Apach SPA SA11 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/38] 677957
![Apach SPA SA11 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/38] 677957](/views2/1897429/page9/bg9.png)
9
RU
6.1
РАЗМЕЩЕНИЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Машину разрешается использовать только квалифицированным
и уполномоченным работникам.
Машину разрешается использовать только для разделения или
для разделения и округления теста.
Гарантия теряет силу в случае внесения модификаций, не
согласованных с изготовителем, и/или в случае использования
неоригинальных запчастей. Использование неоригинальных
запчастей может повредить машину и/или травмировать
оператора.
Машину необходимо разместить на твердой и ровной
поверхности. Машина очень устойчивая.
6.2
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
За установкой машины должен следить квалифицированный
специалист, а подключение машины к системе питания
необходимо доверить электрику. В первую очередь убедитесь, что
напряжение и фазы соединения совпадают с характеристиками
машины (см. табличку с техническими данными). В случае
обнаружения несоответствий свяжитесь с продавцом.
Проверьте направление вращения двигателя машины. Поверните
главный выключатель в положение I-ON (вкл.). Закройте крышку
отсека чаши и выполните рабочий цикл “вхолостую”. Проверьте
вибрирует ли формовочная чаша. Если она не вибрирует,
электрик должен поменять местами фазы, т.е. поменять местами
два провода в штепселе питания, чтобы изменить направление
вращения двигателя.
6.3
УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ
Если необходимо утилизировать всю машину, ее части или только
упаковку, необходимо соблюдать правила, действующие в области
утилизации отходов. У изготовителя можно запросить
информацию о материале, из которого изготовлены различные
части. См. директиву WEEE (Отходы электрического и
электронного оборудования).
6.4
ВЫВОД МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Выключите машину, переместив главный выключатель в положение
0-OFF (выкл.), после чего защитите машину от воздействия внешних
факторов и поместите ее в сухое и закрытое помещение.
6 - УСТАНОВКА
Содержание
- Rounding dividers 1
- Semi automatic 1
- Use and maintenance manual 1
- Полуавтоматическая тестоделительная тестоокруглительная машина 1
- T 1 время прессования 12
- Если тесто липкое посыпьте его мукой 13
- Не сыпьте муку на формовочную чашу 13
- Отведите достаточное время чтобы позволить тесту 13
- Полезные советы для получения качественного продукта действуйте следующим образом 13
- Поместите тесто тесто должно располагаться в выемках 13
- Предварительно взойти 13
- Рабочий цикл ниже описан правильный порядок использования тестоделительной тестоокруглительной машины 13
- Чаши 13
- В машине автоматически высветится программа чистки cl как показано на рисунке выше 15
- Для осуществления ежедневной чистки машины выполните описанные ниже действия 15
- Ежедневное техобслуживание 15
- Для обеспечения правильной работы и долговечности машины 16
- Периодическое техобслуживание 16
- Рекомендуем периодически чистить кольцо головки см указания ниже детали из нержавеющей стали окрашенные поверхности полиэтилен pe500 и чаши из petg можно просто чистить водой с мылом или нейтральным моющим средством после чего эти поверхности необходимо обильно прополоскать и вытереть досуха мягкой тканью 16
- Снимите верхнюю крышку следуя описанным выше указаниям действуйте следующим образом 16
- Убедитесь что два крепежных толкателя правильно закреплены в противном случае машина может быть серьезно повреждена 16
- Daily maintenance 20
- Danger due to electrical components 20
- Danger due to hydraulic components 20
- Danger due to lack of hygiene 20
- Danger due to mechanical components 20
- Danger due to noise 20
- Description of the parts composing the machine 20
- Description of the semi automatic control panel 20
- Disposal of the machine 20
- Electrical connection 20
- Error signals 20
- How the command keypad works 20
- Materials used 20
- Periodic maintenance 20
- Placing machine out of service 20
- Positioning and maintenance 20
- Possible versions 20
- Scope of the machine 20
- Transport 20
- Unpacking 20
- Unpermited use of the machine 20
- Useful advice 20
- Voltages 20
- Warnings 20
- Working cycle 20
- T 1 pressing time 29
- T 3 shaping chamber 29
- Check the two 34
- Fastening thrusts are correctly coupled if not they can cause serious damage to the machine 34
- Having removed the upper casing as previously described continue as illustrated 34
- Periodic maintenance 34
- To ensure the machine works properly and in particular to ensure a long life you are advised to periodically clean the ring on the head see instructions below the stainless steel parts the painted covers the polyethylene pe500 and the plates in petg can be easily cleaned with water and soap or a neutral detergent then you need to rinse them with plenty of water and dry them with a soft cloth 34
- 7 495 234 00 33 38
- Equip group 125080 г москва 38
- Http bakery apach it 38
- Http equipgroup ru 38
- Волоколамское шоссе д 2 38
Похожие устройства
- Apach SPA SA11 Монтажная схема
- Apach SPA SA15 Монтажная схема
- Apach SPA SA18 Монтажная схема
- Apach SPA SA30s Монтажная схема
- Apach SPA SA52 Монтажная схема
- Apach SPA A22 Монтажная схема
- Apach SPA A36 Монтажная схема
- Apach SPA A11 Инструкция по эксплуатации
- Apach SPA A11 Монтажная схема
- Apach SPA A15 Монтажная схема
- Apach SPA A18 Монтажная схема
- Apach SPA A30 Монтажная схема
- Apach SPA A52 Монтажная схема
- Apach SPA A30s Монтажная схема
- Apach ARM310 Монтажная схема
- Apach ARM310 Инструкция по эксплуатации
- Apach ARM420 Инструкция по эксплуатации
- Apach ARM420 Монтажная схема
- Apach ARM310 TG Инструкция по эксплуатации
- Apach ARM310 TG Монтажная схема