Dewalt DCG406N без акк. и з.у [202/232] Ambalaj i çeriği
![Dewalt DCG406N без акк. и з.у [202/232] Ambalaj i çeriği](/views2/1628997/page202/bgca.png)
200
TÜRKÇE
Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir.
Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati
değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar
nedeniyle,
DeWALT
lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri
göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek
başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo
setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu
Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması
şartıylayapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş
de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme
gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek
nakliyatçılarınsorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle
yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru
olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir
garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin
geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak
alıcınınsorumluluğundadır.
FLEXVOLT
TM
Bataryanın Taşınması
DeWALT
FLEXVOLT
TM
bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve
Taşıma modunukullanın.
Kullanım Modu: FLEXVOLT
TM
batarya tek başına olduğunda
veya bir
DeWALT
18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir
18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT
TM
batarya 54V veya
108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya
olarakçalışacaktır.
Taşıma Modu: FLEXVOLT
TM
bataryaya
kapak takıldığında batarya taşıma
modundadır. Taşıma için kapağı
muhafazaedin.
Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek
bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha
düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak
birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3
bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt
saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık
düzenlemelerinden muaf olmasına nedenolabilir.
Örneğin, 3x36 Wh olarak belirtilen Transport (Taşıma) Wh
değeri, her biri 36Wh olan 3 bataryanın bulunduğu anlamına
gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108Wh olarak belirtilebilir (1
batarya kasdedilir).
Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı
almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun
akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri
oda sıcaklığındasaklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından
uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak
için tavsiyeedilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır.
Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesigerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü
üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu
kılavuzuokuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümünebakın.
İletken nesnelerle temasetmeyin.
Hasarlı aküleri şarjetmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesinisağlayın.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarjedin.
Yalnızca kapalı alanda kullanımicindir.
Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererekatın.
DeWALT
aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış
olan
DeWALT
şarj cihazlarında şarj edin.
DeWALT
aküleri haricindeki akülerin
DeWALT
şarj cihazlarıyla
şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına sebepolabilir.
Aküyü ateşeatmayın.
USE (KULLANIM) (taşıma başlığı olmadan). Örnek:
Wh değeri108 Wh olarak belirtilir (108 Wh
değerindeki 1 batarya).
TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile).
Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh
değerindeki 3batarya).
Akü tipi
DCG406 18 volt akülerleçalışır.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546,
DCB547. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümünebakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Avuç için taşlama makinesi
Содержание
- Definitioner sikkerhedsretningslinjer 5
- Ef konformitetserklæring 5
- Ledningsfri lille vinkelsliber dcg406 5
- Maskindirektiv 5
- Tekniske data 5
- Tillykke 5
- Ah vægt kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 6
- Batterier opladere opladningstider minutter 6
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 6
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 6
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 6
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 6
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 6
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 6
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 6
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 6
- Elektrisk sikkerhed 6
- Gem alle advarsler og 6
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer 6
- Instruktioner til senere brug 6
- Personlig sikkerhed 6
- Sikkerhed i arbejdsområdet 6
- Anvendelse og vedligeholdelse af 7
- Batteri 7
- Elektrisk værktøj 7
- Service 7
- Yderligere specifikke sikkerhedsregler sikkerhedsinstruktioner til al brug 7
- Særlige sikkerhedsadvarsler til slibning og slibeskæring 8
- Yderligere sikkerhedsinstruktioner til al brug årsager til og undgåelse af tilbageslag 8
- Brug af forlængerledning 9
- Ekstra sikkerhedsadvarsler der er specifikke for slibeskæring 9
- Ekstra specielle sikkerhedsregler for slibemaskiner 9
- Elektrisk sikkerhed 9
- Gem disse instruktioner 9
- Opladere 9
- Restrisici 9
- Sikkerhedsadvarsler der er specifikke for slibning 9
- Sikkerhedsadvarsler der er specifikke for stålbørstning 9
- Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere 9
- Betjening af oplader 10
- Opladning af et batteri fig b 10
- Batteripakke 11
- Instruktioner om rengøring af opladeren 11
- Læs alle instruktioner 11
- Transpor 11
- Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker 11
- Vægmontering 11
- Anbefalet opbevaring 12
- Batteritype 12
- Mærkater på oplader og batteripakke 12
- Antivibrationssidehåndtag 13
- Beskrivelse fig a 13
- Blød startfunktion 13
- Datokodeposition fig d 13
- Elektronisk kobling 13
- Funktioner 13
- Ingen volt 13
- Kickback brake 13
- Mærkning på værktøjet 13
- Pakkens indhold 13
- Power off overbelastningsbeskyttelse 13
- Samling og justering 13
- Tilsigtet anvendelse 13
- Batteripakker til brændstofmåler fig b 14
- Beskyttelsesskærm fig d 14
- Beskyttelsesskærme 14
- Drejning af gearkassen fig a 14
- Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet fig b 14
- Montering og justering af one touc 14
- Påsætning af sidehåndtag fig c 14
- Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet 14
- Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag 14
- Flanger og hjul 15
- Før brugen 15
- Montering af hjul uden nav fig e 15
- Montering af slibestøtteskiver fig f 15
- Montering af stålkopbørster og stålhjul fig a 15
- Montering og demontering af navhjul fig a 15
- Betjening brugsvejledning 16
- Korrekt håndposition fig g 16
- Overfladeslibning og stålbørstning 16
- Skovlkontakt fig a 16
- Spindellås fig a 16
- Forholdsregler der skal tages under arbejde på et lakeret emne 17
- Kantslibning og skæring 17
- Arbejdsråd 18
- Grovslibning 18
- Rengøring 18
- Savning i metal 18
- Smøring 18
- Stenskæring 18
- Valgfrit tilbehør 18
- Vedligeholdelse 18
- Genopladelig batteripakke 19
- Miljøbeskyttelse 19
- Tilbehørsskemaet 20
- Tilbehørsskemaet 21
- Definitionen sicherheitsrichtlinien 22
- Eg konformitätserklärung 22
- Herzlichen glückwunsch 22
- Kleiner akku winkelschleifer dcg406 22
- Maschinenrichylinie 22
- Technische daten 22
- Ah gewicht kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 23
- Akkus ladegeräte ladedauer minuten 23
- Allgemeine sicherheitswarnhinweise für elektrowerkzeuge 23
- Anweisungen zum späteren 23
- Bewahren sie alle warnhinweise und 23
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 23
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 23
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 23
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 23
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 23
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 23
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 23
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 23
- Elektrische sicherheit 23
- Nachschlagen auf 23
- Sicherheit im arbeitsbereich 23
- Sicherheit von personen 23
- Akkugeräten 24
- Elektrogerätes 24
- Service 24
- Verwendung und pflege des 24
- Verwendung und pflege von 24
- Zusätzliche spezifische sicherheitsvorschriften sicherheitsvorschriften für alle betriebsarten 24
- Weitere sicherheitsvorschriften für alle anwendungen ursachen und vermeidung des rückschlageffekts durch den anwender 25
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 26
- Zusätzliche sicherheitswarnhinweise für trennschleifarbeiten 26
- Bewahren sie diese anweisungen auf 27
- Elektrische sicherheit 27
- Ladegeräte 27
- Restrisiken 27
- Spezifische sicherheitswarnhinweise für drahtbürstarbeiten 27
- Spezifische sicherheitswarnhinweise für sandpapierschleifen 27
- Verwendung eines verlängerungskabels 27
- Wichtige sicherheitshinweise für alle akku ladegeräte 27
- Zusätzliche sicherheitshinweise für schleifer 27
- Bedienung des ladegeräts 28
- Laden des akkus abb fig b 28
- Anweisungen zur reinigung des ladegeräts 29
- Lesen sie sämtliche anweisungen 29
- Transpor 29
- Wandmontage 29
- Wichtige sicherheitsanweisungen für alle akkus 29
- Empfehlungen für die lagerung 30
- Schilder am ladegerät und akku 30
- Akkutyp 31
- Beschreibung abb a 31
- Bildzeichen am werkzeug 31
- Kickback brake 31
- Lage des datumscodes abb d 31
- Merkmale 31
- Packungsinhalt 31
- Verwendungszweck 31
- Akku ladestandsanzeige abb b 32
- Anbringen des zusatzgriffs abb c 32
- Drehen des getriebegehäuses abb a 32
- Einsetzen des akkus in den werkzeuggriff 32
- Einsetzen und entfernen des akkus aus dem werkzeug abb b 32
- Elektronische kupplung 32
- Entfernen des akkus aus dem werkzeuggriff 32
- No volt 32
- Power off überlastungsschutz 32
- Sanftanlauf 32
- Schutzvorrichtungen 32
- Vibrationsdämpfender zusatzgriff 32
- Zusammenbau und einstellungen 32
- Anbringen von schleifpoliertellern abb f 33
- Flansche und scheiben 33
- Montage und einstellung der one touc 33
- Montieren von scheiben ohne nabe abb e 33
- Schutzabdeckung abb d 33
- Anbringen von topfdrahtbürsten und drahtrundbürsten 34
- Betrieb betriebsanweisungen 34
- Ein und ausbauen von scheiben mit nabe abb a 34
- Vor dem betrieb 34
- Drückerschalter abb a 35
- Oberflächenschleifen sandpapierschleifen und drahtbürsten 35
- Richtige haltung der hände abb g 35
- Spindelarretierung abb a 35
- Kantenschleifen und schneiden 36
- Vorsichtsmaßnahmen bei der bearbeitung von lackierten werkstücken 36
- Arbeitshinweise 37
- Grobschleifen 37
- Optionales zubehör 37
- Reinigun 37
- Schmierung 37
- Schneiden von stein 37
- Sägen von metall 37
- Wartung 37
- Umweltschutz 38
- Zubehörtabelle 39
- Zubehörtabelle 40
- Congratulations 41
- Cordless small angle grinder dcg406 41
- Definitions safety guidelines 41
- Ec declaration of conformity 41
- Machinery directive 41
- Technical data 41
- Electrical safety 42
- For future reference 42
- General power tool safety warnings 42
- Personal safety 42
- Power tool use and care 42
- Save all warnings and instructions 42
- Work area safety 42
- Additional specific safety rules safety instructions for all operations 43
- Battery tool use and care 43
- Service 43
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 44
- Further safety instructions for all operations causes and operator prevention of kickback 44
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 44
- Additional safety rules for grinders 45
- Chargers 45
- Electrical safety 45
- Important safety instructions for all battery chargers 45
- Mains plug replacement u k ireland only 45
- Residual risks 45
- Safety warnings specific for sanding operations 45
- Safety warnings specific for wire brushing operations 45
- Save these instructions 45
- Using an extension cable 45
- Charger operation 46
- Charging a battery fig b 46
- Battery packs 47
- Charger cleaning instructions 47
- Important safety instructions for all battery packs 47
- Read all instructions 47
- Transportation 47
- Wall mounting 47
- Battery type 48
- Labels on charger and battery pack 48
- Package contents 48
- Storage recommendations 48
- Anti vibration side handle 49
- Assembly and adjustments 49
- Date code position fig d 49
- Description fig a 49
- Electronic clutch 49
- Features 49
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig b 49
- Intended use 49
- Kickback brake 49
- Markings on tool 49
- No volt 49
- Power off overload protection 49
- Soft start feature 49
- To install the battery pack into the tool handle 49
- Attaching side handle fig c 50
- Flanges and wheels 50
- Fuel gauge battery packs fig b 50
- Guard fig d 50
- Mounting and adjusting the one touc 50
- Mounting non hubbed wheels fig e 50
- Rotating the gear case fig a 50
- To remove the battery pack from the tool 50
- Mounting and removing hubbed wheels fig a 51
- Mounting sanding backing pads fig f 51
- Mounting wire cup brushes and wire wheels fig a 51
- Operation instructions for use 51
- Prior to operation 51
- Paddle switch fig a 52
- Proper hand position fig g 52
- Spindle lock fig a 52
- Surface grinding sanding and wire brushin 52
- Cutting metal 53
- Cutting stone 53
- Edge grinding and cutting 53
- Precautions to take when working on a painted workpiece 53
- Rough grinding 53
- Cleanin 54
- Lubrication 54
- Maintenance 54
- Optional accessories 54
- Protecting the environment 54
- Rechargeable battery pack 54
- Working advice 54
- Accessory chart 55
- Accessory chart cont 56
- Amoladora angular pequeña sin cable dcg406 57
- Datos técnicos 57
- Declaración de conformidad ce 57
- Definiciones normas de seguridad 57
- Directriz de la maquinaria 57
- Enhorabuena 57
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 58
- Ah peso kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 58
- Conserve todas las advertencias 58
- Consultas 58
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 58
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 58
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 58
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 58
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 58
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 58
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 58
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 58
- Dcg406 58
- E instrucciones para futuras 58
- Pilas tiempo cargadores carga minutos 58
- Seguridad eléctrica 58
- Seguridad en el área de trabajo 58
- Seguridad personal 58
- Eléctricas 59
- Funcionan con batería 59
- Normas de seguridad específicas adicionales instrucciones de seguridad para todas las operaciones 59
- Servicio 59
- Uso y cuidado de las herramientas 59
- Uso y cuidado de las herramientas que 59
- Instrucciones de seguridad adicionales para todas las operaciones causas y prevención de rebote por parte del operador 60
- Advertencias de seguridad adicionales para operaciones de corte abrasivo 61
- Advertencias de seguridad específicas para operaciones de amolado y corte abrasivo 61
- Advertencias de seguridad específicas para operaciones de lijado 61
- Advertencias de seguridad específicas para operaciones de cepillado con escobilla de alambre 62
- Cargadores 62
- Guarde las presentes instrucciones 62
- Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería 62
- Normas de seguridad adicionales para amoladoras 62
- Riesgos residuales 62
- Seguridad eléctrica 62
- Uso de un alargador 62
- Cargar la batería fig b 63
- Funcionamiento del cargador 63
- Montaje de pared 63
- Baterías 64
- Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías 64
- Instrucciones para la limpieza del cargador 64
- Lea todas las instrucciones 64
- Transporte 64
- Etiquetas del cargador y la batería 65
- Recomendaciones para el almacenamiento 65
- Tipo de batería 65
- Características 66
- Contenido del embalaje 66
- Descripción fig a 66
- Embrague electrónico 66
- Empuñadura lateral anti vibraciones 66
- Función de arranque suave 66
- Kickback brake 66
- Marcas sobre la herramienta 66
- Posición del código de fecha fig d 66
- Protección contra sobrecargas power off 66
- Tensión nula 66
- Uso previsto 66
- Colocación de la empuñadura lateral fig c 67
- Giro de la caja de transmisión fig a 67
- Introducir y retirar el paquete de baterías de la herramienta fig b 67
- Montaje y ajuste del protector one touc 67
- Montaje y ajustes 67
- Paquetes de baterías con indicador de carga fig b 67
- Para instalar el paquete de baterías en el asa de la herramienta 67
- Para retirar el paquete de baterías de la herramienta 67
- Protecto 67
- Bridas y discos 68
- Montaje de discos sin cubo fig e 68
- Montaje de las almohadillas de apoyo para lijar fig f 68
- Montar y retirar los discos con cubo fig a 68
- Antes de usar la máquina 69
- Funcionamiento instrucciones de uso 69
- Montaje de los cepillos de copa de alambre y cepillos circulares de alambre fig a 69
- Posición adecuada de las manos fig g 69
- Amolado de superficie lijado y cepillado 70
- Bloqueo del eje fig a 70
- Interruptor tipo paleta fig a 70
- Precauciones al trabajar sobre una pieza de trabajo pintada 70
- Amolado de bordes y corte 71
- Consejos de trabajo 71
- Cortar piedra 71
- Corte de metal 71
- Desbastado 71
- Mantenimiento 71
- Accesorios opcionales 72
- Batería recargable 72
- Limpiez 72
- Lubricación 72
- Proteger el medio ambiente 72
- Tabla de accesorios 73
- Tabla de accesorios 74
- Certificat de conformité ce 75
- Directives machines 75
- Définitions consignes de sécurité 75
- Fiche technique 75
- Félicitations 75
- Petite meuleuse d angle sans fil dcg406 75
- Ah poids kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 76
- Conserver toutes ces directives et 76
- Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques 76
- Consignes à titre de référence 76
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 76
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 76
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 76
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 76
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 76
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 76
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 76
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 76
- Dcg406 76
- Piles chargeurs durées de charge minutes 76
- Sécurité aire de travail 76
- Sécurité individuelle 76
- Sécurité électricité 76
- Règles particulières de sécurité additionnelles consignes générales de sécurité 77
- Réparation 77
- Utilisation et entretien de la batterie 77
- Utilisation et entretien des outils 77
- Électriques 77
- Consignes générales de sécurité complémentaires causes et prévention anti rebonds 78
- Consignes de sécurité supplémentaires pour les meuleuses 79
- Consignes spécifiques de sécurité additionnelles propres au tronçonnage abrasif 79
- Consignes spécifiques de sécurité propres au brossage métallique 79
- Consignes spécifiques de sécurité propres au polissage et au tronçonnage abrasif 79
- Consignes spécifiques de sécurité propres au ponçage 79
- Chargeurs 80
- Conservez ces instructions 80
- Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries 80
- Risques résiduels 80
- Sécurité électrique 80
- Utilisation d une rallonge 80
- Consignes de nettoyage du chargeur 81
- Fixation murale 81
- Fonctionnement du chargeur 81
- Recharger une batterie fig b 81
- Batteries 82
- Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries 82
- Lire toutes ces consignes 82
- Transpor 82
- Contenu de l emballage 83
- Recommandations de stockage 83
- Type de batterie 83
- Étiquettes sur le chargeur et la batterie 83
- Caractéristiques 84
- Description fig a 84
- Embrayage électronique 84
- Emplacement de la date codée de fabrication fig d 84
- Fonction démarrage en douceur 84
- Insertion et retrait du bloc batterie de l outil fig b 84
- Kickback brake 84
- Montage et réglages 84
- Perte de tension 84
- Poignée latérale anti vibrations 84
- Protection contre les surcharges power off 84
- Utilisation prévue 84
- Étiquettes sur l appareil 84
- Carters de protection 85
- Fixer la poignée latérale fig c 85
- Installer et régler le carter de protection one touc 85
- Pivoter le carter d engrenage fig a 85
- Pour démonter le bloc batterie de l outil 85
- Pour installer le bloc batterie dans la poignée de l outil 85
- Témoin de charge des blocs batterie fig b 85
- Brides et disques 86
- Installer des disques sans moyeu fig e 86
- Montage de brosses métalliques et de disques brosses fig a 86
- Montage de patins supports de ponçage fig f 86
- Montage et démontage de disques à moyeu fig a 86
- Avant tout utilisation 87
- Bouton de blocage de l arbre fig a 87
- Fonctionnement consignes d utilisation 87
- Interrupteur à palette fig a 87
- Position correcte des mains fig g 87
- Meulage de surface ponçage et brossage 88
- Précautions à prendre lors d intervention sur des pièces peintes 88
- Conseil de travail 89
- Découpe de la pierre 89
- Entretie 89
- Lubrification 89
- Maintenance 89
- Meulage et découpe des bords 89
- Meulage grossier 89
- Pour couper le métal 89
- Accessoires en option 90
- Batterie rechargeable 90
- Protection de l environnement 90
- Tableau des accessoires 91
- Tableau des accessoires 92
- Congratulazioni 93
- Dati tecnici 93
- Definizioni linee guida per la sicurezza 93
- Dichiarazione di conformità ce 93
- Direttiva macchine 93
- Smerigliatrice angolare piccola senza filo dcg406 93
- Ah peso kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 94
- Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici 94
- Batterie caricatori tempi di ricarica minuti 94
- Conservare le avvertenze e le 94
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 94
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 94
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 94
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 94
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 94
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 94
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 94
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 94
- Dcg406 94
- Istruzioni per riferimenti futuri 94
- Sicurezza dell area di lavoro 94
- Sicurezza elettrica 94
- Sicurezza personale 94
- Assistenza 95
- Elettrico 95
- Norme di sicurezza specifiche aggiuntive avvertenze di sicurezza per tutte le lavorazioni 95
- Uso e manutenzione dell apparato 95
- Uso e manutenzione della batteria 95
- Istruzioni di sicurezza aggiuntive per tutte le lavorazioni cause del rimbalzo e salvaguardia dell operatore 96
- Avvertenza di sicurezza specifiche per lavorazioni di spazzolatura 97
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive specifiche per lavorazioni di taglio abrasivo 97
- Avvertenze di sicurezza specifiche per lavorazioni di smerigliatura e taglio abrasivo 97
- Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di sabbiatura 97
- Norme di sicurezza aggiuntive per smerigliatrici 97
- Caricabatterie 98
- Conservare queste istruzioni 98
- Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria 98
- Rischi residui 98
- Sicurezza elettrica 98
- Utilizzo di un cavo di prolunga 98
- Caricamento di una batteria fig b 99
- Funzionamento del caricabatterie 99
- Istruzioni di pulizia per il caricabatteria 99
- Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria 99
- Montaggio a parete 99
- Pacco batteria 99
- Leggere tutte le istruzioni 100
- Trasport 100
- Contenuto della confezione 101
- Istruzioni per la conservazione 101
- Riferimenti sull apparato 101
- Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria 101
- Tipo batterie 101
- Assemblaggio e regolazioni 102
- Caratteristiche 102
- Descrizione fig a 102
- Frizione elettronica 102
- Funzione di avviamento lento 102
- Impugnatura laterale antivibrazione 102
- Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall apparato fig b 102
- Kickback brake 102
- No volt 102
- Per installare il pacco batteria nell impugnatura dell apparato 102
- Per rimuovere il pacco batteria dall apparato 102
- Posizione del codice data fig d 102
- Protezione contro i sovraccarichi power off 102
- Uso previsto 102
- Fissaggio dell impugnatura laterale fig c 103
- Flange e mole 103
- Montaggio di mole senza mozzo fig e 103
- Montaggio e regolazione della protezione one touc 103
- Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante fig b 103
- Protezion 103
- Rotazione della scatola del cambio fig a 103
- Montaggio dei platorelli di sabbiatura fig f 104
- Montaggio di spazzole di ferro e mole e spazzola fig a 104
- Montaggio e rimozione delle mole con mozzo fig a 104
- Prima di cominciare 104
- Blocco dell alberino fig a 105
- Corretto posizionamento delle mani fig g 105
- Funzionamento istruzioni per l uso 105
- Interruttore a leva fig a 105
- Smerigliatura di superficie sabbiatura e spazzolatura metallica 105
- Precauzioni da prendere quando si lavora su un pezzo verniciato 106
- Smerigliatura e taglio dei bordi 106
- Accessori su richiesta 107
- Consigli per la lavorazione 107
- Lubrificazione 107
- Manutenzione 107
- Pulizi 107
- Smerigliatura grezza 107
- Taglio di pietra 107
- Taglio nel metallo 107
- Essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali ulteriori informazioni sono disponibili all indirizzo www helpu com 108
- Italiano 108
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili consegnarle al proprio concessionario o presso un apposita stazione di riciclaggio le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato 108
- Pacco batteria ricaricabile 108
- Questa batteria a lunga durata deve essere sostituita se non riesce a produrre energia a sufficienza per lavorazioni che prima venivano svolte con facilità al termine della sua vita operativa il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l ambiente far scaricare il pacco batteria completamente quindi rimuoverlo dalla radio 108
- Raccolta differenziata i prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici prodotti e batterie contengono materiali che possono 108
- Rispetto ambientale 108
- Tabella accessori 109
- Tabella accessori 110
- Definities veiligheidsrichtlijnen 111
- Eg conformiteitsverklaring 111
- Hartelijk gefeliciteerd 111
- Kleine snoerloze haakse slijper dcg406 111
- Richtlijn voor machines 111
- Technische gegevens 111
- Accu s laders laadtijden minuten 112
- Ah gewicht kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 112
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 112
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies als toekomstig 112
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 112
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 112
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 112
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 112
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 112
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 112
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 112
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 112
- Dcg406 112
- Elektrische veiligheid 112
- Persoonlijke veiligheid 112
- Referentiemateriaal 112
- Veiligheid werkplaats 112
- Aanvullende specifieke veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften voor alle handelingen 113
- Gebruik en verzorging van 113
- Gebruik en verzorging van elektrisch 113
- Gereedschap 113
- Gereedschap op accu 113
- Service 113
- Overige veiligheidsinstructies voor alle handelingen oorzaken en voorkoming van terugslag 114
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen speciaal voor schurende snijdhandelingen 115
- Veiligheidswaarschuwingen speciaal voor schuurwerkzaamheden 115
- Veiligheidswaarschuwingen speciaal voor slijpende en schurende snijdhandelingen 115
- Aanvullende veiligheidsregels voor slijpmachines 116
- Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders 116
- Bewaar deze instructies 116
- Een verlengsnoer gebruiken 116
- Elektrische veiligheid 116
- Laders 116
- Overige risico s 116
- Veiligheidswaarschuwingen speciaal voor metaalborstelen 116
- Een accu opladen afb fig b 117
- Montage aan de wand 117
- Werking van de lader 117
- Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu s 118
- Instructies voor het reinigen van de lader 118
- Lees alle instructies 118
- Transpor 118
- Aanbevelingen voor opslag 119
- Accutype 119
- Inhoud van de verpakking 119
- Labels op de oplader en accu 119
- Antitrilling zijhandgreep 120
- Bedoeld gebruik 120
- Beschrijving afb a 120
- Elektronische koppeling 120
- Functie langzame start 120
- Functies 120
- Kickback brake 120
- Markering op het gereedschap 120
- No volt 120
- Positie datumcode afb d 120
- Power off overbelastingsbeveiliging 120
- Beschermkap monteren en afstellen afb d 121
- Beschermkappen 121
- De accu in de handgreep van het gereedschap installeren 121
- De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen afb b 121
- De accu uit het gereedschap halen 121
- De one touc 121
- De tandwielkast draaien afb a 121
- De zijhandgreep bevestigen afb c 121
- Montage en aanpassingen 121
- Vermogenmeter afb b 121
- Flenzen en schijven 122
- Monteren van draadborstels en draadschijven afb a 122
- Monteren van schijven die niet zijn voorzien van een naaf afb e 122
- Monteren van steunkussens afb f 122
- Schijven met naaf plaatsen en verwijderen afb a 122
- Bediening instructies voor gebruik 123
- Juiste positie van de handen afb g 123
- Peddelschakelaar afb a 123
- Voor de bediening 123
- Slijpen schuren en draadborstelen 124
- Spilvergrendeling afb a 124
- Voorzorgsmaatregelen voor het werken met geverfde oppervlakken 124
- Metaal zagen 125
- Natuursteen zagen 125
- Onderhoud 125
- Randen slijpen en zagen 125
- Ruw slijpen 125
- Werkadvies 125
- Bescherming van het milieu 126
- Herlaadbare accu 126
- Optionele accessoires 126
- Reinigin 126
- Smering 126
- Accessoires tabel 127
- Accessoires tabel 128
- Definisjoner retningslinjer for sikkerhet 129
- Gratulerer 129
- Maskineridirektiv 129
- Overensstemmelseserklæring med eu 129
- Tekniske data 129
- Trådløs liten vinkelsliper dcg406 129
- Ah vekt kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 130
- Batterier ladere ladetider i minutter 130
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 130
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 130
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 130
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 130
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 130
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 130
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 130
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 130
- Elektrisk sikkerhet 130
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktø 130
- Instruksjoner for fremtidig bruk 130
- Personlig sikkerhet 130
- Sikkerhet på arbeidsområdet 130
- Ta vare på alle advarsler og 130
- Bruk og vedlikehold av batteridrevne 131
- Bruk og vedlikehold av elektriske 131
- Ekstra spesifikke sikkerhetsregler sikkerhetsinstruksjoner for all bruk 131
- Vedlikehold 131
- Verktøy 131
- Sikkerhetsadvarsler spesielt for sliping og slipende kappeoperasjoner 132
- Sikkerhetsinstruksjoner for all bruk årsaker til og hvordan man unngår tilbakeslag 132
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler spesielt for slipende kappeoperasjoner 132
- Bruk av skjøteledning 133
- Ekstra sikkerhetsregler for slipemaskiner 133
- Elektrisk sikkerhet 133
- Ladere 133
- Restrisikoer 133
- Spesifikke sikkerhetsadvarsler for pussing 133
- Spesifikke sikkerhetsadvarsler for stålbørsting 133
- Ta vare på denne bruksanvisningen 133
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere 133
- Bruk av lader 134
- Lade et batteri fig b 134
- Veggmontering 134
- Batteripakke 135
- Les alle instruksjoner 135
- Rengjøringsanvisninger for lader 135
- Transpor 135
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker 135
- Anbefalinger for lagring 136
- Batteritype 136
- Merking på laderen og batteripakken 136
- Merking på verktøyet 136
- Pakkens innhold 136
- Anti vibrerende sidehåndtak 137
- Beskrivelse fig a 137
- Datokode plassering fig d 137
- Elektronisk clutch 137
- For å fjerne batteripakken fra verktøyet 137
- For å installer batteripakken i verktøyets håndtak 137
- Funksjoner 137
- Kickback brake 137
- Ladeindikator batteripakker fig b 137
- Montering og justering 137
- Myk oppstart 137
- No volt 137
- Power off overlastvern 137
- Sette inn og ta av batteripakke på verktøyet fig b 137
- Tiltenkt bruk 137
- Beskyttelse 138
- Beskyttelsen fig d 138
- Flenser og skiver 138
- Montere og justere one touc 138
- Montering av skiver uten nav fig e 138
- Montering av slipestøtteputer fig f 138
- Rotere girkassen fig a 138
- Sette på sidehåndtak fig c 138
- Bruk bruksanvisning 139
- Før bruk 139
- Montering av stålbørster og stålbørstehjul fig a 139
- Montering og demontering av slipeskiver med nav fig a 139
- Forholdsregler ved arbeid på et malt arbeidsstykke 140
- Korrekt plassering av hendene fig g 140
- Overflatesliping sandpapirpussing og stålbørsting 140
- Spindellås fig a 140
- Vippebryter fig a 140
- Grovsliping 141
- Kantsliping og kapping 141
- Kapping av stein 141
- Rengjøring 141
- Råd for arbeidet 141
- Saging av metall 141
- Smøring 141
- Vedlikehold 141
- Beskyttelse av miljøet 142
- Oppladbar batteripakke 142
- Tilleggsutstyr 142
- Tilbehørstabell 143
- Tilbehørstabell 144
- Dados técnicos 145
- Declaração de conformidade da ce 145
- Definições directrizes de segurança 145
- Directiva máquinas 145
- Gratulerer 145
- Rebarbadora de pequeno ângulo sem fio dcg406 145
- Ah peso kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 146
- Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas 146
- Baterias carregadores intervalos de carregamento minutos 146
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 146
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 146
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 146
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 146
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 146
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 146
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 146
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 146
- De cat 146
- Guarde todos os avisos e 146
- Instruções para consulta posterior 146
- Segurança da área de trabalho 146
- Segurança eléctrica 146
- Segurança pessoal 146
- Assistência 147
- Ferramentas com bateria 147
- Ferramentas eléctricas 147
- Regras de segurança específicas adicionais instruções de segurança para todas as operações 147
- Utilização e manutenção de 147
- Instruções de segurança adicionais para todas as operações causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice 148
- Avisos adicionais de segurança específicos para operações de corte abrasivo 149
- Avisos de segurança específicos para operações de desbaste e corte abrasivo 149
- Avisos de segurança específicos para operações de decapagem 150
- Avisos de segurança específicos para operações de lixagem 150
- Carregadores 150
- Guarde estas instruções 150
- Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias 150
- Regras de segurança adicionais para rebarbadoras 150
- Riscos residuais 150
- Segurança eléctrica 150
- Utilizar uma extensão 150
- Carregar uma bateria fig b 151
- Funcionamento do carregador 151
- Baterias 152
- Instruções de limpeza do carregador 152
- Instruções de segurança importantes para todas as baterias 152
- Leia todas as instruções 152
- Montagem na parede 152
- Transporte 152
- Etiquetas no carregador e na bateria 153
- Recomendações de armazenamento 153
- Características 154
- Conteúdo da embalagem 154
- Descrição fig a 154
- Kickback brake 154
- Posição do código de data fig d 154
- Protecção de desactivação contra sobrecargas power off 154
- Símbolos na ferramenta 154
- Tipo de bateria 154
- Uso pretendido 154
- Baterias para o indicador do nível de combustível fig b 155
- Corte de alimentação 155
- Embraiagem electrónica 155
- Fixar o punho lateral fig c 155
- Funcionalidade de arranque suave 155
- Inserir e retirar a bateria da ferramenta fig b 155
- Instalar a bateria na pega da ferramenta 155
- Montagem e ajustes 155
- Protecções 155
- Punho lateral antivibrações 155
- Retirar a bateria da ferramenta 155
- Rotação da caixa de engrenagens fig a 155
- Encaixes e discos 156
- Montagem de discos de suporte de polimento fig f 156
- Montagem de discos sem cubos fig e 156
- Montagem e ajuste da protecção one touc 156
- Montagem e remoção de discos com cubos fig a 156
- Antes de qualquer utilização 157
- Funcionamento instruções de utilização 157
- Montagem das escovas metálicas cónicas e dos discos metálicos fig a 157
- Posição correcta das mãos fig g 157
- Bloqueio do veio fig a 158
- Esmerilagem de superfícies lixagem e limpeza com escova metálica 158
- Gatilho fig a 158
- Precauções a ter quando trabalhar numa superfície pintada 158
- Cortar pedras 159
- Corte de metal 159
- Desbaste 159
- Esmerilagem de bordos e corte 159
- Acessórios opcionais 160
- Aviso de trabalho 160
- Bateria recarregável 160
- Limpez 160
- Lubrificação 160
- Manutenção 160
- Proteger o meio ambiente 160
- Tabela de acessórios 161
- Tabela de acessórios 162
- Akkutoiminen pieni kulmahiomakone dcg406 163
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 163
- Konedirektiivi 163
- Määritelmät turvallisuusohjeet 163
- Onnittelut 163
- Tekniset tiedoissa 163
- Ah paino kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 164
- Akkua laturit latausajat minuutteina 164
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 164
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 164
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 164
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 164
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 164
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 164
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 164
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 164
- Henkilösuojaus 164
- Myöhempää käyttöä varten 164
- Sähköturvallisuus 164
- Sähkötyökalun yleiset turvallisuusvaroitukset 164
- Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet 164
- Työskentelyalueen turvallisuus 164
- Akkukäyttöisten työkalujen 165
- Huolto 165
- Käyttäminen ja niistä huolehtiminen 165
- Muut turvaohjeet turvaohjeet kaikkia toimintoja käytettäessä 165
- Sähkötyökaluista huolehtiminen 165
- Erityiset varoitukset hiottaessa ja katkaistaessa 166
- Erityiset varoitukset katkaistaessa 166
- Turvaohjeet kaikkia toimintoja käytettäessä jatkoa takapotkujen syyt ja niiden välttäminen 166
- Erityiset varoitukset hiottaessa hiomapaperilla 167
- Erityiset varoitukset käytettäessä teräsharjaa 167
- Hiomakoneiden lisäturvasääntöjä 167
- Jatkojohdon käyttäminen 167
- Latauslaitteet 167
- Sähköturvallisuus 167
- Säilytä nämä ohjeet 167
- Tärkeitä turvallisuusohjeita latauslaitetta käytettäessä 167
- Vaarat 167
- Akun lataaminen kuva fig b 168
- Asennus seinään 168
- Laturin toiminta 168
- Akkuyksikkö 169
- Kuljetu 169
- Laturin puhdistusohjeet 169
- Lue kaikki ohjeet 169
- Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia akkuja käytettäessä 169
- Akun tyyppi 170
- Latauslaitteen ja akun tarrat 170
- Pakkauksen sisältö 170
- Päivämääräkoodin sijainti kuva d 170
- Säilytyssuositukset 170
- Työkalun merkinnät 170
- Akun asentaminen ja poistaminen työkalusta kuva b 171
- Akun asentaminen työkalun kahvaan 171
- Akun poistaminen työkalusta 171
- Elektroninen kytkin 171
- Kickback brake 171
- Kokoaminen ja säädöt 171
- Kuvaus kuva a 171
- Käyttötarkoitus 171
- No volt toiminto 171
- Ominaisuudet 171
- Pehmeä käynnistys 171
- Power off ylikuormitussuojaus 171
- Tasomittarilla varustetut akut kuva b 171
- Tärinää estävä sivukahva 171
- Ketjukotelon kiertäminen kuva a 172
- Laipat ja laikat 172
- Navattomien laikkojen kiinnitys kuva e 172
- One touc 172
- Sivukahvan kiinnittäminen kuva c 172
- Suojukse 172
- Suojuksen asentaminen ja säätäminen kuva d 172
- Ennen käyttämistä 173
- Navallisten laikkojen asentaminen ja poistaminen kuva a 173
- Pohjalevyjen asentaminen kuva f 173
- Teräsharjojen ja laikkojen asentaminen kuva a 173
- Toiminta käyttöohjeet 173
- Karan lukko kuva a 174
- Käsien oikea asento kuva g 174
- Pinnan hiominen ja teräsharjaus 174
- Varotoimenpiteet maalipintaa käsitellessä 174
- Vipukytkin kuva a 174
- Karkea hiominen 175
- Kiven leikkaaminen 175
- Kunnossapito 175
- Metallin leikkaaminen 175
- Reunan hiominen ja leikkaaminen 175
- Työstöön liittyviä vinkkejä 175
- Voiteleminen 175
- Lisävarusteet 176
- Puhdistaminen 176
- Uudelleenladattava akku 176
- Ympäristön suojeleminen 176
- Lisävaruste taulukosta 177
- Lisävaruste taulukosta 178
- Definitioner säkerhetsriktlinjer 179
- Ec följsamhetsdeklaration 179
- Gratulerar 179
- Maskindirektiv 179
- Sladdlös liten vinkelslip dcg406 179
- Tekniska data 179
- Ah vikt kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 180
- Batterier laddare laddningstid minuter 180
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 180
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 180
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 180
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 180
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 180
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 180
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 180
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 180
- Elektrisk säkerhet 180
- För framtida referens 180
- Instruktioner 180
- Personlig säkerhet 180
- Spara alla varningar och 180
- Säkerhet på arbetsområdet 180
- Säkerhetsvarningar allmänt elverktyg 180
- Användning och skötsel av 181
- Användning och skötsel av elverktyg 181
- Batteridrivna verktyg 181
- Service 181
- Tillkommande specifika säkerhetsregler säkerhetsinstruktioner för all verksamhet 181
- Säkerhetsvarningar specifika för slipning och slipande avkapningsarbeten 182
- Ytterligare säkerhetsinstruktioner för all verksamhet orsaker till och användarens förebyggande av rekyl 182
- Användning av förlängningssladd 183
- Elektrisk säkerhet 183
- Laddare 183
- Spara dessa instruktioner 183
- Säkerhetsvarningar specifika för sandslipningsarbeten 183
- Säkerhetsvarningar specifika för ståltrådsborstningsarbeten 183
- Tillkommande säkerhetsvarningar specifika för slipande avkapningsarbeten 183
- Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare 183
- Ytterligare säkerhetsregler för vinkelslipar 183
- Återstående risker 183
- Laddning 184
- Laddning av ett batteri bild fig b 184
- Batteripaket 185
- Läs alla instruktioner 185
- Rengöringsinstruktioner för laddaren 185
- Transpor 185
- Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteripaket 185
- Väggmontering 185
- Batterityp 186
- Etiketter på laddare och batteripaket 186
- Förvaringsrekommendationer 186
- Avsedd användning 187
- Beskrivning bild a 187
- Datumkodplacering bild d 187
- Egenskaper 187
- Elektronisk koppling 187
- Förpackningsinnehåll 187
- Ingen volt 187
- Kickback brake 187
- Mjukstartsfunktion 187
- Märkningar på verktyg 187
- Power off överbelastningsskydd 187
- Sidohandtag mot vibration 187
- Borttagning av batteriet från verktygshandtaget 188
- Bränslemätare batteripaket bild b 188
- Installation av batteriet i verktygshandtaget 188
- Montering av sidohandtag bild c 188
- Montering och borttagning av batteriet från verktyget bild b 188
- Montering och inställningar 188
- Montering och justering av one touc 188
- Rotering av växellådshuset bild a 188
- Skyddet bild d 188
- Flänsar och skivor 189
- Före användning 189
- Isättning och borttagning av navförsedda skivor bild a 189
- Montering av flexibel slipskiva bild f 189
- Montering av skivor utan centrumnav bild e 189
- Montering av trådkoppborstar och trådskivor bild a 189
- Användning bruksanvisning 190
- Korrekt handplacering bild g 190
- Vippbrytare fig a 190
- Vridaxellås fig a 190
- Ytslipning slipning och trådborstning 190
- Försiktighetsåtgärder vid arbete med målade arbetsstycken 191
- Kantslipning och kapning 191
- Sågning i metall 191
- Arbetsråd 192
- Att skydda miljön 192
- Grovslipning 192
- Kapning av sten 192
- Laddningsbart batteripaket 192
- Rengöring 192
- Smörjning 192
- Underhåll 192
- Valfria tillbehör 192
- Tillbehörstabellen 193
- Tillbehörstabellen 194
- At uygunluk beyanatı 195
- Dcg406 195
- Makıne dırektıfı 195
- Tanımlar güvenlik talimatları 195
- Tebrikler 195
- Teknik özellikleri 195
- Şarjli küçük açili taşlama makinesi 195
- Şarjlı küçük açılı taşlama makinesi dcg406 195
- Ah ağırlık kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 196
- Aküler şarj aletleri şarj süreleri dakika 196
- Bakmak üzere saklayin 196
- Bütün uyari ve 196
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 196
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 196
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 196
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 196
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 196
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 196
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 196
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 196
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatları 196
- Elektrık güvenlığı 196
- Güvenli ktali matlarini i leri de 196
- Kışısel güvenlık 196
- Çalışma alanının güvenlığı 196
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 197
- I lave özel güvenli k kurallari tüm i şlemler için güvenlik talimatları 197
- Servıs 197
- Ve bakımı 197
- Şarjlı aletlerın kullanımı ve bakımı 197
- Taşlama i şleri için özel güvenlik uyarıları 198
- Tüm i şlemler için ek güvenlik talimatlari geri tepmenin nedenleri ve önlenmesi 198
- Bu tali matlari saklayin 199
- Diğer tehlikeler 199
- Elektrik güvenliği 199
- Satinaj i şleri için özel güvenlik uyarıları 199
- Taşlama i şleri için özel i lave güvenlik uyarıları 199
- Taşlama makineleri için ek güvenlik önlemleri 199
- Tüm akü şarj cihazları i çin önemli güvenlik talimatları 199
- Uzatma kablolarının kullanımı 199
- Zımparalama i şleri için özel güvenlik uyarıları 199
- Şarj cihazları 199
- Bir bataryanın şarj edilmesi şek fig b 200
- Şarj cihazının çalışması 200
- Duvara montaj 201
- Nakliya 201
- Tüm aküler i çin önemli güvenlik talimatları 201
- Tüm tali matlari okuyun 201
- Şarj cihazı temizlik talimatları 201
- Akü tipi 202
- Ambalaj i çeriği 202
- Saklama önerileri 202
- Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler 202
- Acil durum kesme 203
- Alet üzerindeki etiketler 203
- Açıklama şek a 203
- Elektronik debriyaj 203
- Kickback brake 203
- Kullanım amacı 203
- Montaj ve ayarlamalar 203
- Power off aşırı yük koruması 203
- Tarih kodu konumu şek d 203
- Titreşim engelleyici yan kol 203
- Yumuşak ilk hareket özelliği 203
- Özellikler 203
- Akü şarj sevi yesi göstergesı şek b 204
- Aküyü aletin koluna takma 204
- Aküyü aletten çıkarma 204
- Alete akü takma ve çıkartma şek b 204
- Dişli kutusunun döndürülmesi şek a 204
- Flanşlar ve diskler 204
- Göbeksiz disklerin takılması şek e 204
- One touc 204
- Siperin monte edilmesi ve ayarlanması şek d 204
- Siperle 204
- Yan kolun takılması şek c 204
- Göbekli disklerin takılması ve sökülmesi şek a 205
- Tel fırçaların ve diskli tel fırçaların takılması şek a 205
- Zımparalama destek tabanlarının takılması şek f 205
- Çalıştırmadan önce 205
- Açma kapama düğmesi şek a 206
- Kullanma kullanma talimatları 206
- Mil kilidi şek a 206
- Uygun el pozisyonu şek g 206
- Yüzey taşlama zımparalama ve tel fırçalam 206
- Boyanmış bir i ş parçası üzerinde çalışma sırasındaki önlemler 207
- Kenar taşlama ve kesme 207
- Metal kesimi 207
- I lave aksesuarlar 208
- Kesim taşı 208
- Sert taşlama 208
- Temizleme 208
- Yağlama 208
- Çalışma önerileri 208
- Çevrenin korunması 208
- Şarj edilebilir aküler 208
- Aksesuar tablosuna 209
- Aksesuar tablosuna 210
- Γωνιακοσ τροχοσ μπαταριασ dcg406 211
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 211
- Μικροσ γωνιακοσ τροχοσ μπαταριασ dcg406 211
- Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού 211
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 211
- Συγχαρητήρια 211
- Τεχνικά δεδομένα 211
- Ah βάρος kg dcb107 dcb113 dcb115 dcb118 dcb132 dcb119 212
- Dcb181 18 1 5 0 35 70 35 22 22 22 45 212
- Dcb182 18 4 0 0 61 185 100 60 60 60 120 212
- Dcb183 b 18 2 0 0 40 90 50 30 30 30 60 212
- Dcb184 b 18 5 0 0 62 240 120 75 75 75 150 212
- Dcb185 18 1 3 0 35 60 30 22 22 22 x 212
- Dcb187 18 3 0 8 140 70 45 45 45 90 212
- Dcb546 18 54 6 0 2 0 1 5 270 140 90 60 90 x 212
- Dcb547 18 54 9 0 3 0 1 5 420 220 140 85 140 x 212
- Αναφορα 212
- Αρ κατ 212
- Ασφάλεια χώρου εργασίας 212
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 212
- Διατηρηστε τισ προειδοποιησεισ και τισ οδηγιεσ για μελλοντικη 212
- Ηλεκτρική ασφάλεια 212
- Μπαταρίες φορτιστές χρόνοι φόρτισης λεπτά 212
- Προσωπική ασφάλεια 212
- Εργαλείων 213
- Μπαταρία 213
- Συντήρηση σέρβις 213
- Χρήση και φροντίδα των εργαλείων με 213
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών 213
- Προσθετοι συγκεκριμενοι κανονεσ ασφαλειασ οδηγίες ασφαλείας για όλες τις διαδικασίες 214
- Επιπλεον οδηγιεσ ασφαλειασ για ολεσ τισ διαδικασιεσ αιτίες της ανάδρασης και πρόληψή της από το χειριστή 215
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες τροχίσματος και λειαντικής κοπής 215
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες λειαντικής κοπής 215
- Ηλεκτρική ασφάλεια 216
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες γυαλοχαρτίσματος 216
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες χρήσης συρματόβουρτσας 216
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για τροχιστές 216
- Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 216
- Φορτιστές 216
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 216
- Χρήση προέκτασης 216
- Λειτουργία του φορτιστή 217
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας 217
- Φόρτιση μιας μπαταρίας εικ fig b 217
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ 218
- Μπαταρία 218
- Οδηγιες καθαρισμου του φορτιστη 218
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας 218
- Στερέωση στον τοίχο 218
- Μεταφορά 219
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 220
- Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία 220
- Περιεχόμενα συσκευασίας 220
- Συστάσεις για την αποθήκευση 220
- Τύπος μπαταριών 220
- Kickback brake 221
- Αντικραδασμική πλευρική λαβή 221
- Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο εικ b 221
- Ηλεκτρονικός συμπλέκτης 221
- Θeεh κωδικου ημερομηνιας εικ d 221
- Λειτουργία no volt αποτροπής επανεκκίνησης 221
- Λειτουργία ομαλής εκκίνησης 221
- Περιγραφή εικ a 221
- Προβλεπόμενη χρήση 221
- Προστασία από υπερφόρτωση power off 221
- Συναρμολογηση και ρυθμισεισ 221
- Χαρακτηριστικά 221
- Για να αφαιρεσετε το πακετο μπαταριων απο το εργαλειο 222
- Για να τοποθετησετε το πακετο μπαταριων στη λαβη του εργαλειου 222
- Εικ d 222
- Πακετα μπαταριων με δεικτη φορτιου εικ b 222
- Περιστροφή της θήκης γραναζιών εικ a 222
- Προφυλακτήρες 222
- Τοποθέτηση και ρύθμιση του προφυλακτήρα one touc 222
- Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής εικ c 222
- Τοποθέτηση και αφαίρεση τροχών με πλήμνη εικ a 223
- Τοποθέτηση πελμάτων στήριξης δίσκου γυαλοχαρτίσματος εικ f 223
- Τοποθέτηση τροχών χωρίς πλήμνη εικ e 223
- Φλάντζες και τροχοί 223
- Λειτουργια οδηγίες χρήσης 224
- Πριν τη λειτουργία 224
- Τοποθέτηση συρματοβουρτσών σχήματος κυπέλλου και συρματοτροχών εικ a 224
- Ασφάλεια άξονα εικ a 225
- Διακόπτης με πτερύγιο εικ a 225
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ g 225
- Προφυλάξεις που πρέπει να παίρνετε όταν εργάζεστε σε βαμμένο τεμάχιο εργασίας 225
- Τρόχισμα επιφάνειας γυαλοχάρτισμα και χρήση συρματόβουρτσας 225
- Κοπή μετάλλου 226
- Τρόχισμα ακμής και κοπή 226
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 227
- Καθαρισμός 227
- Κοπή πέτρας 227
- Λίπανση 227
- Προαιρετικά παρελκόμενα 227
- Προλείανση 227
- Συμβουλή για την εργασία 227
- Συντηρηση 227
- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 228
- Πίνακα αξεσουάρ 229
- Πίνακα αξεσουάρ 230
- N518851 05 16 232
Похожие устройства
- Sdmo VERSO 50 MONO 40A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 MONO 100A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 TRI 25A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 TRI 40A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 200 NE-INS-0200А Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 200 NE-INS-0250А Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 200 NE-INS-0400А Инструкция по эксплуатации
- Dewalt Пила торцовочная DWS777QS +Мультитул MT16 (DWHT71843) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gluey (06032A2104) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD120Li Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD140Li Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD180Li Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-DUAL STE-0002-000010 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-BASIC STE-0002-000003 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT Milux Weekly STE-0002-000016 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT WTC-ES STE-0006-000001 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT 100 STE-0007-000001 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT TI-N STE-0001-000001 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT BELUX DIGITAL STE-0001-000002 белый Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-LCD STE-0002-000015 белый Инструкция по эксплуатации