Bosch PTD 1 (0603683000) Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4NX (2021.04) T / 186
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
1 609 92A 4NX
PTD 1
Содержание
- Titelseite 1
- Abgebildete komponenten 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Anzeigenelemente 6
- Batterien einsetzen wechseln 6
- Montage 6
- Technische daten 6
- Betrieb 7
- Ein ausschalten 7
- Emissionsgrad für oberflächen temperaturmessungen 7
- Inbetriebnahme 7
- Messfläche bei oberflächen temperaturmessungen 7
- Messvorbereitung 7
- Dauermessung 8
- Einzelmessung 8
- Messfunktionen 8
- Oberflächentemperatur modus siehe bild a 8
- Wärmebrücken modus siehe bild b 8
- Fehler ursachen und abhilfe 9
- Interner fehler 9
- Messwerkzeug ist nicht akklimatisiert 9
- Oberflächentemperatur außerhalb des messbereichs 9
- Schimmelwarn modus siehe bild c 9
- Umgebungstemperatur außerhalb des betriebstemperatur bereichs 9
- Begriffserklärungen 10
- Emissionsgrad 10
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Nur für eu länder 10
- Relative luftfeuchtigkeit 10
- Taupunkttemperatur 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Weitere serviceadressen finden sie unter 10
- Wärmebrücke 10
- English 11
- Intended use 11
- Product description and specifications 11
- Product features 11
- Safety instructions 11
- Assembly 12
- Display elements 12
- Inserting changing the batteries 12
- Technical data 12
- Emissivity for surface temperature measurements 13
- Measurement preparations 13
- Measuring surface for surface temperature measurements 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Switching on off 13
- Continuous measurement 14
- Individual measurements 14
- Measuring functions 14
- Surface temperature mode see figure a 14
- Thermal bridge mode see figure b 14
- Ambient temperature outside the operating temperature range 15
- Emissivity 15
- Errors causes and corrective measures 15
- Glossary of terms 15
- Internal error 15
- Measuring tool is not acclimatised 15
- Mould warning mode see figure c 15
- Surface temperature outside the measuring range 15
- After sales service and application service 16
- Consignes de sécurité 16
- Dew point temperature 16
- Disposal 16
- Français 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Only for eu countries 16
- Relative humidity 16
- Thermal bridge 16
- You can find further service addresses at 16
- Affichages 17
- Description des prestations et du produit 17
- Utilisation conforme 17
- Éléments constitutifs 17
- Caractéristiques techniques 18
- Mise en place remplacement des piles 18
- Montage 18
- Mise en marche 19
- Mise en marche arrêt 19
- Préparation de l appareil de mesure 19
- Surface de mesure pour mesures de températures de surface 19
- Taux d émissivité pour des mesures de température de surface 19
- Utilisation 19
- Fonctions de mesure 20
- Mesure continue 20
- Mesure unique 20
- Mode pont thermique voir figure b 20
- Mode température de surface voir figure a 20
- Appareil de mesure pas en équilibre thermique 21
- Défauts causes et remèdes 21
- Mode alerte moisissure voir figure c 21
- Température ambiante en dehors de la plage de températures de fonctionnement admissible 21
- Température de surface en dehors de la plage de mesure admissible 21
- Défaut interne 22
- Définitions 22
- Entretien et service après vente 22
- Humidité relative de l air 22
- Nettoyage et entretien 22
- Pont thermique 22
- Service après vente et conseil utilisateurs 22
- Température de point de rosée 22
- Émissivité 22
- Descripción del producto y servicio 23
- Español 23
- Indicaciones de seguridad 23
- Seulement pour les pays de l ue 23
- Utilización reglamentaria 23
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 23
- Élimination des déchets 23
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Elementos de indicación 24
- Colocar cambiar las pilas 25
- Conexión desconexión 25
- Funcionamiento 25
- Montaje 25
- Puesta en servicio 25
- Emisividad para las mediciones de la temperatura superficial 26
- Funciones de medición 26
- Medición individual 26
- Medición permanente 26
- Preparativos para la medición 26
- Superficie de medición en mediciones de temperaturas superficiales 26
- Modo de advertencia de moho ver figura c 27
- Modo de puente térmico ver figura b 27
- Modo de temperatura superficial ver figura a 27
- El aparato de medición no está aclimatado 28
- Emisividad 28
- Error interno 28
- Fallos causas y remedio 28
- Glosario 28
- Humedad relativa del aire 28
- Mantenimiento y limpieza 28
- Mantenimiento y servicio 28
- Puente térmico 28
- Temperatura ambiente fuera del margen de temperatura de funcionamiento 28
- Temperatura de punto de rocío 28
- Temperatura superficial fuera del margen de medición 28
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 29
- Eliminación 29
- Instruções de segurança 29
- Português 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Sólo para los países de la ue 29
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Descrição do produto e do serviço 30
- Elementos de indicação 30
- Utilização adequada 30
- Colocar trocar pilhas 31
- Colocação em funcionamento 31
- Funcionamento 31
- Ligar desligar 31
- Montagem 31
- Grau de emissão para medições da temperatura das superfícies 32
- Preparação de medição 32
- Área de medição em medições da temperatura das superfícies 32
- Funções de medição 33
- Medição contínua 33
- Medições individuais 33
- Modo de aviso de bolor ver figura c 33
- Modo de pontes térmicas ver figura b 33
- Modo de temperatura da superfície ver figura a 33
- A temperatura da superfície está fora da amplitude de medição 34
- Erro interno 34
- Erros causas e soluções 34
- Explicação dos termos 34
- Grau de emissão 34
- Humidade relativa do ar 34
- O instrumento de medição não está à temperatura ambiente 34
- Ponte térmica 34
- Temperatura ambiente fora da faixa da temperatura de serviço 34
- Temperatura do ponto de orvalho 34
- Apenas para países da ue 35
- Avvertenze di sicurezza 35
- Eliminação 35
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 35
- Italiano 35
- Manutenção e assistência técnica 35
- Manutenção e limpeza 35
- Serviço pós venda e aconselhamento 35
- Componenti illustrati 36
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 36
- Elementi di visualizzazione 36
- Utilizzo conforme 36
- Dati tecnici 37
- Inserimento sostituzione delle batterie 37
- Montaggio 37
- Accensione spegnimento 38
- Grado di emissione per misurazioni della temperatura della superficie 38
- Messa in funzione 38
- Preparazione per la misurazione 38
- Superficie di misurazione nelle misurazioni della temperatura della superficie 38
- Utilizzo 38
- Funzioni di misurazione 39
- Misurazione continua 39
- Misurazione singola 39
- Modalità ponti termici vedere fig b 39
- Modalità temperatura della superficie vedere fig a 39
- Errori cause e rimedi 40
- Lo strumento di misura non si è acclimatato 40
- Modalità avvertenza muffa vedere fig c 40
- Temperatura ambiente al di fuori del campo della temperatura di esercizio 40
- Temperatura della superficie al di fuori del campo di misurazione 40
- Errore interno 41
- Grado di emissione 41
- Manutenzione e pulizia 41
- Manutenzione ed assi stenza 41
- Manutenzione ed assistenza 41
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 41
- Ponte termico 41
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 41
- Smaltimento 41
- Solo per i paesi ue 41
- Spiegazioni delle definizioni 41
- Temperatura del punto di rugiada 41
- Umidità relativa dell aria 41
- Afgebeelde componenten 42
- Beoogd gebruik 42
- Beschrijving van product en werking 42
- Nederlands 42
- Veiligheidsaanwijzingen 42
- Aanduidingselementen 43
- Batterijen plaatsen verwisselen 43
- Montage 43
- Technische gegevens 43
- Emissiegraad voor oppervlaktetemperatuurmetingen 44
- Gebruik 44
- In uitschakelen 44
- Ingebruikname 44
- Meetvoorbereiding 44
- Continumeting 45
- Enkele meting 45
- Koudebrugmodus zie afbeelding b 45
- Meetfuncties 45
- Meetvlak bij oppervlaktetemperatuurmetingen 45
- Oppervlaktetemperatuurmodus zie afbeelding a 45
- Fouten oorzaken en verhelpen 46
- Meetgereedschap is niet geacclimatiseerd 46
- Omgevingstemperatuur ligt buiten het gebruikstemperatuurbereik 46
- Oppervlaktetemperatuur bevindt zich buiten het meetbereik 46
- Schimmelwaarschuwingsmodus zie afbeelding c 46
- Afvalverwijdering 47
- Alleen voor landen van de eu 47
- Dauwpunttemperatuur 47
- Emissiegraad 47
- Interne fout 47
- Klantenservice en gebruiksadvies 47
- Koudebrug 47
- Meer serviceadressen vindt u onder 47
- Onderhoud en reiniging 47
- Onderhoud en service 47
- Relatieve luchtvochtigheid 47
- Uitleg van begrippen 47
- Beregnet anvendelse 48
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 48
- Sikkerhedsinstrukser 48
- Visningselementer 48
- Viste komponenter 48
- Isætning udskiftning af batterier 49
- Montering 49
- Tekniske data 49
- Emissionsgraden for målinger af overfladetemperatur 50
- Ibrugtagning 50
- Måleflade ved målinger af overfladetemperatur 50
- Måleforberedelse 50
- Tænd sluk 50
- Enkeltmåling 51
- Konstant måling 51
- Kuldebrotilstand se billede b 51
- Målefunktioner 51
- Overfladetemperaturtilstand se billede a 51
- Skimmeladvarselstilstand se billede c 51
- Dugpunktstemperatur 52
- Emissionsgrad 52
- Fejl årsager og afhjælpning 52
- Forklaring af begreber 52
- Intern fejl 52
- Kuldebroer 52
- Måleværktøjet er ikke akklimatiseret 52
- Omgivelsestemperatur uden for driftstemperaturområdet 52
- Overfladetemperaturen er uden for måleområdet 52
- Relativ luftfugtighed 52
- Vedligeholdelse og rengøring 52
- Vedligeholdelse og service 52
- Bortskaffelse 53
- Du finder adresser til andre værksteder på 53
- Gælder kun i eu lande 53
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 53
- Svensk 53
- Säkerhetsanvisningar 53
- Avbildade komponenter 54
- Indikeringar 54
- Produkt och prestandabeskrivning 54
- Tekniska data 54
- Ändamålsenlig användning 54
- Användning 55
- Första användningen 55
- Montage 55
- Slå på och stänga av 55
- Sätta in byta batterier 55
- Emissionsgrad för yttemperaturmätningar 56
- Enskild mätning 56
- Mätfunktioner 56
- Mätförberedelse 56
- Mätområde vid yttemperaturmätningar 56
- Permanentmätning 56
- Yttemperaturläge se bild a 56
- Fel orsaker och åtgärder 57
- Mätinstrumentet är inte acklimatiserat 57
- Mögelvarningsläge se bild c 57
- Omgivningstemperaturen ligger utanför drifttemperaturområdet 57
- Värmeläckageläge se bild b 57
- Avfallshantering 58
- Daggpunktstemperatur 58
- Definitioner 58
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 58
- Emissionsgrad 58
- Internt fel 58
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 58
- Relativ luftfuktighet 58
- Underhåll och rengöring 58
- Underhåll och service 58
- Värmeläckage 58
- Yttemperaturen utanför mätområdet 58
- Endast för eu länder 59
- Forskriftsmessig bruk 59
- Illustrerte komponenter 59
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Visningselementer 59
- Montering 60
- Sette inn bytte batterier 60
- Tekniske data 60
- Emisjonsfaktor for måling av overflatetemperatur 61
- Forberedelse for måling 61
- Måleflate ved måling av overflatetemperatur 61
- Slå på av 61
- Ta i bruk 61
- Enkeltmåling 62
- Kontinuerlig måling 62
- Kuldebromodus se bilde b 62
- Modus for muggfare se bilde c 62
- Modus for overflatetemperatur se bilde a 62
- Målefunksjoner 62
- Begrepsforklaringer 63
- Duggpunkttemperatur 63
- Emisjonsgrad 63
- Feil årsak og løsning 63
- Intern feil 63
- Kuldebro 63
- Måleverktøyet er ikke akklimatisert 63
- Omgivelsestemperatur utenfor driftstemperaturområdet 63
- Overflatetemperatur utenfor måleområdet 63
- Relativ luftfuktighet 63
- Bare for land i eu 64
- Du finner adresser til andre verksteder på 64
- Kassering 64
- Kundeservice og kundeveiledning 64
- Service og vedlikehold 64
- Turvallisuusohjeet 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Kuvatut osat 65
- Määräyksenmukainen käyttö 65
- Näyttöelementit 65
- Tekniset tiedot 65
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 65
- Asennus 66
- Emissiivisyys pintalämpötilan mittauksiin 66
- Käynnistys ja sammutus 66
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Mittauksen valmistelu 66
- Paristojen asennus vaihto 66
- Jatkuva mittaus 67
- Kertamittaus 67
- Mittausalue pintalämpötilan mittauksissa 67
- Mittaustoiminnot 67
- Pintalämpötilan mittaustila katso kuva a 67
- Homevaroitustila katso kuva c 68
- Kylmäsiltojen etsintätila katso kuva b 68
- Mittalaite ei ole vielä mukautunut ympäristön lämpötilaan 68
- Pintalämpötila mittausalueen ulkopuolella 68
- Viat syyt ja korjausohjeet 68
- Ympäristön lämpötila käyttölämpötila alueen ulkopuolella 68
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 69
- Emissiivisyys 69
- Hoito ja huolto 69
- Huolto ja puhdistus 69
- Hävitys 69
- Kastepisteen lämpötila 69
- Koskee vain eu maita 69
- Kylmäsilta 69
- Käsitteiden selitykset 69
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 69
- Sisäinen virhe 69
- Suhteellinen ilmankosteus 69
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 70
- Ελληνικά 70
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 70
- Στοιχεία ένδειξης 71
- Συναρμολόγηση 71
- Τεχνικά στοιχεία 71
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταριών 71
- Βαθμός εκπομπής για μέτρηση της θερμοκρασίας επιφάνειας 72
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 72
- Θέση σε λειτουργία 72
- Λειτουργία 72
- Προετοιμασία της μέτρησης 72
- Επιφάνεια μέτρησης στη μέτρηση της θερμοκρασίας επιφάνειας 73
- Λειτουργία θερμοκρασίας εξωτερικής επιφάνειας βλέπε εικόνα a 73
- Λειτουργίες μέτρησης 73
- Μεμονωμένη μέτρηση 73
- Συνεχής μέτρηση 73
- Λειτουργία θερμογεφυρών βλέπε εικόνα b 74
- Λειτουργία προειδοποίησης μούχλας βλέπε εικόνα c 74
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση 74
- Το όργανο μέτρησης δεν είναι εγκλιματισμένο 74
- Βαθμός εκπομπής 75
- Ερμηνεία των ορισμών 75
- Εσωτερικό σφάλμα 75
- Η θερμοκρασία της επιφάνειας βρίσκεται εκτός της περιοχής μέτρησης 75
- Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος βρίσκεται εκτός της περιοχής λειτουργίας 75
- Θερμική γέφυρα 75
- Θερμοκρασία του σημείου δρόσου 75
- Συντήρηση και καθαρισμός 75
- Συντήρηση και σέρβις 75
- Σχετική υγρασία αέρα 75
- Güvenlik talimatı 76
- Türkçe 76
- Usulüne uygun kullanım 76
- Ürün ve performans açıklaması 76
- Απόσυρση 76
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 76
- Μόνο για χώρες της εε 76
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 76
- Gösterge elemanları 77
- Teknik veriler 77
- Şekli gösterilen elemanlar 77
- Açma kapama 78
- Montaj 78
- Pillerin takılması değiştirilmesi 78
- Yüzey sıcaklığı ölçümlerine yönelik emisyon derecesi 78
- Çalışma 78
- Çalıştırma 78
- Ölçme işlemine hazırlık 78
- Sürekli ölçüm 79
- Tek ölçüm 79
- Yüzey sıcaklığı modu bakınız resim a 79
- Yüzey sıcaklığı ölçümlerinde ölçüm alanı 79
- Ölçüm fonksiyonları 79
- Hata nedenleri ve çözümleri 80
- Küf uyarısı modu bakınız resim c 80
- Ortam sıcaklığı işletim sıcaklığı aralığının dışında 80
- Termik köprü modu bakınız resim b 80
- Yüzey sıcaklığı ölçüm aralığının dışında 80
- Ölçüm aleti iklime alıştırılmamış 80
- Bakım ve servis 81
- Bakım ve temizlik 81
- Bağıl nem 81
- Dahili hata 81
- Emisyon derecesi 81
- Kavram açıklamaları 81
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 81
- Termik köprü 81
- Yoğuşma noktası sıcaklığı 81
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 82
- Polski 82
- Sadece ab ülkeleri için 82
- Tasfiye 82
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 82
- Opis urządzenia i jego zastosowania 83
- Przedstawione graficznie komponenty 83
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 83
- Dane techniczne 84
- Montaż 84
- Wkładanie wymiana baterii 84
- Wskazania 84
- Emisyjność przed pomiarem temperatury powierzchni 85
- Przygotowania do pomiaru 85
- Uruchamianie 85
- Włączanie wyłączanie 85
- Funkcje pomiarowe 86
- Pomiar ciągły 86
- Pomiar pojedynczy 86
- Powierzchnia pomiarowa przy pomiarach temperatury powierzchni 86
- Tryb pomiaru temperatury powierzchni zob rys a 86
- Tryb wykrywania mostków termicznych zob rys b 86
- Brak aklimatyzacji urządzenia pomiarowego 87
- Błędy przyczyny i usuwanie 87
- Temperatura otoczenia poza zakresem temperatur pracy 87
- Tryb wykrywania zagrożenia pleśnią zob rys c 87
- Błąd wewnętrzny 88
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Mostek termiczny 88
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 88
- Punkt rosy 88
- Stopień emisji 88
- Temperatura powierzchni poza zakresem pomiarowym 88
- Terminologia 88
- Wilgotność względna 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Popis výrobku a výkonu 89
- Použití v souladu s určeným účelem 89
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 89
- Tylko dla krajów ue 89
- Utylizacja odpadów 89
- Čeština 89
- Technické údaje 90
- Zobrazené součásti 90
- Zobrazované prvky 90
- Emisivita pro měření teploty povrchu 91
- Montáž 91
- Provoz 91
- Příprava měření 91
- Uvedení do provozu 91
- Vložení výměna baterií 91
- Zapnutí a vypnutí 91
- Jednotlivé měření 92
- Měřená plocha při měření teploty povrchu 92
- Měřicí funkce 92
- Režim tepelných mostů viz obrázek b 92
- Režim teploty povrchu viz obrázek a 92
- Trvalé měření 92
- Emisní stupeň 93
- Interní chyba 93
- Měřicí přístroj není aklimatizovaný 93
- Režim varování před plísní viz obrázek c 93
- Teplota povrchu je mimo měřicí rozsah 93
- Teplota prostřední je mimo rozsah provozní teploty 93
- Vysvětlení pojmů 93
- Závady příčiny a odstranění 93
- Bezpečnostné upozornenia 94
- Další adresy servisů najdete na 94
- Likvidace 94
- Pouze pro země eu 94
- Relativní vlhkost vzduchu 94
- Slovenčina 94
- Tepelný most 94
- Teplota rosného bodu 94
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Opis výrobku a výkonu 95
- Používanie v súlade s určením 95
- Vyobrazené komponenty 95
- Zobrazovacie indikačné prvky 95
- Montáž 96
- Prevádzka 96
- Technické údaje 96
- Uvedenie do prevádzky 96
- Vkladanie výmena batérií 96
- Emisný stupeň pre meranie povrchovej teploty 97
- Meracia plocha pri meraniach teploty povrchov 97
- Príprava na meranie 97
- Zapnutie vypnutie 97
- Jednotlivé meranie 98
- Meracie funkcie 98
- Režim povrchovej teploty pozri obrázok a 98
- Režim tepelných mostov pozri obrázok b 98
- Režim výstrahy pred plesňami pozri obrázok c 98
- Trvalé meranie 98
- Chyby príčiny a odstránenie 99
- Emisný stupeň 99
- Interná chyba 99
- Merací prístroj nie je aklimatizovaný 99
- Relatívna vlhkosť vzduchu 99
- Tepelný most 99
- Teplota okolitého prostredia je mimo rozsahu prevádzkovej teploty 99
- Teplota povrchovej plochy je mimo meracieho rozsahu 99
- Teplota rosného bodu 99
- Vysvetlenie pojmov 99
- Údržba a servis 99
- Údržba a čistenie 99
- Biztonsági tájékoztató 100
- Len pre krajiny eú 100
- Likvidácia 100
- Magyar 100
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 100
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 100
- A termék és a teljesítmény leírása 101
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 101
- Kijelző elemek 101
- Műszaki adatok 101
- Rendeltetésszerű használat 101
- Az elemek behelyezése kicserélése 102
- Be és kikapcsolás 102
- Összeszerelés 102
- Üzembe helyezés 102
- Üzemeltetés 102
- A mérés előkészítése 103
- Egyedi mérés 103
- Emissziós tényező a felületek hőmérséklet mérésekhez 103
- Mérési felület a felületi hőmérséklet méréseknél 103
- Mérési funkciók 103
- Felületi hőmérséklet üzemmód lásd a a ábrát 104
- Hőhíd üzemmód lásd a b ábrát 104
- Penészre figyelmeztető üzemmód lásd a c ábrát 104
- Tartós mérés 104
- A felületi hőmérséklet a mérési tartományon kívül van 105
- A fogalmak magyarázata 105
- A környezeti hőmérséklet az üzemi hőmérséklet tartományon kívül van 105
- A levegő relatív nedvességtartalma 105
- A mérőműszer nem akklimatizálódott 105
- Belső hiba 105
- Emissziós tényező 105
- Harmatponti hőmérséklet 105
- Hibák okaik és elhárításuk módja 105
- Hőhíd 105
- Karbantartás és szerviz 105
- Karbantartás és tisztítás 105
- Csak az eu tagországok számára 106
- Hulladékkezelés 106
- További szerviz címek itt találhatók 106
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 106
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 106
- Русский 106
- Изображенные составные части 107
- Описание продукта и услуг 107
- Применение по назначению 107
- Указания по технике безопасности 107
- Технические данные 108
- Элементы индикации 108
- Включение выключение 109
- Включение электроинструмента 109
- Работа с инструментом 109
- Сборка 109
- Установка замена батареей 109
- Измеряемая поверхность при измерении температуры поверхности 110
- Коэффициент излучательной способности для измерения температуры поверхности 110
- Подготовка к измерению 110
- Единичное измерение 111
- Непрерывное измерение 111
- Режим измерения температуры поверхности см рис a 111
- Режим обнаружения опасности образования плесени см рис c 111
- Режим поиска мостиков холода см рис b 111
- Режимы измерений 111
- Внутренняя ошибка 112
- Измерительный инструмент не акклиматизировался 112
- Коэффициент излучения 112
- Мостик холода 112
- Неисправность причины и устранение 112
- Относительная влажность воздуха 112
- Пояснения терминов 112
- Температура окружающей среды находится вне диапазона допустимых при работе температур 112
- Температура поверхности находится вне диапазона измерения 112
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 113
- Сервис и консультирование по вопросам применения 113
- Температура точки росы 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Только для стран членов ес 113
- Утилизация 113
- Вказівки з техніки безпеки 114
- Зображені компоненти 114
- Опис продукту і послуг 114
- Призначення приладу 114
- Українська 114
- Елементи індикації 115
- Технічні дані 115
- Вставляння заміна батарейок 116
- Експлуатація 116
- Коефіцієнт випромінювальної здатності для вимірювання температури поверхні 116
- Монтаж 116
- Початок роботи 116
- Підготовка до вимірювання 116
- Увімкнення вимкнення 116
- Вимірювана поверхня при вимірюванні температури поверхні 117
- Одиничне вимірювання 117
- Тривале вимірювання 117
- Функції вимірювання 117
- Режим вимірювання температури поверхні див мал a 118
- Режим виявлення небезпеки утворення цвілі див мал c 118
- Режим пошуку теплових містків див мал b 118
- Вимірювальний інструмент не акліматизувався 119
- Внутрішня помилка 119
- Відносна вологість повітря 119
- Коефіцієнт випромінювання 119
- Несправності причини і усунення 119
- Пояснення термінів 119
- Температура навколишнього середовища виходить за допустимі межі при роботі 119
- Температура поверхні виходить за допустимі межі 119
- Температура точки роси 119
- Тепловий місток 119
- Технічне обслуговування і очищення 119
- Технічне обслуговування і сервіс 119
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 120
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 120
- Лише для країн єс 120
- Сервіс і консультації з питань застосування 120
- Утилізація 120
- Қазақ 120
- Көрсетілген компоненттер 121
- Мақсаты бойынша қолдану 121
- Қауіпсіздік нұсқаулары 121
- Өнім және қуат сипаттамасы 121
- Индикатор элементтері 122
- Техникалық мәліметтер 122
- Батареяларды енгізу алмастыру 123
- Беткі температураны өлшеуге арналған эмиссия дәрежесі 123
- Монтаждау 123
- Пайдалану 123
- Қолданысқа енгізу 123
- Қосу өшіру 123
- Өлшеуге дайындық 123
- Беткі температура режимі a суретін қараңыз 124
- Беткі температураны өлшеу кезіндегі өлшеу ауданы 124
- Бір реттік өлшеу 124
- Үздіксіз өлшеу 124
- Өлшеу функциялары 124
- Жылылық көпірінің режимі b суретін қараңыз 125
- Зең туралы ескерту режимі c суретін қараңыз 125
- Қателер себептері және шешімдері 125
- Өлшеу құралының температурасы бейімделмеген 125
- Ішкі қате 126
- Беткі температура өлшеу диапазонынан тыс 126
- Еру нүктесінің температурасы 126
- Жылылық көпірі 126
- Салыстырмалы ауа ылғалдыдығы 126
- Терминология түсініктемелері 126
- Техникалық күтім және қызмет 126
- Эмиссия дәрежесі 126
- Қоршаған орта температурасы жұмыс температурасының диапазонынан тыс 126
- Қызмет көрсету және тазалау 126
- Instrucţiuni de siguranţă 127
- Română 127
- Кәдеге жарату 127
- Тек қана ео елдері үшін 127
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 127
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 127
- Componentele ilustrate 128
- Date tehnice 128
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 128
- Elemente de pe afişaj 128
- Utilizarea conform destinaţiei 128
- Funcţionarea 129
- Montarea 129
- Montarea înlocuirea bateriilor 129
- Pornirea oprirea 129
- Punerea în funcţiune 129
- Gradul de emisii pentru măsurarea temperaturii suprafeţei 130
- Pregătirea măsurării 130
- Suprafaţa de măsurare în cazul măsurării temperaturii suprafeţei 130
- Funcţii de măsurare 131
- Modul avertizare de mucegai consultă imaginea c 131
- Modul punţi termice consultă imaginea b 131
- Modul temperatura suprafeţei consultă imaginea a 131
- Măsurare individuală 131
- Măsurarea continuă 131
- Aparatul de măsură nu este aclimatizat 132
- Defecţiuni cauze şi remediere 132
- Eroare internă 132
- Explicarea termenilor 132
- Gradul de emisii 132
- Puntea termică 132
- Temperatura ambiantă în afara domeniului temperaturilor de funcţionare 132
- Temperatura punctului de condens 132
- Temperatura suprafeţei în afara domeniului de măsurare 132
- Umiditatea relativă a aerului 132
- Eliminarea 133
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 133
- Numai pentru statele membre ue 133
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 133
- Întreţinere şi service 133
- Întreţinerea şi curăţarea 133
- Български 133
- Указания за сигурност 133
- Елементи на дисплея 134
- Изобразени елементи 134
- Описание на продукта и дейността 134
- Предназначение на електро инструмента 134
- Предназначение на електроинструмента 134
- Използване смяна на батериите 135
- Монтиране 135
- Технически данни 135
- Включване и изключване 136
- Измервана повърхност при измервания на температура на повърхността 136
- Коефициент на излъчване за измервания на температурата на повърхността 136
- Подготовка на измерването 136
- Пускане в експлоатация 136
- Работа 136
- Еднократно измерване 137
- Непрекъснато из мер ване 137
- Режим на повърхностна температура вж фиг a 137
- Режим топлинен мост вж фиг b 137
- Функции за измерване 137
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване 138
- Измервателният уред не е аклиматизиран 138
- Околната температура е извън диапазона на работната температура 138
- Повърхностната температура и извън диапазона на измерване 138
- Режим на предупреждение за плесен вж фиг c 138
- Вътрешна грешка 139
- Други сервизни адреси ще откриете на 139
- Клиентска служба и консултация относно употребата 139
- Коефициент на излъчване 139
- Относителна влажност на въздуха 139
- Поддържане и почистване 139
- Поддържане и сервиз 139
- Пояснения на термини 139
- Температура на оросяване 139
- Топлинен мост 139
- Безбедносни напомени 140
- Бракуване 140
- Македонски 140
- Опис на производот и перформансите 140
- Само за страни от ес 140
- Употреба со соодветна намена 140
- Елементи за приказ 141
- Илустрација на компоненти 141
- Технички податоци 141
- Вклучување исклучување 142
- Монтажа 142
- Ставање во употреба 142
- Ставање менување на батерии 142
- Употреба 142
- Единично мерење 143
- Мерна површина при мерења на температурата на површини 143
- Мерни функции 143
- Подготовка за мерење 143
- Степенот на емисија при мерење на температурата на површини 143
- Континуирано мерење 144
- Режим на предупредување за мувла види слика c 144
- Режим на температура на површини види слика a 144
- Режим на топлински мостови види слика b 144
- Внатрешна грешка 145
- Дефект причини и помош 145
- Мерниот уред не е аклиматизиран 145
- Објаснување на поимите 145
- Одржување и сервис 145
- Одржување и чистење 145
- Околна температура надвор од опсегот на работната температура 145
- Релативна влажност на воздухот 145
- Степен на емисија 145
- Температура на површината надвор од мерното поле 145
- Температура на точката на росење 145
- Топлински мостови 145
- Bezbednosne napomene 146
- Srpski 146
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 146
- Отстранување 146
- Само за земјите од еу 146
- Сервисна служба и совети при користење 146
- Elementi prikaza 147
- Namenska upotreba 147
- Opis proizvoda i primene 147
- Prikazane komponente 147
- Tehnički podaci 147
- Montaža 148
- Puštanje u rad 148
- Ubacivanje menjanje baterije 148
- Uključivanje isključivanje 148
- Kontinuirano merenje 149
- Merne funkcije 149
- Podešavanje stepena emisije za merenje površinskih temperatura 149
- Pojedinačno merenje 149
- Površina za merenje kod merenja površinske temperature 149
- Priprema merenja 149
- Greška uzroci i rešenje 150
- Režim upozorenja na buđ videti sliku c 150
- Režim za površinsku temperaturu videti sliku a 150
- Režim za toplotni most videti sliku b 150
- Interna greška 151
- Merni alat nije aklimatizovan 151
- Objašnjenja pojmova 151
- Održavanje i servis 151
- Održavanje i čišćenje 151
- Relativna vlažnost vazduha 151
- Servis i saveti za upotrebu 151
- Stepen emisije 151
- Temperatura okruženja je izvan područja radne temperature 151
- Temperatura površine izvan mernog opsega 151
- Temperatura tačke rošenja 151
- Toplotni most 151
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 152
- Namenska uporaba 152
- Opis izdelka in storitev 152
- Samo za eu zemlje 152
- Slovenščina 152
- Uklanjanje đubreta 152
- Varnostna opozorila 152
- Komponente na sliki 153
- Prikazovalni elementi 153
- Tehnični podatki 153
- Delovanje 154
- Emisivnost za merjenje površinske temperature 154
- Namestitev 154
- Namestitev menjava baterij 154
- Priprava na merjenje 154
- Vklop izklop 154
- Merilna površina pri meritvah površinske temperature 155
- Merilne funkcije 155
- Način za merjenje površinske temperature glejte sliko a 155
- Neprekinjeno merjenje 155
- Posamezna meritev 155
- Merilna naprava ni aklimatizirana 156
- Napake vzroki in pomoč 156
- Način za opozarjanje na tveganje za nastavek plesni glejte sliko c 156
- Način za toplotne mostove glejte sliko b 156
- Zunanja temperatura je zunaj razpona delovne temperature 156
- Emisivnost 157
- Interna napaka 157
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 157
- Površinska temperatura zunaj merilnega območja 157
- Razlage pojmov 157
- Relativna zračna vlažnost 157
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 157
- Temperatura rosišča 157
- Toplotni most 157
- Vzdrževanje in servisiranje 157
- Vzdrževanje in čiščenje 157
- Hrvatski 158
- Namjenska uporaba 158
- Odlaganje 158
- Opis proizvoda i radova 158
- Prikazani dijelovi alata 158
- Sigurnosne napomene 158
- Zgolj za države evropske unije 158
- Montaža 159
- Prikazni elementi 159
- Tehnički podaci 159
- Umetanje zamjena baterija 159
- Mjerna površina pri mjerenjima površinske temperature 160
- Priprema za mjerenje 160
- Puštanje u rad 160
- Stupanj emisije za mjerenja površinske temperature 160
- Uključivanje isključivanje 160
- Funkcije mjerenja 161
- Način rada s površinskom temperaturom vidjeti sliku a 161
- Način rada s toplinskim mostovima vidjeti sliku b 161
- Način upozorenja na stvaranje plijesni vidjeti sliku c 161
- Pojedinačno mjerenje 161
- Trajno mjerenje 161
- Interna greška 162
- Mjerni alat nije aklimatiziran 162
- Objašnjenje pojmova 162
- Površinska temperatura je izvan mjernog područja 162
- Relativna vlažnost zraka 162
- Smetnje uzroci i pomoć 162
- Stupanj emisije 162
- Temperatura okoline je izvan područja radne temperature 162
- Toplinski most 162
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Ohutusnõuded 163
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 163
- Samo za zemlje eu 163
- Servisna služba i savjeti o uporabi 163
- Temperatura rosišta 163
- Zbrinjavanje 163
- Kujutatud komponendid 164
- Näiduelemendid 164
- Nõuetekohane kasutamine 164
- Tehnilised andmed 164
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 164
- Kasutamine 165
- Kasutuselevõtt 165
- Paigaldamine 165
- Patareide paigaldamine vahetamine 165
- Sisse väljalülitamine 165
- Mõõdetav ala pinnatemperatuuri mõõtmisel 166
- Mõõtefunktsioonid 166
- Mõõtmise ettevalmistamine 166
- Pidevmõõtmine 166
- Pinnatemperatuuri mõõtmise emissioonimäär 166
- Üksikmõõtmine 166
- Hallitushoiatusrežiim vt pilti c 167
- Külmasillarežiim vt pilti b 167
- Mõõteriist ei ole aklimatiseerunud 167
- Pinnatemperatuurirežiim vt pilti a 167
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 167
- Emissioonitase 168
- Hooldus ja korrashoid 168
- Hooldus ja puhastamine 168
- Kastepunkti temperatuur 168
- Keskkonnatemperatuur on väljaspool töötemperatuuri vahemikku 168
- Külmasild 168
- Mõistete selgitused 168
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 168
- Pinnatemperatuur on väljaspool mõõtevahemikku 168
- Sisemine viga 168
- Suhteline õhuniiskus 168
- Attēlotās sastāvdaļas 169
- Drošības noteikumi 169
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 169
- Jäätmekäitlus 169
- Latviešu 169
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 169
- Paredzētais pielietojums 169
- Üksnes eli liikmesriikidele 169
- Bateriju ievietošana mainīšana 170
- Indikācijas elementi 170
- Montāža 170
- Tehniskie parametri 170
- Ekspluatācijas sākšana 171
- Ieslēgšana izslēgšana 171
- Lietošana 171
- Sagatavošanās mērīšanai 171
- Virsmas temperatūras mērījumu izstarošanas koeficients 171
- Atsevišķs mērījums 172
- Mērāmā zona mērot virsmas temperatūru 172
- Mērīšanas funkcijas 172
- Nepārtrauktā mērīšana 172
- Termisko tiltu režīms skatīt attēlu b 172
- Virsmas temperatūras režīms skatīt attēlu a 172
- Apkārtējās vides temperatūra ir ārpus darba temperatūras diapazona 173
- Kļūmes cēloņi un novēršana 173
- Mērinstruments nav pielāgojies klimatam 173
- Pelējuma brīdinājuma režīms skatīt attēlu c 173
- Virsmas temperatūra ir ārpus mērījuma diapazona 173
- Apkalpošana un apkope 174
- Apkalpošana un tīrīšana 174
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 174
- Iekšēja kļūme 174
- Izstarošanas koeficients 174
- Jēdzienu skaidrojums 174
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 174
- Rasas punkta temperatūra 174
- Relatīvais gaisa mitrums 174
- Termiskie tilti 174
- Gaminio ir savybių aprašas 175
- Lietuvių k 175
- Naudojimas pagal paskirtį 175
- Pavaizduoti elementai 175
- Saugos nuorodos 175
- Tikai ek valstīm 175
- Baterijų įdėjimas keitimas 176
- Ekrano simboliai 176
- Montavimas 176
- Techniniai duomenys 176
- Emisijos laipsnis paviršiaus temperatūros matavimams 177
- Matavimo plotas atliekant paviršiaus temperatūros matavimus 177
- Naudojimas 177
- Paruošimas naudoti 177
- Pasiruošimas matuoti 177
- Įjungimas ir išjungimas 177
- Atskiras matavimas 178
- Matavimo funkciją 178
- Nuolatinis matavimas 178
- Paviršiaus temperatūros režimas žr a pav 178
- Šilumos tiltų režimas žr b pav 178
- Aplinkos temperatūra už darbinės temperatūros diapazono ribų 179
- Emisijos laipsnis 179
- Gedimas priežastis ir pašalinimas 179
- Matavimo prietaisas nespėjo aklimatizuotis 179
- Paviršiaus temperatūra už matavimo diapazono ribų 179
- Sąvokų paaiškinimai 179
- Vidinė klaida 179
- Įspėjimo apie pelėsius režimas žr c pav 179
- Šilumos tiltas 179
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Priežiūra ir valymas 180
- Rasos taško temperatūra 180
- Santykinis oro drėgnis 180
- Tik es šalims 180
- Šalinimas 180
- ءادلأاو جتنملا فصو 181
- إرشادات الأمان 181
- الأجزاء المصورة 181
- الاستعمال المخصص 181
- ةروصملا ءازجلأا 181
- صصخملا لامعتسلاا 181
- عناصر الشاشة 181
- ناملأا تاداشرإ 181
- وصف المنتج والأداء 181
- يبرع 181
- البيانات الفنية 182
- التركيب 182
- بيكرتلا 182
- ةينفلا تانايبلا 182
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 182
- تركيب استبدال البطاريات 182
- التحضير للقياس 183
- التشغيل 183
- التشغيل والإطفاء 183
- بدء التشغيل 183
- درجة الانبعاثات لقياسات درجة حرارة السطح 183
- سايقلل ريضحتلا 183
- ليغشتلا 183
- ليغشتلا ءدب 183
- نطاق القياس عند قياسات درجة حرارة السطح 183
- القياس المستمر 184
- القياس المفرد 184
- سايقلا فئاظو 184
- وضع الجسور الحرارية انظر الصورة b 184
- وضع درجة حرارة السطح انظر الصورة a 184
- وظائف القياس 184
- الأخطاء الأسباب والعلاج 185
- تاحلطصملا ريسفت 185
- تفسير المصطلحات 185
- جسر حراري 185
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا 185
- خطأ داخلي 185
- درجة الانبعاثات 185
- درجة الحرارة المحيطة خارج نطاق درجة حرارة التشغيل 185
- درجة حرارة السطح خارج نطاق القياس 185
- عدة القياس لم تتأقلم مع الأجواء 185
- وضع تحذير تكون العفن انظر الصورة c 185
- التخلص من العدة الكهربائية 186
- الصيانة والتنظيف 186
- الصيانة والخدمة 186
- ةمدخلاو ةنايصلا 186
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 186
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 186
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 186
- درجة حرارة نقطة التكثف 186
- رطوبة الهواء النسبية 186
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 186
- فيظنتلاو ةنايصلا 186
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 186
Похожие устройства
- Bosch GKE 40 BCE (0601597703) Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS4610-35 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS4630-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-45 Инструкция по эксплуатации
- Marina APM200/25 эжекторная Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 492К (6,5 л.с., ширина 86 см, 3,6 л) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 09032-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 01762-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 01764-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHM 30 (0600886001) Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-50 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-38 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-53 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6400-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6401-50 Снято с производства Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 43 LI (06008A4507) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 D (0600803100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 TC (0600803300) Инструкция по эксплуатации