Valera 655.01 [3/5] Советы по пользованию прибором
![Valera 655.01 [3/5] Советы по пользованию прибором](/views2/1089489/page3/bg3.png)
53
•
Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети
соответствовало напряжению, указанному на приборе.
• Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости.
• Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую
жидкость.
• Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из
розетки.
• Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к теплу поверхности.
• После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из электрической розетки. Не
тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
• Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
• Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться и никогда не обматывайте вокруг него
провод. Периодически проверяйте целостность провода.
• Не допускайте соприкосновения провода с нагретыми металлическими частями.
• Пользуйтесь прибором для укладки сухих волос.
• Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
• Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать
электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его
замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же
техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
• Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после использования вынимать вилку шнура
питания из розетки, так как близость воды представляет опасность даже когда прибор выключен.
• Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т.д.) в
доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности.
• Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его
применение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет
ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора.
• Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей.
• Содержите пластины в чистоте, чтобы на них не было пыли, спрея для волос, гелей закрепителей и др.
•
Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется
размотать провод электропитания на всю его
длину.
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
Компоненты
1. Прибор
2. Распрямляющие щипцы
3. Выключатель ON/OFF
4. Переключатель температуры
5. Указатель готовности прибора к работе
Включение и выключение прибора
Для включения прибора вставьте вилку в электрическую розетку и установите выключатель (рис.
1, об. 3) в положение ON. Для выключения прибора установите выключатель (рис. 1, об. 3) в
положение OFF и выньте вилку из электрической розетки.
Важная информация:
не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
Выбор температуры
Для настройки температуры работы прибора установите переключатель (рис. 1, об. 4) на нужное
ее значение.
Можно также настроить другие значения температуры исходя из типа волос для укладки:
до 150°С для тонких и гладких волос
до 180°С для тонких и волнистых волос
до 210°С для толстых и вьющихся волос
Когда начинает мигать световой индикатор (рис. 1, об. 5), это означает, что прибор достиг нужной
температуры.
СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
• Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы.
• Первые несколько раз пользования прибором рекомендуется потренироваться на
ограниченных участках волос.
00060587 f.to 95x185 int set2012 12/09/2012 11.49 Pagina 5
Содержание
- Instructions for use 1
- Synthesis 1
- F to 95x185 int set2012 12 09 2012 11 9 pagina 5 3
- Важная информация 3
- Включение и выключение прибора 3
- Выбор температуры 3
- Для включения прибора вставьте вилку в электрическую розетку и установите выключатель рис 1 об 3 в положение on для выключения прибора установите выключатель рис 1 об 3 в положение off и выньте вилку из электрической розетки 3
- Для настройки температуры работы прибора установите переключатель рис 1 об 4 на нужное ее значение можно также настроить другие значения температуры исходя из типа волос для укладки 3
- До 150 с для тонких и гладких волос до 180 с для тонких и волнистых волос до 210 с для толстых и вьющихся волос 3
- Когда начинает мигать световой индикатор рис 1 об 5 это означает что прибор достиг нужной температуры 3
- Компоненты 3
- Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы 3
- Прибор 2 распрямляющие щипцы 3 выключатель on off 4 переключатель температуры 5 указатель готовности прибора к работе 3
- Советы по пользованию прибором 3
- Способ применения 3
- Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы первые несколько раз пользования прибором рекомендуется потренироваться на ограниченных участках волос 3
- F to 95x185 int set2012 12 09 2012 11 9 pagina 5 4
- Valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s a швейцария 4
- Гарантия 4
- Чистка и уход 4
- F to 95x185 int set2012 12 09 2012 11 9 pagina 6 5
- Service center 5
Похожие устройства
- Град-М ДУ-500-Н Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-320 Инструкция по эксплуатации
- Valera 100.02 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-51FD Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-580-БН Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT56342NК Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-650-Н Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX71 Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-650-БКН Инструкция по эксплуатации
- HP EliteBook 8770w LY566EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-14V1T Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-760-Н Инструкция по эксплуатации
- HP EliteBook Folio 9470m H4P05EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-14U1T Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE1713Y1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-900-БН Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-14E5 Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДУ-1050x2СН Инструкция по эксплуатации
- HP EliteBook Folio 9470m H4P04EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-20V4T Инструкция по эксплуатации