Samsung HM1200 [5/130] Меры предосторожности
![Samsung HM1200 [5/130] Меры предосторожности](/views2/1089519/page5/bg5.png)
3
Русский
Для правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно
ознакомьтесь с мерами предосторожности.
Меры предосторожности
Соблюдайте все требования местного законодательства относительно использования •
гарнитуры во время вождения.
Запрещается разбирать гарнитуру и вносить любые изменения в ее конструкцию. •
Это может привести к возникновению неполадок или воспламенению. Для ремонта
гарнитуры обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
Храните устройство и все аксессуары в месте, недоступном для детей и животных. •
Мелкие детали могут стать причиной удушья или серьезной травмы, если их проглотить.
Не подвергайте гарнитуру воздействию очень высоких или низких температур (ниже 5 °C •
или выше 35 °C). Экстремальные температуры могут привести к деформации
устройства, уменьшить срок его службы и емкость встроенного аккумулятора.
Следите за тем, чтобы на гарнитуру не попадала влага: это может привести к серьезным •
повреждениям. Не трогайте устройство мокрыми руками. При попадании влаги
на устройство гарантия производителя может быть аннулирована.
Если горит индикатор, не подносите устройство близко к глазам детей или животных. •
Не используйте устройство во время грозы. Использование устройства во время грозы •
может привести к его неправильному функционированию, а также повышает риск
поражения электрическим током.
Продолжительное воздействие громкого звука может привести
к возникновению проблем со слухом. Переключение внимания на громкие
звуки во время вождения может привести к аварии. Устанавливайте уровень
громкости, не превышающий минимально необходимый для разговора.
Содержание
- Использование гарнитуры 3
- Начало работы 3
- Приложение 3
- Русский русский 3
- Содержание 3
- Для правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно ознакомьтесь с мерами предосторожности 5
- Меры предосторожности 5
- Русский 5
- Внешний вид гарнитуры 6
- Начало работы 6
- Назначение кнопок 7
- Русский 7
- Зарядка гарнитуры 8
- Русский 9
- Низкий заряд аккумулятора 10
- Проверка уровня заряда аккумулятора 10
- В этом разделе описывается включение гарнитуры подключение ее к телефону и установка соединения с ним а также использование различных функций гарнитуры 11
- Использование гарнитуры 11
- Ношение гарнитуры 11
- Предварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха 11
- Русский 11
- Включение и выключение гарнитуры 12
- Подключение гарнитуры и установка соединения 13
- Подключение гарнитуры к телефону и установка соединения с ним 13
- Русский 13
- Установка соединения гарнитуры с двумя телефонами 14
- Отсоединение гарнитуры от устройства 15
- Русский 15
- Использование функции активного подключения 16
- Повторное соединение гарнитуры с устройством 16
- Доступность той или иной функции вызова зависит от модели телефона 17
- Загорится фиолетовый индикатор и гарнитура выполнит поиск 2 телефона с интерфейсом bluetooth в зоне действия сигнала и предпримет попытку подключения к нему 17
- Русский 17
- Функции вызова 17
- Выполнение вызова 18
- Во время разговора можно использовать следующие возможности 19
- Возможности доступные во время вызова 19
- Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов 19
- Завершение вызова 19
- Ответ на вызов 19
- Отклонение вызова 19
- При поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов 19
- Русский 19
- Чтобы отклонить входящий вызов нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов 19
- Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов чтобы перевести первый вызов в режим удержания и ответить на второй чтобы переключиться на вызов находящийся в режиме удержания нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов 21
- Ответ на второй вызов нажмите кнопку ответа на вызов чтобы завершить первый вызов и ответить на второй 21
- Русский 21
- Сброс настроек гарнитуры 22
- Вопросы и ответы 23
- Приложение 23
- Русский 23
- Правильная утилизация изделия 25
- Русский 25
- Правильная утилизация аккумуляторов 26
- Русский 27
- Технические характеристики 27
- Адрес изготовителя 29
- Адреса заводов 29
- Изготовитель samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 29
- Импортер 29
- Русский 29
- Самсунг электроникс хуижоу ко лтд ченжианг таун хуижоу провинция гуангдонг китай 29
- Декларация и применимые стандарты 30
- Декларация о соответствии 30
- Информация о продукте 30
- Представитель в ес 30
- Austiņas lietošana 31
- Darba sākšana 31
- Latviski 31
- Pielikums 31
- Saturs 31
- Drošības pasākumi 33
- Lai zinātu kā droši un pareizi izmantot austiņu pirms tās lietošanas lūdzu izlasiet visus drošības norādījumus 33
- Latviski 33
- Austiņas pārskats 34
- Darba sākšana 34
- Latviski 35
- Pogu funkcijas 35
- Austiņas uzlāde 36
- Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude 37
- Ja austiņas uzlādes līmenis ir zems 37
- Latviski 37
- Austiņas lietošana 38
- Austiņas piestiprināšana 38
- Austiņas ieslēgšana vai izslēgšana 39
- Latviski 39
- Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveide 40
- Savienošana pārī un savienojuma izveide starp austiņu un tālruni 40
- Latviski 41
- Savienojuma izveide ar diviem bluetooth tālruņiem 41
- Atkārtota savienojuma izveide starp austiņu un ierīcēm 42
- Austiņas atvienošana 42
- Indikators iedegas violetā krāsā un austiņa tālruņa diapazonā meklē 2 bluetooth tālruni un mēģina ar to izveidot savienojumu pārī 43
- Izmantojot funkciju aktīvā savienošana pārī austiņa automātiski meklē bluetooth ierīci un mēģina izveidot ar to savienojumu šī funkcija ir pieejama mobilajos tālruņos taču tajos esošā bluetooth uztveramības iespēja ir jāiestata stāvoklī ieslēgts 43
- Latviski 43
- Režīmā savienošana pārī nospiediet un turiet sarunas pogu lai atvērtu 1 režīmu aktīvā savienošana pārī lai atvērtu režīmu savienošana pārī skatiet 38 lpp 43
- Savienošana pārī izmantojot funkciju aktīvā savienošana pārī 43
- Zvanīšana 44
- Zvanīšanas funkciju lietošana 44
- Atbildēšana uz zvanu 45
- Latviski 45
- Pieejamās iespējas sarunas laikā 45
- Sarunas beigšana 45
- Zvana noraidīšana 45
- Austiņas iestatījumu atjaunošana 47
- Latviski 47
- Bieži uzdotie jautājumi 48
- Pielikums 48
- Latviski 49
- Garantija un detaļu nomaiņa 50
- Izstrādājuma pareiza likvidēšana 51
- Latviski 51
- Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija 52
- Latviski 53
- Tehniskie dati 53
- Atbilstības deklarācija 54
- Deklarācija un piemērotie standarti 54
- Informācija par izstrādājumu 54
- Pārstāvis es 54
- Використання гарнітури 55
- Додаток 55
- Зміст 55
- Початок роботи 55
- Українська 55
- Ознайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання 57
- Попередження 57
- Українська 57
- Огляд гарнітури 58
- Початок роботи 58
- Українська 59
- Функції кнопок 59
- Зарядження гарнітури 60
- Українська 61
- За низького рівня заряду акумулятора гарнітури 62
- Перевірка рівня заряду акумулятора 62
- Використання гарнітури 63
- Носіння гарнітури 63
- Українська 63
- Увімкнення та вимкнення гарнітури 64
- З єднання та підключення гарнітури 65
- З єднання та підключення гарнітури до телефону 65
- Українська 65
- Встановлення з єднання із двома телефонами bluetooth 66
- Вимкнення функції кількох точок з єднання 67
- Вимкніть гарнітуру або скористайтесь меню bluetooth на телефоні щоб видалити пристрій зі списку з єднання 67
- Відключення гарнітури 67
- За потреби введіть pin код bluetooth 0000 4 нулі щоб підключити 6 гарнітуру до другого телефону bluetooth 67
- Повторно підключіться до гарнітури з першого телефону bluetooth 7 67
- Увімкнення функції кількох точок з єднання 67
- Українська 67
- З єднання за допомогою функції активного з єднання 68
- Повторне підключення гарнітури 68
- Ввімкнеться фіолетовий індикатор і гарнітура здійснить пошук телефону 2 bluetooth у радіусі дії телефону та спробує встановити з ним з єднання 69
- Використання функцій виклику 69
- Доступні функції виклику можуть різнитися залежно від телефону 69
- Здійснення виклику 69
- Повторний набір останнього набраного номера щоб повторно набрати останній набраний номер на основному телефоні виконайте такі дії 69
- Українська 69
- Відповідь на виклик 70
- Відхилення виклику 71
- Доступні опції під час виклику 71
- Завершення виклику 71
- Натисніть і утримуйте кнопку виклику щоб відхилити вхідний виклик 71
- Під час виклику можна скористатися такими функціями 71
- Регулювання гучності натисніть кнопку збільшення або зменшення гучності щоб відрегулювати гучність 71
- Українська 71
- Щоб завершити виклик натисніть кнопку виклику 71
- Скидання установок гарнітури 73
- Українська 73
- Додаток 74
- Поширені питання 74
- Українська 75
- Правильна утилізація виробу 76
- Українська 77
- Утилізація акумуляторів виробу 77
- Технічні характеристики 78
- Інформація про виріб 79
- Декларація відповідності 79
- Декларація та застосовні стандарти 79
- Представник у єс 79
- Ausinės naudojimas 81
- Darbo pradžia 81
- Lietuviškai 81
- Priedas 81
- Turinys 81
- Lietuviškai 83
- Prieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis 83
- Saugos užtikrinimo priemonės 83
- Ausinės apžvalga 84
- Darbo pradžia 84
- Lietuviškai 85
- Mygtukų funkcijos 85
- Ausinės įkrovimas 86
- Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas 87
- Kai ausinės akumuliatorius senka 87
- Lietuviškai 87
- Ausinės naudojimas 88
- Ausinės nešiojimas 88
- Ausinės įjungimas ir išjungimas 89
- Lietuviškai 89
- Ausinės ir telefono susiejimas ir prijungimas 90
- Ausinės siejimas ir prijungimas 90
- Lietuviškai 91
- Sujungimas su dviem bluetooth telefonais 91
- Ausinės atjungimas 92
- Ausinės prijungimas iš naujo 92
- Lietuviškai 93
- Susiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcija 93
- Skambinimas 94
- Skambinimo funkcijų naudojimas 94
- Atsiliepimas į skambutį 95
- Lietuviškai 95
- Parinktys pokalbio metu 95
- Pokalbio pabaiga 95
- Skambučio atmetimas 95
- Ausinės parametrų nustatymas iš naujo 97
- Lietuviškai 97
- Dažnai užduodami klausimai 98
- Priedas 98
- Lietuviškai 99
- Garantija ir dalių pakeitimas 100
- Lietuviškai 101
- Tinkamas šio gaminio išmetimas 101
- Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas 102
- Lietuviškai 103
- Techniniai duomenys 103
- Atitikties deklaracija 104
- Atstovas es šalims 104
- Deklaracija ir taikomi standartai 104
- Gaminio duomenys 104
- Alustamine 105
- Peakomplekti kasutamine 105
- Sisukord 105
- Ohutusabinõud 107
- Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid 107
- Alustamine 108
- Teie peakomplekti ülevaade 108
- Nuppude funktsioonid 109
- Peakomplekti laadimine 110
- Aku laetuse taseme kontrollimine 111
- Kui aku on tühjenemas 111
- Peakomplekti kandmine 112
- Peakomplekti kasutamine 112
- Peakomplekti sisse või väljalülitamine 113
- Peakomplekti sidumine ja ühendamine 114
- Peakomplekti sidumine ja ühenduse loomine telefoniga 114
- Kahe bluetooth telefoniga sidumine 115
- Peakomplekti uuesti ühendamine 116
- Peakomplekti ühenduse katkestamine 116
- Aktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt bluetooth seadet ja üritab sellega ühendust luua see funktsioon on saadaval mobiiltelefonide puhul kuid telefoni bluetooth ühenduse nähtavuse valiku olekuks peab olema sees 117
- Aktiivsesse sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke sidumisrežiimis 1 all kõnenuppu sidumisrežiimi sisenemiseks vt lk 112 117
- Indikaatori tuli hakkab lillalt põlema ja peakomplekt otsib läheduses olevat 2 bluetooth telefoni ning üritab ennast sellega siduda 117
- Sidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu 117
- Helistamine 118
- Kõnefunktsioonide kasutamine 118
- Kui kuulete saabuva kõne tooni vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu 119
- Kõne lõpetamine 119
- Kõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu 119
- Kõnele vastamine 119
- Kõnest keeldumine 119
- Saabuvast kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu 119
- Saadaolevad valikud kõne ajal 119
- Te saate kasutada kõne ajal järgmisi funktsioone 119
- Peakomplekti lähtestamine 121
- Korduma kippuvad küsimused 122
- Garantii ja osade vahetamine 124
- Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks 125
- Õige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks 126
- Tehnilised andmed 127
- Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid 128
- Esindaja el is 128
- Tooteteave 128
- Vastavusdeklaratsioon 128
Похожие устройства
- HP Envy dv7-7264er C6D02EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-20E5 Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-12П Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 15-j002er E0Z24EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-21V4T Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-14х2ДКС Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-14A3V1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-21V1T Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-18-ДКС Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv6-7380er E3Z73EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-21U3T Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-18х2ДКС Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF-1521S8R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-21U1T Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-18х2ДЗСК Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv7-7263er C6D01EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-21E5 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE1713P1RB Black Инструкция по эксплуатации
- Град-М ДА-10.8-Ли Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics 21T2M Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения