Ryobi RLM13E33S 5133002343 [11/160] Apprenez a connaitre votre outil
![Ryobi RLM13E33S [11/160] Français](/views2/1443692/page11/bgb.png)
coincer vos doigts entre les lames et les parties fixes
de la machine.
Ŷ Lorsque vous entretenez les lames, soyez conscient
que les lames ont toujours la possibilité de bouger,
même si l'alimentation est coupée.
Ŷ La lame du produit étant très coupante, soyez
particulièrement prudent et portez des gants solides
lorsque vous la mettez en place, lorsque vous la
remplacez, lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous
vérifiez le bon serrage de ses boulons.
Ŷ Remplacez toujours les lames usées ou endommagées
ainsi que les boulons par jeu complet pour conserver le
bon équilibrage.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils
à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé
le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les
symptômes peuvent comprendre des fourmillements,
un engourdissement et un blanchiment des doigts,
généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires,
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,
le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer
au développement de ces symptômes. Certaines mesures
peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les
effets des vibrations:
Ŷ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque
vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder
vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est
considéré comme un facteur contribuant très largement
à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
Ŷ Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Ŷ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité
d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce
syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez
votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon régulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE OUTIL
Voir page 118.
Pièces
1. Poignée
2. Bouton On-off (marche-arrêt)
3. Bouton de démarrage
4. Câble de commande du moteur
5. Attache de câble de commande du moteur
6. Levier de réglage de hauteur de coupe
7. Accroche-câble
8. Crochet pour câble
9. Indicateur de sac plein
10. Panier
11. Roue arrière
12. Roue avant
13. Accessoire de paillage
14. Câble d’alimentation
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Lisez et comprenez toutes les
instructions avant d'utiliser le produit,
respectez tous les avertissements et
toutes les instructions de sécurité.
Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire
Ne travaillez-pas sur des pentes
VXSpULHXUHVjÛ7RQGH]
transversalement par rapport à la
pente, jamais en la remontant ou en la
descendant.
Ne pas exposer à la pluie ou à des
conditions humides.
Prenez garde aux lames coupantes. Les
lames continuent de tourner une fois
OHPRWHXUFRXSp'pEUDQFKH]OD¿FKH
secteur avant entretien ou si le câble est
endommagé.
Prenez garde à la projection d'objets
au sol et dans les airs. Maintenez les
visiteurs, en particulier les enfants et les
animaux domestiques, à une distance
d’au moins 15 m de la zone de travail.
Gardez le câble électrique souple fourni
à l’écart des lames de coupe.
Appuyez sur le bouton Start
(Démarrage) puis sur le bouton On-off
(marche-arrêt) (A, ou B) pour démarrer
le produit. Relâchez le bouton Start et
maintenez le bouton On-off enfoncé
pour faire fonctionner le produit.
Relâchez le bouton Marche-arrêt pour
arrêter le produit.
Allez
Stop
Outil de Classe II, isolation double
9 Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Содержание
- Rlm13e33s 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Lawn mower safety warnings 4
- Overload protection device 4
- English 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Residual risk 5
- Risk reduction 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- English 7
- General mowing tips 7
- Avertissements généraux de sécurité 8
- Français 8
- Avertissements de sécurité relatifs à la tondeuse à gazon 9
- Français 9
- Dispositif de protection contre les surcharges 10
- Entretien 10
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Transport et stockage 10
- Utilisation prévue 10
- Apprenez a connaitre votre outil 11
- Français 11
- Réduction des risques 11
- Symboles appliqués sur le produit 11
- Conseils de tonte 12
- Français 12
- Icônes de ce manuel 12
- Allgemeine sicherheitswarnungen 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Sicherheitswarnungen für rasenmäher 14
- Deutsch 15
- Restrisiken 15
- Transport und lagerung 15
- Vorgesehene verwendung 15
- Wartung und pflege 15
- Überlastungsschutz 15
- Deutsch 16
- Lernen sie das werkzeug kennen 16
- Risikoverringerung 16
- Symbole auf dem produkt 16
- Deutsch 17
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 17
- Tips zum rasenmähen 17
- Alerta de seguridad general 18
- Español 18
- Avisos de seguridad del cortacésped 19
- Dispositivo de protección contra sobrecarga 19
- Español 19
- Español 20
- Mantenimiento 20
- Riesgos residuales 20
- Transporte y almacenamiento 20
- Uso previsto 20
- Español 21
- Familiarícese con la herramienta 21
- Reducción del riesgo 21
- Símbolos en el producto 21
- Consejos para el cortacésped 22
- Español 22
- Iconos de este manual 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Italiano 23
- Avvertenze di sicurezza decespugliatore 24
- Italiano 24
- Dispositivo di protezione di sovraccarico 25
- Italiano 25
- Manutenzione 25
- Riduzione del rischio 25
- Rischi residui 25
- Trasporto e riponimento 25
- Utilizzo raccomandato 25
- Italiano 26
- Prendere conoscenza dell attrezzo 26
- Simboli sul prodotto 26
- Consigli di taglio 27
- Icone in questo manuale 27
- Italiano 27
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 28
- Nederlands 28
- Nederlands 29
- Veiligheidswaarschuwingen grasmaaimachine 29
- Beveiliging tegen overbelasting 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Restrisico s 30
- Transport en opslag 30
- Voorgeschreven gebruik 30
- Ken uw gereedschap 31
- Nederlands 31
- Risicobeperking 31
- Symbolen op het product 31
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 32
- Maaitips 32
- Nederlands 32
- Avisos gerais de segurança 33
- Português 33
- Avisos de segurança do cortador de relva 34
- Dispositivo de protecção de sobrecarga 34
- Português 34
- Manutenção 35
- Português 35
- Riscos residuais 35
- Transporte e armazenamento 35
- Uso previsto 35
- Conheça a sua ferramenta 36
- Português 36
- Redução do risco 36
- Símbolos no produto 36
- Dicas para cortar a relva 37
- Português 37
- Ícones neste manual 37
- Generelle sikkerhedsadvarsler 38
- Overbelastningsbeskyttelse 39
- Sikkerhedsadvarsler vedr plæneklippere 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Risikoreduktion 40
- Transport og opbevaring 40
- Uundgåelige risici 40
- Vedligeholdelse 40
- Lær redskabet rigtigt at kende 41
- Symboler på produktet 41
- Ikoner i denne brugsanvisning 42
- Tips til græsslåning 42
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 43
- Svenska 43
- Användningsområde 44
- Svenska 44
- Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare 44
- Överbelastningsskydd 44
- Kvarstående risker 45
- Känn ditt verktyg 45
- Riskminskning 45
- Svenska 45
- Transport och förvaring 45
- Underhåll 45
- Bilder i denna bruksanvisning 46
- Svenska 46
- Symboler på produkten 46
- Gräsklippningstips 47
- Svenska 47
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 48
- Käyttötarkoitus 49
- Käyttöön liittyvät riskit 49
- Ruohonleikkurin turvallisuusvaroitukset 49
- Ylikuormituksen suojalaite 49
- Huolto 50
- Kuljetus ja varastoitaessa 50
- Riskien vähentäminen 50
- Tunne työkalusi 50
- Leikkuuvinkkejä 51
- Tuotteessa olevat symbolit 51
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 51
- Generelle sikkerhetsadvarsler 53
- Besklyttelsesinnretning mot overbelastning 54
- Gressklipper sikkerhetsadvarsler 54
- Tiltenkt bruk 54
- Farereduksjon 55
- Gjenværende risiko 55
- Kjenn redskapet 55
- Transport og lagring 55
- Vedlikehold 55
- Ikon i denne manualen 56
- Symboler på produktet 56
- Gressklippingsråd 57
- Polski 64
- Polski 65
- Konserwacja 66
- Polski 66
- Przeznaczenie 66
- Transport i przechowywanie 66
- Ograniczenie ryzyka 67
- Polski 67
- Symbole produktu 67
- Polski 68
- Transport a skladování 71
- Zbytková rizika 71
- Ikony v návodu 72
- Symboly na výrobku 72
- Magyar 74
- Általános biztonsági figyelmeztetések 74
- Magyar 75
- Fennmaradó kockázat 76
- Karbantartás 76
- Kockázatcsökkentés 76
- Magyar 76
- Szállítás és tárolás 76
- Magyar 77
- Szimbólumok a terméken 77
- Ikonok a kézikönyvben 78
- Magyar 78
- Avertismente generale privind 79
- Reducerea riscului 81
- Riscuri reziduale 81
- Simbolurile de pe produs 82
- Sfaturi de tundere 83
- Latviski 84
- Latviski 85
- Apkope 86
- Latviski 86
- Latviski 87
- Uz preces esošie simboli 87
- Latviski 88
- Pjovimo patarimai 88
- Lietuviškai 89
- Lietuviškai 90
- Naudojimo paskirtis 90
- Gabenimas ir laikymas 91
- Lietuviškai 91
- Šalutiniai pavojai 91
- Lietuviškai 92
- Lietuviškai 93
- Pjovimo patarimai 93
- Ohutuse üldeeskirjad 94
- Muruniiduki ohutuseeskirjad 95
- Otstarbekohane kasutamine 95
- Ülekoormuskaitse 95
- Hooldus 96
- Jääkriskid 96
- Riski alandamine 96
- Transportimine ja hoiustamine 96
- Tundke oma tööriista 96
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 97
- Masinal olevad sümbolid 97
- Nõuanded niitmiseks 98
- Hrvatski 99
- Hrvatski 100
- Namjena 100
- Sigurnosna upozorenja za kosilicu 100
- Hrvatski 101
- Ostale opasnosti 101
- Prijevoz i skladištenje 101
- Smanjenje opasnosti 101
- Upoznajte vašu motornu pilu 101
- Hrvatski 102
- Simboli na proizvodu 102
- Hrvatski 103
- Savjeti za košenje 103
- Slovensko 104
- Splošna varnostna opozorila 104
- Namen uporabe 105
- Rezidualna tveganja 105
- Slovensko 105
- Varnostna opozorila za kosilnico 105
- Simboli na izdelku 106
- Slovensko 106
- Spoznajte svoje orodje 106
- Transport in shranjevanje 106
- Zmanjšanje tveganja 106
- Namigi za košnjo 107
- Slovensko 107
- Slovensko 108
- Výstrahy 110
- Obmedzenie rizika 111
- Preprava a skladovanie 111
- Zvyškové riziká 111
- Symboly na produkte 112
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 112
- Ikony v tomto návode 113
- Tipy na kosenie 113
- English français deutsch español italiano nederlands 136
- Português dansk svenska suomi norsk 137
- Polsk magyar latviski 138
- Eesti hrvatski slovensko 139
- Declaración ec de conformidad 152
- Déclaration de conformité ec 152
- Ec declaration of conformity 152
- Ec konformitätserklärung 152
- Ec atitikties deklaracija 156
- Ec vastavusdeklaratsioon 156
- Izjava ec o skladnosti 157
- Prehlásenie o zhode ec 157
Похожие устройства
- Ryobi 3002100(RLM36X40H50) Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR361UZ без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Timberk TMS 09.CH белый Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-125S/3P 100A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-125S/3P 63A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-125S/3P 80A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-250S/3P 125A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-250S/3P 160A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-250S/3P 200A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-400S/3P 250A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-400S/3P 400A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7-630S/3P 630A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7- 63S/3P 25A Инструкция по эксплуатации
- Chint NZ7- 63S/3P 63A Инструкция по эксплуатации
- Fubag BS 6600 D startmaster Инструкция по эксплуатации
- Delta D-122 Инструкция по эксплуатации
- Elitech СМ 5 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел №26 Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 16553 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел №29 Руководство по эксплуатации