Dremel TRIO 6800 F0136800JC [6/104] Atención
![Dremel TRIO 6800 F0136800JC [6/104] Atención](/views2/1008763/page6/bg6.png)
6
I
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN
60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 71.0 dB(A) ed il livello di potenza acustica 82.0 dB(A)
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione m/s
2
(metodo mano-braccio).
NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metodo di test
standard e può essere usato per confrontare un utensile con un altro. Esso può inoltre
essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
!
ATTENZIONE
L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo
dell'elettroutensile può variare dal valore totale
dichiarato in base al modo in cui si utilizza l'utensile.
Fare una stima dell'esposizione nelle condizioni di utilizzo attuali e, di conseguenza,
identificare le misure di sicurezza per la protezione personale (prendendo in considerazione
tutte le parti del ciclo di funzionamento come le volte in cui l'utensile viene spento e quando
funziona in folle oltre al tempo di azionamento).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
E
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes:
EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/EC.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta
herramienta se eleva a 71.0 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 82.0 dB(A) (desviación
estándar: 3 dB), y la vibración a m/s
2
(método brazo-mano).
NOTA: El valor mencionado correspondiente a la vibración total se ha medido de acuerdo
con un método de realización de pruebas estándar y se puede utilizar para comparar dos
herramientas. También es posible utilizarlo en una evaluación preliminar de exposición.
!
ATENCIÓN
Dependiendo de cómo se utilice, la emisión de
vibraciones durante la utilización de la herramienta
eléctrica puede diferir del valor total declarado. Realice
una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso e identifique las
consiguientes medidas de seguridad que se deben tomar para la protección personal
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como por ejemplo, las ocasiones en
las que la herramienta se desconecta, las ocasiones en las que está encendida pero está
parada y además el tiempo en el que está activada).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
P
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745,
EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/EC.
RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta
ferramenta é 71.0 dB(A) e o nível de potência acústica 82.0 dB(A) (espaço de erro: 3 dB),
e a vibração m/s
2
(método braço-mão).
NOTA: O valor total da vibração declarado foi medido de acordo com um método de ensaio
normalizado e pode ser usado para comparar duas ferramentas. Poderá ainda ser usado
numa avaliação preliminar da exposição a que se fica sujeito.
!
ATENÇÂO
A emissão de vibrações durante a utilização desta
ferramenta eléctrica pode divergir do valor total
declarado dependendo da forma como a ferramenta é
utilizada. Faça uma estimativa da exposição nas condições actuais de utilização e
identifique as medidas de segurança de protecção pessoal em conformidade (tendo em
conta todas as partes do ciclo de trabalho, como as vezes em que desliga a ferramenta e
quando esta está ligada com e sem o dedo no interruptor).
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60
745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK,
2004/108/EK, 2006/42/EK.
ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης
αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 71.0 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 82.0 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και κραδασµός σε m/s
2
(µεθοδος χειρός/βραχίονα).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: H δεδηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μία
πρότυπη μέθοδο δοκιμών και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με
ένα άλλο. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.
!
Οι παραγόμενοι κραδασμοί κατά την πραγματική χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρουν από τη
δεδηλωμένη συνολική τιμή, ανάλογα με τους τρόπους με
τους οποίους χρησιμοποιείτε το εργαλείο. Εκτιμήστε την έκθεση στις πραγματικές
συνθήκες χρήσης και προσδιορίστε ανάλογα τα μέτρα ασφάλειας για προσωπική προστασία
(λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας, όπως π.χ. το χρόνο κατά τον
οποίο το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας και το χρόνο κατά τον οποίο λειτουργεί χωρίς
φορτίο, επιπρόσθετα του χρόνου εργασίας).
Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
veya standart belgelerine uygun oldupğunu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014,
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 71.0 dB(A)
ve çalışma sırasındaki gürültü 82.0 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim m/s
2
(el-kol
metodu).
NOT: Beyan edilen toplam titreşim değeri standart test yönetmiyle ölçülmüştür ve
bir aleti diğer bir aletle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalma düzeyini ön
değerlendirme için de kullanılabilir.
!
UYARI
Gerçek kullanım sırasında elektrikli el aletinin
titreşim emisyonu, aleti kullandığınız biçimlere
bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklı
olabilir. Gerçek kullanım koşullarında maruz kalma için bir tahminde bulunun ve
korunma için buna göre emniyet önlemlerini alın (tetiklenme sürelerine ek olarak,
aletin kapalı kaldığı ve atıl olarak çalıştığı süreler gibi çalışma çevriminin tüm
kısımlarını hesaba katın).
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60 745, EN 55 014, podle
ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN 60 745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje
71.0 dB(A)a dávka hlučnosti 82.0 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací m/s
2
(metoda ruka-paže).
Poznámka: Deklarovaná celková hodnota vibrací byla stanovena v souladu se standardní
testovací metodou a lze ji použít pro porovnání dvou nástrojů. Lze ji využít také při
předběžném posuzování vystavení vibracím.
!
VAROVÁNÍ
Vibrace vznikající při konkrétním použití elektrického
nástroje se mohou lišit od deklarované celkové hodnoty,
a to v závislosti na způsobu použití nástroje. Proveďte
odhad míry rizika v konkrétních podmínkách používání a stanovte odpovídající bezpečnostní
opatření pro osobní ochranu (vezměte v úvahu veškeré části provozního cyklu, tj. kromě
délky používání nástroje např. i dobu, po kterou je vypnutý, a dobu, kdy běží naprázdno).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i
dokumentami normalizującymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU,
2004/108/EU, 2006/42/EU.
HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie akustyczne
narzędzia wynosi 71.0 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 82.0 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje m/s
2
(metoda dłoń-ręka).
UWAGA: Podane w instrukcji całkowite wartości drgań zostały zmierzone podczas
standardowej metody testowania i można je wykorzystać do porównywania narzędzia z
innymi. Mogą być również użyte do wstępnej oceny zagrożeń.
!
OSTRZEŻENIE
Drgania emitowane podczas faktycznego używania
elektronarzędzia mogą różnić się ich wartości
przedstawionych w instrukcji, ponieważ zależą od
sposobu korzystania z narzędzia. Należy przeprowadzić ocenę ryzyka w rzeczywistych
warunkach używania oraz określić środki bezpieczeństwa, które należy przedsięwziąć dla
własnej ochrony (należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu operacyjnego, w tym czas, kiedy
urządzenie jest wyłączone, a kiedy pracuje na biegu jałowym, jako etapy uzupełniające cykl
oprócz czasu uruchomienia).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че
това изделие е съобразено съсследните стандарти или стандартизирани документи: EN
60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на
този инструмент е 71.0 dB(A) а нивото на звукова мощност е 82.0 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са m/s
2
(метод ръка-рамо).
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената обща стойност на вибрациите е измерена съгласно стандартен
метод за тестване и може да се използва за сравняване на инструментите. Може да
послужи и за предваритерна оценка на излагането на вибрации.
!
ВНИМАНИЕ
Вибрациите, излъчвани по време на реалното
използване на механизирания инструмент, може да се
различават от обявената обща стойност в зависимост
от начините на използване на инструмента. Направете оценка на излагането на
вибрации при реалните условия на използване и определете съответните мерки за
безопасност, осигуряващи лична защита (вземете предвид всички части на работния
цикъл, като времето, през което инструментът е изключен и времето, през което той
работи на празен ход, в допълнение на времето на включване)..
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Содержание
- Dremel europe the netherlands 1
- Www dremel com 1
- Atención 6
- Atençâo 6
- Attenzione 6
- Ostrzeżenie 6
- Varování 6
- 5 увага 7
- Atenţie 7
- Figyelem 7
- Opozorilo 7
- Upozorenje 7
- Výstraha 7
- Декларація рє про відповідність ми декларуємо під свою відповідальність що цей продукт відповідає наступним стандартам або нормативним документам en 60 745 en 55 014 згідно положень директив 2006 95 ec 2004 108 ec 2006 42 ec шум вібрація під час вимірювання згідно en 60 745 рівень тиску звуку цього обладнання становить 72 0 дб a тоді як рівень потужності звуку становить 83 0 дб a стандартне відхилення 3 дб та вібрація м се 7
- Ручний метод примітка задекларований загальний рівень вібрації вимірювався за стандартним методом випробування і може використовуватися для порівняння з іншим обладнанням він також може застосовуватися для попередньої оцінки вибуху 7
- Рівень вібрації під час звичайної експлуатації електроінструменту може відрізнятися від задекларованого загального показника в залежності від того яким чином обладнання використовується оцінити вірогідність вибуху у фактичних умовах експлуатації та визначити заходи безпеки з метою відповідного особистого захисту враховуючи всі деталі технологічного циклу як то час коли обладнання було вимкнено коли воно працює без навантаження а також час запуску технічна документація знаходиться у skil europe bv pt seu pje 4825 bd breda nl 7
- Attenzion 9
- Avvertenze di sicurezza generali relative agli utensili elettrici 9
- Sicurezza dell area di lavoro 9
- Sicurezza di persone 9
- Sicurezza elettrica 9
- Simboli usati 9
- Traduzione delle istruzioni originali 9
- Assistenza 10
- Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di molatura sabbiatura spazzolatura lucidatura o operazioni di taglio abrasivo 10
- Istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni 10
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 10
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 11
- Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura 11
- Ambiente 12
- Attenzion 12
- Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura con carta vetrata 12
- Cavi di prolunga 12
- Dati tecnici 12
- Dati tecnici generali 12
- Generale 12
- Montaggio 12
- Per inziare 12
- Smaltimento 12
- Solo per i paesi europei 12
- Attenzion 13
- Effettuare alcuni tagli di prova 13
- Assistenza e garanzia 14
- Attenzion 14
- Contattare dremel 14
- Manutenzione 14
- Pulizia 14
- Uso della guida a bordo retto e circolare 14
- Advertencias de seguridad generales relativas a herramientas mecánicas 15
- Atención 15
- Seguridad de personas 15
- Seguridad eléctrica 15
- Seguridad en la zona de trabajo 15
- Símbolos utilizados 15
- Traducción de las instrucciones originales 15
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de afilado lijado cepillado de alambre pulido o desbastado 16
- Instrucciones de seguridad para todos los trabajos 16
- Servicio 16
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 16
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 17
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 17
- Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras 17
- Atención 18
- Cables de prolongación 18
- Cómo empezar 18
- Eliminación 18
- Especificaciones 18
- Especificaciones generales 18
- General 18
- Medio ambiente 18
- Montaje 18
- Solo para países europeos 18
- Realice unos cortes de prueba 19
- Atención 20
- Contacto dremel 20
- Limpieza 20
- Mantenimiento 20
- Reparación y garantía 20
- Utilice la guía recta circular 20
- Atençâo 21
- Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica 21
- Segurança da área de trabalho 21
- Segurança de pessoas 21
- Segurança eléctrica 21
- Símbolos utilizados 21
- Tradução das instruções originais 21
- Utilização e manuseio cuidadoso com ferramentas eléctricas 21
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar rectificar lixar escovar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo 22
- Instruções de segurança para todas as aplicações 22
- Serviços 22
- Contragolpe e respectivas indicações de aviso 23
- Indicações especiais de aviso para lixar com lixa de papel 23
- Indicações especiais de aviso para lixar e separar por rectificação 23
- Indicações especiais de aviso para polir 23
- Ambiente 24
- Apenas para países da europa 24
- Atençâo 24
- Dados gerais 24
- Eliminação 24
- Extensões eléctricas 24
- Iniciação 24
- Montagem 24
- Utilização 24
- Faça alguns cortes experimentais para practicar 25
- Assistência técnica e garantia 26
- Atençâo 26
- Contactar a dremel 26
- Limpeza 26
- Manutenção 26
- Utilizar a guia rectilínea circular 26
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 26
- Χρησιμοποιουμενα συμβολα 26
- Ασφαλεια προσωπων 27
- Ασφαλεια χωρου εργασιασ 27
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για ηλεκτρικα εργαλεια 27
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 27
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλειων 27
- Οδηγιεσ ασφαλειασ για ολεσ τισ εργασιεσ 28
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κοινεσ για τροχισμα τριψιμο τριψιμο με συρματοβουρτσα στιλβωση η κοπη 28
- Σερβισ 28
- Αναδραση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 29
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ 29
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ και κοπησ 29
- Αποσυρση 30
- Γενικα 30
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 30
- Ηλεκτρικο καλωδιο επεκταση μπαλαντεζα 30
- Μονο για ευρωπαϊκεσ χωρεσ 30
- Ξεκινημα 30
- Περιβαλλον 30
- Προδιαγραφεσ 30
- Συναρμολογηση 30
- Χρηση 30
- Κανε μερικεσ δοκιμαστικεσ κοπεσ 31
- Επικοινωνια με την dremel 32
- Επισκευη και συντηρηση 32
- Καθαρισμοσ 32
- Συντηρηση 32
- Χρηση του οδηγου ευθειασ γραμμησ κυκλου 32
- Elektri k güvenli ği 33
- Elektri kli el aletleri ni n özenle kullanimi ve bakimi 33
- Genel elektri kli el aleti emni yet uyarilari 33
- Ki şi leri n güvenli ği 33
- Kullanilan si mgeler 33
- Orji nal yönergeleri n çevi ri si 33
- Çalişma alani emni yeti 33
- Akülü aleti n özenli bakimi ve kullanimi 34
- Bütün i şlemler i çi n güvenli k tali matlari 34
- Geri tepme ve buna i li şki n uyarilar 34
- Taşlama zimparalama tel firçalama parlatma veya aşindirarak kesme i şlemleri için emniyet uyarilari 34
- Genel spesi fi kasyonlar 35
- Korumasi 35
- Kumlu kağit zimpara taşlama di skleri ni n kullanimi hakkinda özel uyarilar 35
- Montaj 35
- Sadece avrupa ülkeleri i çi n 35
- Taşlama ve kesi ci taşlama di skleri i çi n özel uyarilar 35
- Tekni k özelli kler 35
- Uzatma kablolari 35
- Çevre 35
- Başlarken 36
- Kullanim 36
- Bi rkaç aliştirma kesi mi yapin 37
- Düz kenar daire kilavuzlarini kullanma 37
- Servi s ve garanti 37
- Temi zleme 37
- Bezpečnost osob 38
- Bezpečnost v pracovní oblasti 38
- Dremel e başvurun 38
- Elektrická bezpečnost 38
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému přístroji 38
- Použité symboly 38
- Překlad originálních pokynů 38
- Varován 38
- Bezpečnostní předpisy pro všechny činnosti 39
- Bezpečnostní upozornění běžná pro obrušování hlazení kartáčování leštění nebo abrasivní řezání 39
- Servis 39
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 39
- Obecné specifikace 40
- Pouze pro evropské země 40
- Specifikace 40
- Varován 40
- Zpracování odpadů 40
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 40
- Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení 40
- Zvláštní varovná upozornění ke smirkování 40
- Životní prostředí 40
- Montáž 41
- Obecné 41
- Použití 41
- Prodlužovací síťové kabely 41
- Varován 41
- Začínáme 41
- Používání přímého kruhového vodítka 42
- Proveďte zkušební řezy 42
- Údržba 42
- Bezpieczeństwo elektryczne 43
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 43
- Kontaktujte společnost dremel 43
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzia 43
- Servis a záruka 43
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 43
- Używane symbole 43
- Varování 43
- Čistění 43
- Bezpieczeństwo osób 44
- Ogólne ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące szlifowania szlifowania okładziną ścierną szczotkowania polerowania i cięcia ściernicą 44
- Przepisy bezpieczeństwa dotyczące użytkowania 44
- Serwis 44
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 44
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 45
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą 45
- Dane techniczne 46
- Informacje ogólne 46
- Montaż 46
- Ogólne dane techniczne 46
- Ostrzeżeni 46
- Przedłużacze 46
- Rozpoczęcie pracy 46
- Tylko dla krajów europejskich 46
- Usuwanie odpadów 46
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania okładziną ścierną 46
- Zastosowanie 46
- Środowisko 46
- Ostrzeżeni 47
- Wykonanie kilku próbnych cięć 47
- Czyszczenie 48
- Konserwacja 48
- Ostrzeżeni 48
- Serwis i gwarancja 48
- Używanie prowadnicy krawędziowej kołowej 48
- Kontakt z firmą dremel 49
- Безопасност на работната зона 49
- Безопасност при работа с електрически ток 49
- Внимани 49
- Използвани символи 49
- Лични предпазни средства 49
- Общи предупреждения свързани с безопасността при работа с механизирани инструменти 49
- Превод на оригиналните инструкции 49
- Използване и поддържане на електроинструментите 50
- Поддръжка 50
- Предупреждения свързани с безопасността които са общи за операции по шлайфане шкурене почистване с телена четка полиране или абразивно рязане 50
- Указания за безопасна работа за всички приложения 50
- Откат и съвети за избягването му 51
- Бракуване 52
- Внимани 52
- Монтаж 52
- Общи данни 52
- Общи спецификации 52
- Околна среда 52
- Само за европейски страни 52
- Специални указания за безопасна работа при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 52
- Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка 52
- Спецификации 52
- Удължителни кабели 52
- Внимани 53
- Начало 53
- Приложение 53
- Използване на водача за успоредни кръгли срезове 54
- Направете няколко пробни разреза 54
- A munkaterület biztonsága 55
- Az eredeti előírások fordítása 55
- Elektromos biztonsági előírások 55
- Figyelem 55
- Használt szimbólumok 55
- Általános biztonsági figyelmeztetések a szerszámgéphez 55
- За връзка с dremel 55
- Поддръжка 55
- Почистване 55
- Техническо обслужване и гаранция 55
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 56
- Személyi biztonság 56
- Szervíz ellenőrzés 56
- Biztonsági előírások az összes műveletre 57
- Közös biztonsági figyelmeztetések köszörüléshez csiszoláshoz drótkeféléshez polírozáshoz és csiszoló vágótárcsás műveletekhez 57
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztetőtájékoztatók 57
- Csak az eu tagországok számára 58
- Eltávolítás 58
- Figyelem 58
- Hosszabbító kábelek 58
- Jellemzők 58
- Környezet 58
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató 58
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz 58
- Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír alkalmazásával történő csiszoláshoz 58
- Általános jellemzők 58
- Összeszerelés 58
- Az első lépések 59
- Figyelem 59
- Használat 59
- Általános tudnivalók 59
- Az egyenes vonalú kör vezető használata 60
- Figyelem 60
- Karbantartás 60
- Néhány gyakorló vágás elvégzése 60
- Tisztítás 60
- Atenţie 61
- Figyelem 61
- Instrucţiuni de siguranţă pentru unelte electrice 61
- Simboluri utilizate 61
- Szerviz és garancia 61
- Traducere a instruţiunilor originale 61
- Instrucţiuni de protecţie pentru toate tipurile de utilizări 62
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operaţii de polizare şlefuire curăţare cu perie de sârmă tăiere abrazivă 62
- Service 62
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 62
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 63
- Recul şi avertismente corespunzătoare 63
- Asamblare 64
- Atenţie 64
- Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă 64
- Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă 64
- Cabluri de prelungire 64
- Eliminare 64
- Generalităţi 64
- Ghid de pornire 64
- Numai pentru ţările europene 64
- Specificaţii 64
- Specificaţii generale 64
- Utilizare 64
- Atenţie 65
- Faceţi câteva tăieturi de probă 65
- Atenţie 66
- Contact dremel 66
- Curăţare 66
- Reparare şi garanţie 66
- Utilizarea ghidajului drept circular 66
- Întreţinere 66
- Безопасность людей 67
- Безопасность рабочего места 67
- Используемые символы 67
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 67
- Перевод оригинальных инструкций 67
- Электробезопасность 67
- Общие предупреждения по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки 68
- Сервис 68
- Указания по безопасности дия всеx работ 68
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 68
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 69
- Внимани 70
- Общие данные 70
- Общие технические характеристики 70
- Окружающая среда 70
- Сборка 70
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 70
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 70
- Технические характеристики 70
- Только для европейских стран 70
- Удлинители 70
- Утилизация 70
- Внимани 71
- Начало работы 71
- Работа с инструментом 71
- Выполнение пробных вырезов 72
- Использование прямой круговой направляющей 72
- Уход 72
- Električna varnost 73
- Opozoril 73
- Prevod originalnih navodil 73
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 73
- Uporabljeni simboli 73
- Varnost delovnega območja 73
- Контактная информация dremel 73
- Обслуживание и гарантия 73
- Очистка 73
- Osebna varnost 74
- Servis 74
- Splošna varnostna opozorila za operacije drobljenja brušenja žičnega krtačenja poliranja ali brusilnega rezanja 74
- Uporaba in nega električnega orodja 74
- Varnostna navodila za vse delovne operacije 74
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 75
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 75
- Električni podaljški 76
- Montaža 76
- Odstranjevanje 76
- Okolje 76
- Opozoril 76
- Priprava na delo 76
- Samo za evropske eu države 76
- Specifikacije 76
- Splošni podatki 76
- Splošno 76
- Uporaba 76
- Varnostna opozorila za postopke brušenja 76
- Opravite nekaj poskusnih rezov 77
- Korišteni simboli 78
- Opozoril 78
- Opća sigurnosna upozorenja za snažni alat 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- Servisiranje in garancija 78
- Stopite v stik z dremelom 78
- Uporaba ravnila krožnega vodila 78
- Vzdrževanje 78
- Čiščenje 78
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 79
- Električna sigurnost 79
- Sigurnost ljudi 79
- Sigurnost radnog područja 79
- Povratni udar i odgovarajuće napomene upozorenja 80
- Servisiranje 80
- Sigurnosna upozorenja koja su uobičajena za radove brušenja pješčarenja čišćenja žičanom četkom poliranja ili abrazivnog rezanja 80
- Sigurnosne upute za sve primjene 80
- Okoliš 81
- Ope specifikacije 81
- Opčenito 81
- Posebne napomene upozorenja za brušenje brusnim papirom 81
- Posebne napomene upozorenja za brušenje i rezanje brušenjem 81
- Produžni kablovi 81
- Samo za europske zemlje 81
- Sastavljanje 81
- Specifikacije 81
- Upozorenj 81
- Zbrinjavanje 81
- Prvi koraci 82
- Uporaba 82
- Upozorenj 82
- Napravite nekoliko pokusnih rezanja 83
- Održavanje 83
- Servis i jamstvo 83
- Uporaba ravnog ruba kružne vodilice 83
- Upozorenj 83
- Čišćenje 83
- Kontakt dremel 84
- Безбедност радног подручја 84
- Електрична сигурност 84
- Коришћени симболи 84
- Коришћење и одржавање електричног алата 84
- Лична сигурност 84
- Општа безбедносна упозорења за eлектрични алат 84
- Превод оригиналног упутства 84
- Упозорењ 84
- Безбедносна упозорења која су уобичајена за брушење пешчарење чишћење жичаном четком полирање или абразивно сечење 85
- Сервис 85
- Сигурносна упутства за све радове 85
- Одлагање 86
- Околина 86
- Повратни удар и одговарајућа упозорења 86
- Сигурносна упзорења специфична за брушење и абразивно сечење 86
- Сигурносна упозорења специфична за брушење брусним папиром 86
- Упозорењ 86
- Коришћење 87
- Монтажа 87
- Опште 87
- Опште спецификације 87
- Почетак 87
- Продужни каблови 87
- Само за земље еу европске земље 87
- Спецификације 87
- Упозорењ 87
- Направите неколико пробних сечења 88
- Употреба водича са равном ивицом кружног водича 88
- Bezpečnosť na pracovisku 89
- Elektrická bezpečnosť 89
- Použité symboly 89
- Preklad pôvodných pokynov 89
- Výstrah 89
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 89
- Контакт dremel 89
- Одржавање 89
- Сервис и гаранција 89
- Чишћење 89
- Bezpečnostné pokyny pre všetky činnosti 90
- Osobná bezpečnosť 90
- Používanie a údržba prístroja 90
- Servis 90
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa brúsenia obrusovania brúsenia drôtenou kefou leštenia alebo abrazívneho rezania 90
- Spätný ráz a súvisiace upozornenia 91
- Bezpečnostné upozornenia pre brúsenie 92
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 92
- Len pre európske krajiny 92
- Likvidácia 92
- Montáž 92
- Predlžovacie káble 92
- Technické údaje 92
- Výstrah 92
- Všeobecné 92
- Všeobecné údaje 92
- Životné prostredie 92
- Používanie 93
- Výstrah 93
- Úvodné pokyny 93
- Používanie priameho kruhového vodidla 94
- Servisné a záručné podmienky 94
- Vykonajte niekoľko cvičných rezov 94
- Výstrah 94
- Výstraha 94
- Údržba 94
- Čistenie 94
- Adresa spoločnosti dremel 95
- Безпека робочої ділянки 95
- Використані символи 95
- Головні інструкції 95
- Електрична безпека 95
- Загальні застереження до роботи з електроінструментом 95
- Особистий захист 95
- Увага 95
- Інструкції з безпеки для всіх операцій 96
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротовими щітками полірування або абразивного різання 96
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 96
- Обслуговування 96
- Віддача та відповідні застереження 97
- Застереження для операцій шліфування та абразивного відрізання 97
- Довколишнє середовище 98
- Загальна інформація 98
- Загальні технічні характеристики 98
- Запуск 98
- Застереження з безпеки для операцій полірування піском 98
- Застосування 98
- Збирання 98
- Подовжувачі 98
- Технічні характеристики 98
- Тільки для європейських країн 98
- Увага 98
- Утилізація 98
- Зробіть кілька пробних порізів 99
- Використовуйте направляючу прямого краю кола 100
- Контактні дані dremel 100
- Обслуговування та гарантія 100
- Технічне обслуговування 100
- Увага 100
- Чищення 100
Похожие устройства
- Vitek VT-1602 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 96C Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ZyWALL USG 20W Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW2000+PAH720 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Foretrex 301 Инструкция по эксплуатации
- Tefal RONDO 5000 Pro Инструкция по эксплуатации
- Festool MFK 700 EQ-Plus 574414 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-660HN Lite EE Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7280 Pink Инструкция по эксплуатации
- Tefal RONDO 2500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Foretrex 401 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7281WD White/Blue Инструкция по эксплуатации
- Zyxel NWA-3160 Инструкция по эксплуатации
- Festool DOMINO DF 500 Q-Plus/DS 712517 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW3200 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-446 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7681WD White/Blue Инструкция по эксплуатации
- Zyxel G-302 EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 72H Marine Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения