Gardena 01764-20.000.00 [3/9] Ввод в действие
![Gardena 4000/2 Comfort 1742 (01742-20.000.00) [3/9] Ввод в действие](/views2/1635816/page3/bg3.png)
4. Ввод в действие
Телескопическая труба
3
в транспортном положении встав-
лена в насос сбоку. Телескопическая труба оборудована
регулировочным вентилем GARDENA. Для присоединения
садового шланга рекомендуется использование коннектора
стандартного GARDENA: Арт. № 2015, 2915 для диаметра
13 мм (1/2") и Арт. № 2016, 2916 для диаметра16 мм (5/8")
и 19 мм (3/4"). При использовании шлангов на 19 мм (3/4")
достигается максимальная производительность насоса.
Откачка воды из
резервуара:
8
7
3
Длину телескопической трубы
3
нужно выставить такой,
чтобы насос не касался дна. Тогда не будет откачиваться
грязь со дна резервуара.
1. Снять телескопическую трубу
3
со стороны насоса и прикрутить ее
к втулке на насосе
4
. При этом
проследить, чтобы плоская прокладка
не выпала из резьбовой втулки
ß
3a
телескопической трубы
3
.
2. Ослабить зажимную втулку
5
на
трубе
3
.
3. Выставить телескопическую трубу
3
по высоте резервуара. Длина
телескопической трубы регулируется
в предела от 73 до 91 см.
4. Снова закрутить зажимную втулку
5
.
5. Закрепить сетевой кабель
6
с зажи-
мом
7
на телескопической трубе
3
.
6. Опустить насос с трубой
3
в резервуар.
7. Вставить сетевой штекер в розетку сети.
ВНИМАНИЕ ! Насос сразу же начинает работать.
5
4
z
3a
3
8
7
6
При работе насоса запорный вентиль
8
играет роль
водопроводного крана. В случае открытой системы
(система капельного полива, дождевальное устройство)
шланг нельзя располагать ниже резервуара, поскольку
тогда вода будет вытекать из резервуара через насос
также и когда он не включен.
Комплексное решение:
a
Фильтр для дождевой
воды GARDENA,
Арт. № 3820 / 3821
b
Комплект соединительный
GARDENA, Арт. № 3815
c
GARDENA Крышка для
емкости GARDENA,
Арт. № 3801 / 3805
d
Бочка для дождевой
воды GARDENA,
Арт. № 3800 / 3804
e
Насос для емкости с
дождевой водой GARDENA,
Арт. № 1740 / 1742
a
e
b
c
d
Применение в не глубоких
емкостях:
Если насос для емкости с дождевой водой устанавливается
в не глубоких емкостях, например, для откачивания
воды из детского бассейна, телескопическая труба может
быть демонтирована и заменена штуцером 33,3 мм (G 1)
GARDENA, Арт. № 2902, 2802. Присоединение шланга
диаметром 13 мм (1/2"), 16 мм (5/8") или 19 мм (3/4")
производится с помощью соединительных элементов
базовой системы GARDENA и, соответственно, коннекторов
стандартных системы Profi GARDENA.
Использование в глубоких
резервуарах:
B глубоких резервуарах (max. до 7 м) телескопической
трубы больше не достаточно. Насос нужно опустить
на закрепленном на телескопической трубе тросике.
Эксплуатация с системой
капельного полива:
Насос может работать с системой капельного полива.
При этом указанные в прилагаемом к базовой модели 2000
листке максимальные характеристики снижаются.
Для Арт. № 1742 должно прокачиваться не менее 90 л/час,
иначе будет срабатывать устройство защиты от утечки.
4000/2 (Арт. № 1740):
Защита от работы всухую:
9
Чтобы насос автоматически отключался при
отсутствии подаваемой жидкости, на поверхности
воды должен свободно перемещаться поплавковый
выключатель
9
.
Высота отключения:
Если уровень воды (при установленной ножке для
откачивания) опускается ниже высоты отключения
(примерно 25 см), то поплавковый выключатель
9
автоматически отключает насос (защита от сухого хода).
Высота включения:
При достижении уровнем воды высоты включения
(примерно 57 см) поплавковый выключатель
9
снова
автоматически включает насос.
4000/2 automatic (Арт. № 1742):
Aвтоматический режим
работы:
Насос автоматически отключается, если откачка воды
больше не возможна Благодаря обратному клапану в шланге
остается давление, пока через него отбирается вода.
Если давление в шланге снижается до примерно 1,3 бар,
насос снова автоматически включается.
Защита от работы
всухую:
При отсутствии подаваемой жидкости насос автоматически
отключается. После этого насос делает 4 цикла 30 сек.
ВКЛ – 5 сек. ОТКЛ. Эти циклы повторяются через 1 час,
5 часов, 24 часа, 24 часа … . Как только насос как min. на
4,5 cм погружается в воду, он снова готов к работе.
Защита от утечки: При неплотности со стороны давления (напр., негерметичный
шланг или подсоединенное устройство) насос включается
и отключается на короткие промежутки времени.
Если включение-отключение происходит чаще 7 раз в 2 мин.
(при утечкe менее 90 л/час), то насос отключается
полностью. После устранения течи нужно вынуть штекер
насоса из розетки и снова вставить его, чтобы насос был
снова готов
к работе.
116
RUS
117
RUS
Содержание
- 2 automatic art 1742 4000 2 art 1740 1
- Gr sk cz h pl p e i n fi dk s nl f gb d 1
- Lv lt est al bg tr ro ua 1
- Gardena насос для емкости с дождевой водой 4000 2 4000 2 automatic 2
- Moнтаж 2
- Область применения вашего насоса для емкости с дождевой водой 2
- Указания техники безопасности 2
- Ввод в действие 3
- Вывод из эксплуатации 4
- Техническое обслуживание 4
- Устранение неисправностей 4
- Teхническиe данныe 5
- Сервис гарантия 5
- Caracteristică pompă 6
- Características de performance 6
- Charakteristika čerpadla 6
- Charakteristiky čerpadla 6
- Charakterystyka pompy 6
- Courbes de performance 6
- Curva característica de la bomba 6
- Curva di rendimento 6
- Fuqia e pompës 6
- Kapacitetskurva 6
- Karakteristika pumpe 6
- Karakteristika črpalka 6
- Obilježja pumpe 6
- Performance characteristics 6
- Pompa karakter eğrisi 6
- Prestatiegrafiek 6
- Product liability 6
- Productaansprakelijkheid 6
- Produktansvar 6
- Produkthaftung 6
- Pumba karakteristik 6
- Pumpekarakteristikk 6
- Pumpen kennlinien 6
- Pumpun ominaiskäyrä 6
- Responsabilidad de productos 6
- Responsabilidade sobre o produto 6
- Responsabilità del prodotto 6
- Responsabilité 6
- Siurblio charakteristinė kreivė 6
- Szivattyú jelleggörbe 6
- Sūkņa raksturlīkne 6
- Tuotevastuu 6
- Ydelses karakteristika 6
- Крива характеристики насоса 6
- Помпена характеристика 6
- Характеристика насоса 6
- Atsakomybė už produkciją 7
- Jamstvo za izdelek 7
- Juhime teie tähelepanu sellele et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud gardena originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud gardena klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta 7
- Menţionam in mod expres ca in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale gardena sau aprobate de gardena sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un centru de sevice gardena sau un specialist autorizat aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor 7
- Mēs skaidri norādām uz to ka saskaņā ar produktu atbildības likumu mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām gardena daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis gardena serviss vai pilnvarots speciālists tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem 7
- Nurodome kad remdamiesi atsakomybės už produkciją jstatymu neatsakome už nuostolius sukeltus mūsų prietaisų jei jie atsirado dėl netinkamo remonto arba jei keičiant dalis buvo naudojamos neoriginalios gardena dalys arba dalys kurių mes neleidome naudoti o remontą atliko ne gardena servisas arba nejgaliotasis specialistas tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams 7
- Nyomatékosan utalunk arra a tényre hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk azokra a károkra amelyeket nem a mi készülékeink okoztak ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti gardena alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket használtak fel és a javítást nem a gardena szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte hasonlóképpen érvényes ez a kiegészítő alkatrészekre és tartozékokra is 7
- Odpovědnost za výrobek 7
- Odpowiedzialność za produkt 7
- Pismeno poudarjamo da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo ki bi nastala zaradi upora be našega izdelka prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov ki niso originalni deli gardena ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov ki pa niso bili vgrajeni v servisu gardena ali v naši pooblaščeni servisni službi enako velja tudi za nadomestne dele in opremo 7
- Predmet záruky 7
- Produkta atbildība 7
- Responsabilitatea legala a produsului 7
- Termékszavatosság 7
- Tootevastutus 7
- Upozorňujeme dôrazne na to že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi výrobkami v prípade že boli boli vyvolané neodbornými opravami výmenou dielcov ktoré nepatria k originál nym dielom gardena alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi ktoré neboli vykonané servisom gardena alebo autorizovaným odborníkom rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo 7
- Výslovně upozorňujeme na to že podle zákona o odpovědnosti za výrobek neneseme odpovědnost za škody způsobené našimi přístroji pokud byly způsobené neodbornou opravou nebo použitím jiných než našich originálních náhradních dílů gardena nebo námi schválených dílů a neprovedením opravy servisem gardena nebo autorizovaným odborníkem odpovídající platí i pro doplňkové díly a příslušenství 7
- Zwracamy państwa uwagę że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe husqvarna lub autoryzowane serwisy dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania 7
- Ƌ gardena ƌ gardena 7
- Изрично подчертаваме че съгласно закона за отговорност за качество ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на gardena или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на gardena или оторизиран специалист същото важи за допълнителните части и принадлежности 7
- Отговорност за качество 7
- 2 4000 2 automatic 8
- 42 eg 2006 95 eg 2004 108 eg 93 68 eg 8
- Din en iso 12100 en 60335 1 2002 a1 a2 a11 a12 a13 en 60335 2 41 2003 a1 8
Похожие устройства
- Bosch AHM 30 (0600886001) Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS7300-50 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-38 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS5030-53 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6400-45 Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS6401-50 Снято с производства Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 43 LI (06008A4507) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 D (0600803100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 TC (0600803300) Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 360 (6,5 л.с., ширина 45 см, 3,6 л) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER PAV1205 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-60 F Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER PAD1200 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-10 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-12 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-14 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-16 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-18 Инструкция по эксплуатации
- Devi DTIF-150-20 Инструкция по эксплуатации