļūme 174
- Izstarošanas koeficients 174
- Jēdzienu skaidrojums 174
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 174
- Rasas punkta temperatūra 174
- Relatīvais gaisa mitrums 174
- Termiskie tilti 174
- Gaminio ir savybių aprašas 175
- Lietuvių k 175
- Naudojimas pagal paskirtį 175
- Pavaizduoti elementai 175
- Saugos nuorodos 175
- Tikai ek valstīm 175
- Baterijų įdėjimas keitimas 176
- Ekrano simboliai 176
- Montavimas 176
- Techniniai duomenys 176
- Emisijos laipsnis paviršiaus temperatūros matavimams 177
- Matavimo plotas atliekant paviršiaus temperatūros matavimus 177
- Naudojimas 177
- Paruošimas naudoti 177
- Pasiruošimas matuoti 177
- Įjungimas ir išjungimas 177
- Atskiras matavimas 178
- Matavimo funkciją 178
- Nuolatinis matavimas 178
- Paviršiaus temperatūros režimas žr a pav 178
- Šilumos tiltų režimas žr b pav 178
- Aplinkos temperatūra už darbinės temperatūros diapazono ribų 179
- Emisijos laipsnis 179
- Gedimas priežastis ir pašalinimas 179
- Matavimo prietaisas nespėjo aklimatizuotis 179
- Paviršiaus temperatūra už matavimo diapazono ribų 179
- Sąvokų paaiškinimai 179
- Vidinė klaida 179
- Įspėjimo apie pelėsius režimas žr c pav 179
- Šilumos tiltas 179
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Priežiūra ir valymas 180
- Rasos taško temperatūra 180
- Santykinis oro drėgnis 180
- Tik es šalims 180
- Šalinimas 180
- ءادلأاو جتنملا فصو 181
- إرشادات الأمان 181
- الأجزاء المصورة 181
- الاستعمال المخصص 181
- ةروصملا ءازجلأا 181
- صصخملا لامعتسلاا 181
- عناصر الشاشة 181
- ناملأا تاداشرإ 181
- وصف المنتج والأداء 181
- يبرع 181
- البيانات الفنية 182
- التركيب 182
- بيكرتلا 182
- ةينفلا تانايبلا 182
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 182
- تركيب استبدال البطاريات 182
- التحضير للقياس 183
- التشغيل 183
- التشغيل والإطفاء 183
- بدء التشغيل 183
- درجة الانبعاثات لقياسات درجة حرارة السطح 183
- سايقلل ريضحتلا 183
- ليغشتلا 183
- ليغشتلا ءدب 183
- نطاق القياس عند قياسات درجة حرارة السطح 183
- القياس المستمر 184
- القياس المفرد 184
- سايقلا فئاظو 184
- وضع الجسور الحرارية انظر الصورة b 184
- وضع درجة حرارة السطح انظر الصورة a 184
- وظائف القياس 184
- الأخطاء الأسباب والعلاج 185
- تاحلطصملا ريسفت 185
- تفسير المصطلحات 185
- جسر حراري 185
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا 185
- خطأ داخلي 185
- درجة الانبعاثات 185
- درجة الحرارة المحيطة خارج نطاق درجة حرارة التشغيل 185
- درجة حرارة السطح خارج نطاق القياس 185
- عدة القياس لم تتأقلم مع الأجواء 185
- وضع تحذير تكون العفن انظر الصورة c 185
- التخلص من العدة الكهربائية 186
- الصيانة والتنظيف 186
- الصيانة والخدمة 186
- ةمدخلاو ةنايصلا 186
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 186
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 186
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 186
- درجة حرارة نقطة التكثف 186
- رطوبة الهواء النسبية 186
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 186
- فيظنتلاو ةنايصلا 186
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 186
Похожие устройства
- Bosch GKE 40 BCE (0601597703) Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS4610-35 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS4630-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-45 Инструкция по эксплуатации
- Marina APM200/25 эжекторная Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 492К (6,5 л.с., ширина 86 см, 3,6 л) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 09032-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 01762-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 01764-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHM 30 (0600886001) Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-50 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-38 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-53 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6400-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6401-50 Снято с производства Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 43 LI (06008A4507) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 D (0600803100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 TC (0600803300) Инструкция по эксплуатации