Bertos E7PQ6M Технические данные онлайн

290
11 3⁄8”
700
27 ½”
1200
47
¼”
900
35 ⁄”
700
27 ½”
1200
47 ¼”
900
35 ⁄”
700
27 ½”
1200
47 ¼”
75 75 75
66
66
66
400
200 200
800
200 400 200
1200
200 400400 200
195
700
164
275
195
700
164
275
195
700
164
275
45
45
45
140
290
430
140
290
430
140
290
430
75 75
75
66
66
66
400
200 200
800
200 400 200
1200
200 400400 200
195
700
164
275
195
700
164
275
195
700
164
275
45
45
45
140
290
430
140
290
430
140
290
430
70
70
66
70
66
66
200 200
400
200 200400
800
700
700
200 400 400
1200
200
164275195
900
660
900
140
140
275195 164
700
275195 164
1040
660
900
900140
660
900140
140
1040
900 140
70
70
66
70
66
66
200 200
400
200 200400
800
700
700
200 400 400
1200
200
164275195
900
660
900
140
140
275195 164
700
275195 164
1040
660
900
900140
660
900140
140
1040
900 140
195 275 164
700
1040
900
200 400 400
1200
200
700
275195 164
66
70
900
660
140
140
195 275 164
700
200 200
400
200 400 200
800
70 70
66 66
660
900
140
140
660
900140
1040
900
140
1040
900
Mod. E7P6B
Cod. 18723000
Mod. E7P6M
Cod. 18723500
Mod. E7PQ6M
Cod. 18723600
n. 6
Ø mm 220
kW 2,6
n. 6
mm 220x220
kW 2,6
380 - 415 V3N~
TOT.
kW 15,6
34
macros 700
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONALES
Plano de trabajo y paneles frontales de acero inoxidable AISI 304. Plano estampado
en una pieza única de cierre hermético. Placas de hierro fundido con termostato de
seguridad y selector de 6 posiciones que activa 6 diferentes zonas concéntricas de
potencia. Indicadores luminosos de control de la tensión y trabajo. Pies regulables.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E FUNCIONAIS
Superfície de trabalho e painéis dianteiros de aço inox AISI 304. Superfície moldada
de peça única estanque. Placas de ferro fundido com termostato de segurança e
selector de 6 posições que activa 6 zonas diversas concêntricas de potência. Luzes
de controlo da tensão e da activação. Pés reguláveis.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE I FUNKCJONALNE
Płaszczyzna robocza i panele przednie wykonane ze stali nierdzewnej inox AISI 304.
Płaszczyzna wykonana z jednego odlewu, szczelna. Płyty z żeliwa, z termostatem awaryjnym
i 6-ścio pozycyjnym przełącznikiem awaryjnym uruchamiającym 6 różnych koncentrycznych
stref mocy. Lampki kontrolne napięcia i pracy. Nóżki nastawne.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОПИСАНИЕ
Поверхность и боковые панели выполнены из нержавеющей стали AISI 304.
Штампованная и герметичная поверхность плиты. Конфорки выполнены из чугуна
и имеют защитный термостат. Переключатель имеет 6 положений для переключения
мощности нагрева. Плита оснащена индикаторами контроля напряжения. Высота ножек
имеет регулировку.
OPTIONAL
2P 600
2 puertas con manija espesor 20/10 para los modelos con mueble /
2 portas com puxador espessura 20/10 para os modelos com móvel /
2 drzwiczki z klamką o grubości 20/10 dla modeli z obudową
/
2 дверцы со ручкой толщиной 20/10 для моделей со столом
V3/B Volts 220 - 240 3~
PG2T700 / PG2Q700 Plancha de hierro fundido / Placa de ferro fundido /
Płyta z żeliwa /
Пластина из чугуна
E
conexión eléctrica / conexão eléctrica /
podłączenie elektryczne
/
электрическое соединение
380 - 415 V3N~
kW 15,6
Содержание
- 415 v3n 1
- Conexión eléctrica conexão eléctrica 1
- Drzwiczki z klamką o grubości 20 10 dla modeli z obudową 1
- Kw 15 6 1
- Mod e7p6b cod 18723000 mod e7p6m cod 18723500 mod e7pq6m cod 18723600 1
- N 6 mm 220x220 kw 2 6 1
- N 6 ø mm 220 kw 2 6 1
- Optional 2p 600 1
- Pg2t700 pg2q700 1
- Plancha de hierro fundido placa de ferro fundido 1
- Plano de trabajo y paneles frontales de acero inoxidable aisi 304 plano estampado en una pieza única de cierre hermético placas de hierro fundido con termostato de seguridad y selector de 6 posiciones que activa 6 diferentes zonas concéntricas de potencia indicadores luminosos de control de la tensión y trabajo pies regulables 1
- Podłączenie elektryczn 1
- Puertas con manija espesor 20 10 para los modelos con mueble 2 portas com puxador espessura 20 10 para os modelos com móvel 1
- Płaszczyzna robocza i panele przednie wykonane ze stali nierdzewnej inox aisi 304 płaszczyzna wykonana z jednego odlewu szczelna płyty z żeliwa z termostatem awaryjnym i 6 ścio pozycyjnym przełącznikiem awaryjnym uruchamiającym 6 różnych koncentrycznych stref mocy lampki kontrolne napięcia i pracy nóżki nastawne 1
- Płyta z żeliwa 1
- Superfície de trabalho e painéis dianteiros de aço inox aisi 304 superfície moldada de peça única estanque placas de ferro fundido com termostato de segurança e selector de 6 posições que activa 6 zonas diversas concêntricas de potência luzes de controlo da tensão e da activação pés reguláveis 1
- Volts 220 240 3 1
- Дверцы со ручкой толщиной 20 10 для моделей со столом 1
- Из чугуна 1
- Пластина 1
- Поверхность и боковые панели выполнены из нержавеющей стали aisi 304 штампованная и герметичная поверхность плиты конфорки выполнены из чугуна и имеют защитный термостат переключатель имеет 6 положений для переключения мощности нагрева плита оснащена индикаторами контроля напряжения высота ножек имеет регулировку 1
- Технические характеристики и описание 1
- Электрическое соединение 1
Похожие устройства
- Bertos E7PQ6M Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7P4B/IND Технические данные
- Bertos E7P4B/IND Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7P2M/IND Технические данные
- Bertos E7P2M/IND Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7P4M/VTR Технические данные
- Bertos E7P4M/VTR Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7PQ4M Технические данные
- Bertos E7PQ4M Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7P6+FE Технические данные
- Bertos E7P6+FE Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7TP+FE Технические данные
- Kitfort КТ-155 Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7TP+FE Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-139 Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7P2M/VTR Технические данные
- Bertos E7P2M/VTR Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-140 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-141 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1527 Инструкция по эксплуатации