Dewalt DW680K [12/104] Planer dw677 dw680
![Dewalt DW680K [12/104] Planer dw677 dw680](/views2/1630153/page12/bgc.png)
DEUTSCH
10
PLANER
DW677, DW680
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DW677 DW680
Spannung V
GS
230 230
Typ 2 2
Leistungsaufnahme W 600 600
Leerlaufdrehzahl der Messerwelle mm
-1
15000 15000
Länge Hobelsohle mm 285 285
Hobelbreite mm 82 82
Falztiefe mm 12 12
Größte Spantiefe mm 1,5 2,5
Gewicht kg 3,2 2,5
L
PA
(Schalldruckpegel) dB(A) 88 88
K
PA
(Schalldruckpegel-
Messungenauigkeit) dB(A) 3 3
L
WA
(Schallleistung) dB(A) 97 97
K
WA
(Schallleistung-
Messungenauigkeit) dB(A) 3 3
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme) gemäß
EN 60745:
Schwingungsemissionswert a
h
a
h
= m/s
2
2,8 3,2
Messungenauigkeit K = m/s
2
1,5 1,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich
auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere
Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird,
kann die Vibrationsemission verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad
über die Gesamtbetriebszeit erheblich
erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke
sollte auch berücksichtigen, wie oft das
Gerät ausgeschaltet wird oder über
welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit
erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht
zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes
und des Zubehörs, Warmhalten
der Hände, Organisation des
Arbeitsablaufes.
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden,
zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
Содержание
- Dw677 dw680 1
- Defi nitioner sikkerhedsråd 5
- Elhøvl dw677 dw680 5
- Tekniske data 5
- Tillykke 5
- Ef overensstemmelseserklæring 6
- Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug 6
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer 6
- Ekstra specielle sikkerhedsregler for høvlemaskiner 7
- Restrisici 7
- Beskrivelse fi g 1 2 8
- Brug af forlængerledning 8
- El sikkerhed 8
- Indstilling af høvledybde fi g 3 8
- Mærkning på værktøjet 8
- Pakkens indhold 8
- Samling og justering 8
- Afbryder fi g 1 2 9
- Afmontering af vendeskær fi g 5 9
- Betjening 9
- Brugsvejledning 9
- Før værktøjet tages i brug 9
- Høvling fi g 1 2 9
- Korrekt håndposition fi g 6 9
- Montering og afmontering af parallelanslag fi g 1 2 4 9
- Støvopsamling 9
- Vedligeholdelse 9
- Miljøbeskyttelse 10
- Rengøring 10
- Smøring 10
- Valgfrit tilbehør 10
- Garanti 11
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 12
- Herzlichen glückwunsch 12
- Planer dw677 dw680 12
- Technische daten 12
- Allgemeine sicherheitswarnhinweise für elektrowerkzeuge 13
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen auf 13
- Eg konformitätserklärung 13
- Beschreibung abb 1 2 15
- Bildzeichen am werkzeug 15
- Packungsinhalt 15
- Restrisiken 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für hobelmaschinen 15
- Auswechseln der wendemesser fi g 5 16
- Betrieb 16
- Betriebsanweisungen 16
- Elektrische sicherheit 16
- Montage und demontage des parallelanschlags fi g 1 2 4 16
- Spantiefeneinstellung fi g 3 16
- Verwendung eines verlängerungskabels 16
- Vor dem betrieb 16
- Zusammenbau und einstellungen 16
- Ein und ausschalten fi g 1 2 17
- Hobeln abb 1 2 17
- Reinigung 17
- Richtige haltung der hände abb 6 17
- Schmierung 17
- Staubabsaugung 17
- Wartung 17
- Optionales zubehör 18
- Umweltschutz 18
- Garantie 19
- Congratulations 20
- Defi nitions safety guidelines 20
- Planer dw677 dw680 20
- Technical data 20
- Ec declaration of conformity 21
- General power tool safety warnings 21
- Save all warnings and instructions for future reference 21
- Additional specifi c safety rules for planers 22
- Markings on tool 22
- Residual risks 22
- Adjusting the depth of cut fi g 3 23
- Assembly and adjustments 23
- Description fi g 1 2 23
- Electrical safety 23
- Mains plug replacement u k ireland only 23
- Package contents 23
- Using an extension cable 23
- Attaching and removing the parallel fence fi g 1 2 4 24
- Dust extraction 24
- Instructions for use 24
- Maintenance 24
- Operation 24
- Planing fi g 1 2 24
- Prior to operation 24
- Proper hand position fi g 6 24
- Removing reversible cutters fi g 5 24
- Switching on and off fi g 1 2 24
- Cleaning 25
- Lubrication 25
- Optional accessories 25
- Protecting the environment 25
- Guarantee 26
- Cepillo dw677 dw680 27
- Datos técnicos 27
- Defi niciones pautas de seguridad 27
- Enhorabuena 27
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 28
- Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas 28
- Declaración de conformidad ce 28
- Contenido del embalaje 30
- Descripción fi g 1 2 30
- Marcas sobre la herramienta 30
- Normas específi cas de seguridad adicional para cepilladoras 30
- Riesgos residuales 30
- Antes de trabajar 31
- Colocación y desmontaje de la guía paralela fi g 1 2 4 31
- Desmontaje de cuchillas reversibles fi g 5 31
- Funcionamiento 31
- Instrucciones de uso 31
- Montaje y ajustes 31
- Posición adecuada de las manos fi g 6 31
- Regulación de la profundidad de corte fi g 3 31
- Seguridad eléctrica 31
- Uso de un alargador 31
- Accesorios opcionales 32
- Cepillado fi g 1 2 32
- Extracción de polvo 32
- Limpieza 32
- Lubricación 32
- Mantenimiento 32
- Puesta en marcha y parada fi g 1 2 32
- Proteger el medio ambiente 33
- Garantía 34
- Défi nitions consignes de sécurité 35
- Fiche technique 35
- Félicitations 35
- Rabot dw677 dw680 35
- Certifi cat de conformité ce 36
- Conserver toutes ces directives et consignes à titre de référence 36
- Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques 36
- Directives de sécurité additionnelles pour les raboteuses 37
- Risques résiduels 37
- Contenu de l emballage 38
- Description fi g 1 2 38
- Sécurité électrique 38
- Utilisation d une rallonge 38
- Étiquettes sur l appareil 38
- Avant la mise en marche 39
- Consignes d utilisation 39
- Démontage des fers réversibles fi g 5 39
- Fonctionnement 39
- Mise en marche et arrêt fi g 1 2 39
- Montage et démontage du guide parallèle fi g 1 2 4 39
- Montage et réglages 39
- Position correcte des mains fi g 6 39
- Rabotage fi g 1 2 39
- Réglage de la profondeur fi g 3 39
- Accessoires en option 40
- Aspiration de poussière 40
- Entretien 40
- Lubrifi cation 40
- Maintenance 40
- Protection de l environnement 40
- Garantie 41
- Congratulazioni 42
- Dati tecnici 42
- Defi nizioni istruzioni di sicurezza 42
- Pialletto dw677 dw680 42
- Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici 43
- Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri 43
- Dichiarazione di conformità ce 43
- Norme di sicurezza aggiuntive per pialle 44
- Contenuto della confezione 45
- Descrizione fi g 1 2 45
- Riferimenti sull apparato 45
- Rischi residui 45
- Sicurezza elettrica 45
- Accensione e spegnimento dell attrezzo fi g 1 2 46
- Assemblaggio e regolazioni 46
- Attacco e stacco della guida laterale fi g 1 2 4 46
- Corretto posizionamento delle mani fi g 6 46
- Funzionamento 46
- Istruzioni per l uso 46
- Piallatura fi g 1 2 46
- Prima del funzionamento 46
- Registrazione profondità di taglio fi g 3 46
- Smontaggio coltelli a doppio tagliente fi g 5 46
- Utilizzo di un cavo di prolunga 46
- Accessori su richiesta 47
- Aspirazione polveri 47
- Lubrifi cazione 47
- Manutenzione 47
- Pulizia 47
- Rispetto ambientale 47
- Garanzia 49
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 50
- Hartelijk gefeliciteerd 50
- Schaafmachine dw677 dw680 50
- Technische gegevens 50
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 51
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies als toekomstig referentiemateriaal 51
- Eg verklaring van overeenstemming 51
- Aanvullende speciale veiligheidsregels voor schaafmachines 53
- Beschrijving fi g 1 2 53
- Inhoud van de verpakking 53
- Markering op het gereedschap 53
- Overige risico s 53
- Alvorens met de machine te gaan werken 54
- Assemblage en aanpassingen 54
- Bediening 54
- Een verlengsnoer gebruiken 54
- Elektrische veiligheid 54
- Instellen van de spaandikte fi g 3 54
- Instructies voor gebruik 54
- Juiste positie van de handen fi g 6 54
- Monteren en demonteren van de parallelgeleider fi g 1 2 4 54
- Vervangen van omkeerbare messen fi g 5 54
- In en uitschakelen fi g 1 2 55
- Onderhoud 55
- Optionele accessoires 55
- Reiniging 55
- Schaven afb 1 2 55
- Smering 55
- Stofafzuiging 55
- Bescherming van het milieu 56
- Garantie 57
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 58
- Gratulerer 58
- Høvel dw677 dw680 58
- Tekniske data 58
- Eu samsvarserklæring 59
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy 59
- Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk 59
- Ekstra sikkerhetsregler spesielt for høvler 60
- Merking på verktøyet 60
- Restrisikoer 60
- Beskrivelse fi g 1 2 61
- Bruk av skjøteledning 61
- Elektrisk sikkerhet 61
- Festing og fjerning av parallellanlegget fi g 1 2 4 61
- Innstilling av kuttedybde fi g 3 61
- Montering og justering 61
- Pakkens innhold 61
- Bruksanvisning 62
- Fjerning av vendeskjær fi g 5 62
- Før maskinen tas i bruk 62
- Høvling fi g 1 2 62
- Korrekt plassering av hendene fi g 6 62
- Smøring 62
- Stømbryter fi g 1 2 62
- Støvavsug 62
- Vedlikehold 62
- Beskyttelse av miljøet 63
- Rengjøring 63
- Tilleggsutstyr 63
- Garanti 64
- Dados técnicos 65
- Defi nições directrizes de segurança 65
- Parabéns 65
- Plaina dw677 dw680 65
- Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas 66
- Declaração de conformidade da ce 66
- Guarde todos os avisos e instruções para consulta posterior 66
- Conteúdo da embalagem 68
- Descrição fi g 1 2 68
- Regras de segurança específi cas adicionais para plainas 68
- Riscos residuais 68
- Símbolos na ferramenta 68
- Ajuste da profundidade de corte fi g 3 69
- Antes da operação 69
- Funcionamento 69
- Instruções de utilização 69
- Montagem e ajustes 69
- Montagem e desmontagem da guia paralela fi g 1 2 4 69
- Posição correcta das mãos fi g 6 69
- Segurança eléctrica 69
- Substituição das lâminas reversíveis fi g 5 69
- Utilizar uma extensão 69
- Acessórios opcionais 70
- Extracção de serradura 70
- Ligar e desligar fi g 1 2 70
- Limpeza 70
- Lubrifi cação 70
- Manutenção 70
- Trabalhos com plaina fi g 1 2 70
- Proteger o meio ambiente 71
- Garantia 72
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 73
- Määritelmät turvallisuusohjeet 73
- Onnittelut 73
- Sähköhöylä dw677 dw680 73
- Tekniset tiedot 73
- Sähkötyökalun yleiset turvallisuusvaroitukset 74
- Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten 74
- Lisäturvasääntöjä höylille 75
- Pakkauksen sisältö 75
- Työkalun merkinnät 75
- Vaarat 75
- Ennen käyttämistä 76
- Höyläyssyvyyden säätö kuva 3 76
- Jatkojohdon käyttäminen 76
- Kokoaminen ja säätäminen 76
- Kuvaus kuva 1 2 76
- Kääntöterien irrotus kuva 5 76
- Sivuohjaimen kiinnitys ja irrotus kuva 1 2 4 76
- Sähköturvallisuus 76
- Höyläys kuvat 1 2 77
- Kunnossapito 77
- Käsien oikea asento kuva 6 77
- Käynnistys ja katkaisu kuva 1 2 77
- Käyttöohjeet 77
- Puhdistaminen 77
- Pölynpoisto 77
- Toiminta 77
- Voiteleminen 77
- Lisävarusteet 78
- Ympäristön suojeleminen 78
- Defi nitioner säkerhetsriktlinjer 79
- Elhyvel dw677 dw680 79
- Gratulerar 79
- Tekniska data 79
- Ec följsamhetsdeklaration 80
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 80
- Säkerhetsvarningar allmänt elverktyg 80
- Dolda risker 81
- Märkningar på verktyg 81
- Ytterligare specifi ka säkerhetsregler för hyvelmaskiner 81
- Användning av förlängningssladd 82
- Avlägsnande av vändskär fi g 5 82
- Avverkningsinställning fi g 3 82
- Beskrivning fi g 1 2 82
- Elektrisk säkerhet 82
- Förpackningsinnehåll 82
- Hopmontering och justering 82
- Montering och avlägsnande av parallellanslaget fi g 1 2 4 82
- Användning 83
- Bruksanvisning 83
- Dammsugning 83
- Hyvling fi g 1 2 83
- Innan du börjar 83
- Korrekt handplacering fi g 6 83
- Rengöring 83
- Smörjning 83
- Strömbrytare fi g 1 2 83
- Underhåll 83
- Att skydda miljön 84
- Valfria tillbehör 84
- Garanti 85
- Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz tehli ke engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir uyari engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir di kkat engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir i kaz engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir 86
- Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi en 60745 te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir uyari beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır ancak alet farklı aksesuarlarla 86
- Elektrik çarpması riskini belirtir elektrik çarpması riskini belirtir 86
- Farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın aletin ve aksesuarların bakımını yapın elleri sıcak tutun çalışma modellerini düzenleyin 86
- Planya makinesi dw677 dw680 86
- Tanımlar güvenlik talimatları 86
- Tebrikler 86
- Teknik veriler 86
- Türkçe 86
- Walt aleti seçtiniz uzun süreli deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik 86
- Walt markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır 86
- Yangın riskini belirtir yangın riskini belirtir 86
- At uygunluk beyanatı 87
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatları 87
- Planyalar için özel ek güvenlik önlemleri 88
- Alet üzerindeki etiketler 89
- Ambalaj i çeriği 89
- Diğer riskler 89
- Elektrik emniyeti 89
- Montaj ve ayarlamalar 89
- Tanımlama şek 1 2 89
- Uzatma kablosu kullanılması 89
- Açma ve kapama şekil 1 2 90
- Kesme derinliğini ayarlama şekil 3 90
- Kullanma 90
- Kullanma talimatları 90
- Paralel korkuluğun takılması sökülmesi şekil 1 2 4 90
- Planyalama şekil 1 2 90
- Uygun el pozisyonu şek 6 90
- Çalıştırmadan önce 90
- Çift tarafl ı bıçakların çıkartılması şekil 5 90
- I lave aksesuarlar 91
- Temizleme 91
- Toz emme 91
- Yağlama 91
- Çevrenin korunması 91
- Garanti 92
- Walt έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων 93
- Walt τα έτη εμπειρίας η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την 93
- Ελληνικα 93
- Επιλέξατε ένα εργαλείο 93
- Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα κινδυνοσ υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό προειδοποιηση υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό προσοχη υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας 93
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 93
- Πλανη dw677 dw680 93
- Συγχαρητήρια 93
- Τεχνικά δεδομένα 93
- Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο μετρήθηκε σύμφωνα με τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο en 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση μεταξύ εργαλείων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αρχική αξιολόγηση της έκθεσης προειδοποιηση το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου ωστόσο εάν το εργαλείο 93
- Χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών τέτοια μέτρα είναι συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία οργάνωση μοτίβων εργασίας 93
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 94
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 94
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 96
- Πρόσθετοι ειδικοί κανόνες ασφαλείας για πλάνες 96
- Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 96
- Ηλεκτρική ασφάλεια 97
- Περιγραφή εικ 1 2 97
- Περιεχόμενα συσκευασίας 97
- Ρύθμιση του βάθους κοπής εικ 3 97
- Συναρμολογηση και ρυθμισεισ 97
- Χρήση προέκτασης 97
- Αφαίρεση των αναστρέψιμων κοπτικών εικ 5 98
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εικ 1 2 98
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ 6 98
- Λειτουργια 98
- Οδηγίες χρήσης 98
- Πλάνισμα εικ 1 2 98
- Πριν τη λειτουργία 98
- Προσάρτηση και αφαίρεση του παράλληλου οδηγού εικ 1 2 4 98
- Απομάκρυνση σκόνης 99
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 99
- Καθαρισμός 99
- Λίπανση 99
- Προαιρετικά παρελκόμενα 99
- Συντηρηση 99
- Εγγυηση 101
- N072597 04 10 104
- Türkiye 104
- Ελλάς 104
Похожие устройства
- Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2402) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2403) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5006) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5008) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5009) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact18 (06039B5109) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 (06039B510B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 (06039B510C) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3005) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3006) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3007) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (06039D3104) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (06039D3105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO VI (06039C7120) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO VI Set (06039C7122) Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПСА 18СЛ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Elitech МСА 18БЛ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Elitech МСА 18БЛ2 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- DWT SS06-22 Инструкция по эксплуатации
- DWT SS06-24 Инструкция по эксплуатации