Festool OFK 500 Q-Plus, компл. с фрезой R2 574306 (574357) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/46] 8263
![Festool OFK 500 Q-Plus, компл. с фрезой R2 574306 (574357) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/46] 8263](/views2/1008883/page11/bgb.png)
11
5 Machine settings
Always pull the mains plug out of the
socket before carrying out any work on
the machine!
5.1 Operating positions
The machine has two operating positions:
- Fig. 3A + 9:
Vertical position, for parallel cutting of surface
coatings and profi ling.
- Fig. 3B + 8:
Horizontal position, for parallel cutting of thin
surface coatings (edging) and profi ling.
To change position, the guide table (3.1), the sensor
(3.2), and the dust extractor (3.3) must be adjusted
– see Fig. 3.
5.2 Suction unit
Always connect the machine to a dust extractor.
An extractor hood (3.3, 4.1) is supplied for
both operating positions; a Festool extrac-
tor (extractor hose with a diameter of 27
mm) can be connected to this extractor
hood.
For reasons of safety, the machine should
only be operated with a correctly fi tted
extractor hood.
The extractor hood (4.1) can be fi xed to the plate
(4.3) with both screws (4.2) in two positions (rotated
180°).
5.3 Exchanging cutting tool
See Fig. 5
5.4 Exchanging the clamping collet
Only tools with a shank diameter of 8 mm can be
clamped with the accompanying clamping collet.
See Fig. 6
6 Electronics
The router features full-wave electronics
with the following properties:
Smooth start-up
The smooth start-up ensures the router starts up
jolt-free.
Speed adjustment
You can regulate the speed steplessly between
10,000 and 26,000 rpm using the adjusting wheel
(2.2).
This enables you to optimise the cutting speed to
suit the material.
Constant speed
The pre-selected speed remains constant whether
the machine is in operation or in neutral position.
7 Working with the machine
Always secure the tool in such a way that
it cannot move during machining.
Ensure that the sensing roller and sensing
spring do not touch the cutting tool.
Set the routing depth
See Fig. 7
Open the rotary knob.
Adjust the guide table (7.1) and sensing
roller (7.2) or sensing spring (7.3) to the
required routing depth.
Close the rotary knob.
Guide the machine along the workpiece at a steady
rate of advance.
Make sure that the guide table and the sensing
roller or sensing springs always rest on the work-
piece (see Fig. 8 + 9).
Use the sensing spring for straight and unma-
chined workpiece edges and the sensing roller for
curved workpiece edges.
Note:
The series standard guide table is tilted 1.5° so that
the surface coating is not damaged during edge
routing. A guide table with 0° inclination angle for
precise cuts is available as an accessory.
8 Maintenance and care
Always remove the plug from the mains
supply socket before carrying out any
work on the machine!
Always keep the machine and the ventilation slots
clean.
The machines are fi tted with special carbon brush-
es with automatic-switch-off. When the brushes
reach their wear limit the current is interrupted au-
tomatically and the router comes to a standstill.
Any maintenance or repair work requiring the mo-
tor housing to be opened may only be carried out
by an authorised service workshop.
Содержание
- Ofk 700 eq 1
- Ce declaración de conformidad declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98 37 ce desde el 28 de diciembre de 2009 2006 42 ce a partir del 29 de diciembre de 2009 2004 108 ce 6
- Ce dichiarazione di conformità dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformemente alle normative delle direttive 98 37 ce fi no al 28 dic 2009 2006 42 ce dal 29 dic 2009 2004 108 ce 6
- Ce déclaration de conformité communautaire nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformément aux prescriptions des directives 98 37 ce jusqu au 28 décembre 2009 2006 42 ce à partir du 29 décembre 2009 2004 108 ce 6
- Ec declaration of conformity we declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 in accordance with the regulations 98 37 ec until 28 dec 2009 2006 42 ec from 29 dec 2009 2004 108 ec 6
- Eg conformiteitsverklaring wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten 6
- Eg konformitetsförklaring vi förklarar i eget ansvar att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 enligt bestämmelserna i direktiven 98 37 eg t o m 2009 12 28 2006 42 eg fr o m 2009 12 29 2004 108 eg 6
- Eg konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung dass dieses produkt mit den folgenden normen oder normativen dokumenten übereinstimmt en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 gemäß den bestimmungen der richtlinien 98 37 eg bis 28 dez 2009 2006 42 eg ab 29 dez 2009 2004 108 eg 6
- En 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conform de richtlijnen 98 37 eg tot 28 dec 2009 2006 42 eg vanaf 29 dec 2009 2004 108 eg 6
- Ey standardinmukaisuusvakuutus vakuutamme yksinvastuullisina että tuote on seuraavien standardien 6
- Ja normatiivisten ohjeiden mukainen en 60745 1 2006 en 6
- Jahr der ce kennzeichnung year of ce mark année du marquage ce 2003 6
- Kantenfräse edge router affl eureuse serien nr serial no n de série ofk 700 eq 491121 6
Похожие устройства
- Braun Series5 51S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PG20 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 96 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q-Plus 574180 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PAH315 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1607 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel NBG460N EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 60CSx Инструкция по эксплуатации
- Festool DOMINO DF 500 Q-Set/DS 712504 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series7 70S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1603 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PAH315+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 196 Инструкция по эксплуатации
- Калибр СВА-160В/МОНО-М Инструкция по эксплуатации
- Dremel TRIO 6800 F0136800JC Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1602 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 96C Инструкция по эксплуатации