Leitz IQ Autofeed Office 300, P5 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/106] 678958
Содержание
- Instructions for use 1
- Iq autofeed 1
- Iq autofeed small office 50 p4 iq autofeed small office100 p4 iq autofeed small office100 p5 iq autofeed office 150 p4 iq autofeed office 150 p5 iq autofeed office 300 p4 iq autofeed office 300 p5 iq autofeed office pro 600 p4 iq autofeed office pro 600 p5 1
- Leitz shredders 1
- 240v ac 50 60hz 2
- Model matrix 2
- Hopper filling symbols 4
- Please read and keep these important safety instructions 4
- Warning symbols 4
- Can shred the following 5
- Can shred through the manual feed slot 5
- Cannot shred the following 5
- Shredding media 5
- Locking the paper loading door 6
- Operation 6
- Reverse function 6
- Bin full 7
- Guarantee 7
- Lubrication of the shredder 7
- Maintenance 7
- Over heating 7
- Service 7
- Waste electrical and electronic equipment weee 7
- Diese sicherheitshinweise durchlesen und aufbewahren 8
- Warnsymbole 8
- Warnsymbole in der automatikzufuhr 8
- Kann folgendes nicht vernichtet werden 9
- Kann folgendes vernichtet werden 9
- Kann folgendes über die manuelle zufuhr vernichtet werden 9
- Zur vernichtung geeignetes material 9
- Betrieb 10
- Rückwärtsbetrieb 10
- Verriegelung der automatikzufuhr 10
- Bedienung 11
- Elektro und elektronik altgeräte 11
- Garantie 11
- Leeren des abfallbehälters 11
- Reinigung 11
- Schmieren des geräts 11
- Überhitzung 11
- Avertissement ne pas mettre plusieurs feuilles pliées 12
- Avertissement pas d agrafes grande capacité de plus de 26 mm 12
- Avertissement pas de courrier non ouvert 12
- Avertissement pas de documents reliés 12
- Avertissement pas de feuilles plastique 12
- Avertissement pas de papier ou carton de plus de 200 g 12
- Avertissement pas de revues ou magazines 12
- Avertissement pas de trombones de plus de 76 mm 12
- Avertissement pas plus de 25 feuilles agrafées ensemble 12
- Avertissement pièces mobiles 12
- Capacité de coupe 12
- Cet appareil n est pas destiné à l usage des enfants 12
- Gardez les bijoux à l écart 12
- Gardez les cheveux longs à l écart 12
- Gardez les cravates ou vêtements amples à l écart 12
- Indication du nombre maximum de feuilles 12
- N utilisez pas de produits en aérosol n utilisez pas de nettoyants en aérosol ni de lubrifiants en aérosol pour éviter tout risque d incendie à inflammation instantanée 12
- Ne mettez pas les doigts dans la fente d insertion 12
- Ne pas toucher aux couteaux faire attention aux bords tranchants 12
- Pas d agrafes grande capacité de plus de 26 mm 12
- Pas de cartes de crédit 12
- Pas de cd 12
- Pour obtenir une copie intégrale du mode d emploi l adresse des centres de dépannage des conseils et astuces ainsi qu un guide de dépannage veuillez vous rendre sur www rexeleurope com support ou www leitz com 12
- Risques liés à la présence de pièces mobiles garder les mains à l écart des rouleaux pendant le fonctionnement 12
- Symboles d avertissement 12
- Symboles d avertissement relatifs au compartiment d auto alimentation 12
- Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité importantes 12
- Capacité de destruction 13
- Ne peut pas détruire 13
- Peut détruire 13
- Peut détruire via la fente d alimentation manuelle 13
- Fonction marche arrière 14
- Fonctionnement 14
- Verrouillage du couvercle du compartiment 14
- Corbeille pleine 15
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 15
- Entretenez 15
- Garantie 15
- Lubrification du destructeur 15
- Maintenance 15
- Surchauffe 15
- Avvertenza niente buste chiuse con corrispondenza all interno 16
- Avvertenza niente carta o cartoncino di oltre 200 g 16
- Avvertenza niente documenti rilegati 16
- Avvertenza niente fogli di plastica 16
- Avvertenza niente graffette di oltre 76 mm 16
- Avvertenza niente punti extra lunghi di oltre 26 mm 16
- Avvertenza niente riviste 16
- Avvertenza non oltre 25 fogli pinzati insieme 16
- Avvertenza non sono consentiti fogli multipli ripiegati 16
- Avvertenza parti mobili 16
- Capacità di taglio 16
- Indicazione numero max di fogli 16
- Leggere e conservare queste importanti avvertenze di sicurezza 16
- Niente carte di credito 16
- Niente cd 16
- Niente punti extra lunghi di oltre 26 mm 16
- Non infilare le mani nell imboccatura 16
- Non toccare i coltelli di taglio fare attenzione a bordi taglienti 16
- Non utilizzare bombolette spray non usare detergenti o lubrificanti spray in quanto possono produrre fiammate 16
- Per visionare il testo completo delle istruzioni per l uso i dati di contatto per l assistenza tecnica consigli e suggerimenti e la guida alla risoluzione dei problemi visitare il sito www rexeleurope com support oppure www leitz com 16
- Pericolo generato da parti mobili tenere lontane le mani dai rulli durante il funzionamento 16
- Questa macchina non è destinata all utilizzo da parte di bambini 16
- Simboli di avvertimento 16
- Simboli di avvertimento nel comparto di alimentazione automatica 16
- Tenere lontano capelli lunghi 16
- Tenere lontano catenine e braccialetti 16
- Tenere lontano cravatte e abiti larghi 16
- Grado di distruggere attraverso l imboccatura di alimentazione manuale i tipi di documenti elencati di seguito 17
- Grado di distruggere i tipi di documenti elencati di seguito 17
- Supporti che il dispositivo è in grado di distruggere 17
- Supporti non accettati 17
- Blocco dello sportello di caricamento della carta 18
- Funzionamento 18
- Funzionamento in reverse 18
- Leitz tipo modelli tasti indicatori e intervento 18
- Cestino pieno 19
- Garanzia 19
- Lubrificazione del distruggidocumenti 19
- Manutenzione 19
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 19
- Servizio 19
- Surriscaldamento 19
- Advertencia no introduzca cartas sin abrir 20
- Advertencia no introduzca clips de papel mayores de 76 mm 20
- Advertencia no introduzca documentos encuadernados 20
- Advertencia no introduzca grapas de gran tamaño mayores de 26 mm 20
- Advertencia no introduzca hojas de plástico 20
- Advertencia no introduzca más de 25 hojas grapadas entre sí 20
- Advertencia no introduzca múltiples hojas plegadas 20
- Advertencia no introduzca papel o cartulina con gramajes superiores a 200 g 20
- Advertencia no introduzca revistas 20
- Advertencia piezas móviles 20
- Capacidad de hojas 20
- Este equipo no ha sido diseñado para su uso por parte de niños 20
- For a full copy of the operating instructions hints tips and troubleshooting guide please visit www rexeleurope com support or www leitz com 20
- Indicación del número máximo de hojas 20
- Le rogamos que lea y guarde estas importantes instrucciones de seguridad 20
- Mantenga alejadas las corbatas y las prendas sueltas 20
- Mantenga alejadas las joyas sueltas 20
- Mantenga alejado el cabello largo 20
- No introduzca cds 20
- No introduzca grapas de gran tamaño mayores de 26 mm 20
- No introduzca las manos en la ranura de entrada 20
- No introduzca tarjetas de crédito 20
- No toque las cuchillas tenga cuidado con los bordes afilados 20
- No utilice aerosoles cerca de la unidad no utilice limpiadores o lubricantes en spray puesto que pueden suponer un riesgo de combustión espontánea 20
- Riesgo por piezas móviles mantenga las manos alejadas de los rodillos durante su funcionamiento 20
- Símbolos de advertencia 20
- Símbolos de advertencia del compartimento de entrada automática 20
- Capacidad de destrucción 21
- No puede destruir lo siguiente 21
- Puede destruir lo siguiente 21
- Puede destruir por la ranura de alimentación manual 21
- Bloqueo de la tapa de carga de papel 22
- Funcionamiento 22
- Función de retroceso 22
- Garantía 23
- Lubricación de la destructora 23
- Mantenimiento 23
- Recipiente para recortes lleno 23
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 23
- Servicio 23
- Sobrecalentamiento 23
- Aviso não aceita agrafos de tamanho superior a 26 mm 24
- Aviso não aceita agrafos de tamanho superior a 76 mm 24
- Aviso não aceita correio não aberto 24
- Aviso não aceita documentos encadernados 24
- Aviso não aceita folhas de plástico 24
- Aviso não aceita mais do que 25 folhas agrafadas 24
- Aviso não aceita papel ou cartão com gramagem superior a 200 g m² 24
- Aviso não aceita revistas 24
- Aviso não é permitido usar múltiplas folhas de papel dobradas 24
- Aviso peças amovíveis 24
- Este equipamento não se destina a ser utilizado por crianças 24
- Indicação do número máximo de folhas 24
- Leia e guarde estas instruções de segurança importantes 24
- Manter cabelos compridos afastados da máquina 24
- Manter gravatas e roupa folgada afastadas da máquina 24
- Manter joalharia solta afastada da máquina 24
- Não aceita agrafos de tamanho superior a 26 mm 24
- Não aceita cd 24
- Não destrói cartões de crédito 24
- Não introduzir a mão na abertura de entrada do papel 24
- Não toque nas lâminas de corte tenha cuidado com as arestas afiadas 24
- Não utilizar aerossóis não utilizar pulverizadores de limpeza ou lubrificação porque estes podem dar origem a risco de formação de chama súbita 24
- Número máximo de folhas 24
- Para consultar a cópia integral das instruções de funcionamento endereços de assistência ao cliente dicas e sugestões e o guia de resolução de problemas visite o www rexeleurope com support ou www leitz com 24
- Perigo de peças amovíveis mantenha as mãos afastadas dos roletes durante o funcionamento da máquina 24
- Símbolos de aviso 24
- Símbolos de aviso do compartimento de alimentação automática 24
- Capacidade de corte 25
- Consegue cortar o seguinte 25
- Consegue cortar o seguinte através da ranhura de alimentação manual 25
- Não consegue cortar o seguinte 25
- A destruidora de papel começa automaticamente o ciclo de corte assim que fechar a porta do compartimento se ainda houver papel no compartimento de alimentação automática após a primeira tentativa de destruir o papel abra e feche novamente a porta do compartimento 26
- A destruidora de papel sai automaticamente do modo inativo quando se introduz papel na entrada do papel ou se abrir a porta do compartimento de alimentação automática não é necessário premir o botão de arranque automático 26
- Atenção atenção se necessário pode bloquear a porta agora introduzindo o código de 4 dígitos consulte a secção como bloquear a porta do compartimento de alimentação automática 26
- Como bloquear a porta do compartimento de alimentação automática 26
- Desembale a máquina 26
- Funcionamento 26
- Função inverter 26
- Introduza o papel a destruir na ranhura de alimentação manual a máquina deteta o papel e começa a funcionar automaticamente 26
- Inverta o percurso do papel e em seguida desligue a máquina no interruptor ligar desligar na traseira da máquina retire o papel da ranhura de entrada de alimentação manual se a estiver a usar ou abra a porta do compartimento de alimentação automática retire a pilha de papel restante e seguidamente puxe o papel encravado para o retirar do mecanismo de corte 26
- Leitz tipo modelos botão indicador e ação 26
- Ligue a máquina à fonte de alimentação de rede 26
- Para carregar a destruidora basta levantar a pega da porta do compartimento de alimentação automática e introduzir os documentos pode abrir a porta mais de 90 graus para facilitar a entrada do papel se necessário coloque as folhas no compartimento de alimentação automática até à capacidade máxima não encha acima do nível max porque isto pode danificar a destruidora 26
- Para maior segurança pode bloquear a porta do compartimento de alimentação automática enquanto destrói documentos confidenciais para bloquear a destruidora 1 coloque os documentos no tabuleiro feche a porta do compartimento de alimentação automática 2 prima uma combinação de 4 dígitos quaisquer memorize o código a destruidora de papel fica automaticamente desbloqueada quando voltar a introduzir o código de 4 dígitos a operação de destruição de papel terminar a destruidora estiver inativa durante 30 minutos mas os documentos permanecerem no tabuleiro 26
- Para poder inverter o percurso do papel durante a sua destruição foi instalado um botão inverter para sua conveniência 26
- Para recomeçar a destruição do papel ligue a máquina no interruptor ligar desligar na traseira da máquina prima o botão de arranque automático 26
- Se deixar a destruidora de papel em modo automático durante mais de 2 minutos sem a utilizar ela volta automaticamente a modo inativo para economizar energia 26
- Se tiver apenas algumas folhas para destruir pode usar a ranhura de alimentação manual desde que o compartimento de alimentação automática esteja vazio 26
- Verifique que o interruptor ligar desligar na traseira da máquina está na posição on ligar que acende o símbolo azul standby 26
- Garantia 27
- Lubrificação da destruidora de papel 27
- Manutenção 27
- Recipiente de aparas cheio 27
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 27
- Serviço 27
- Sobreaquecimento 27
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen 28
- Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het apparaat gebruik geen reinigingssprays of smeermiddelen in sprayvorm omdat deze gevaar voor steekvlammen kunnen opleveren 28
- Geen cd s 28
- Geen creditcards 28
- Geen heavy duty nietjes groter dan 26 mm 28
- Gevaar door bewegende onderdelen houd handen uit de buurt van de rollen tijdens gebruik 28
- Houd lang haar uit de buurt van de invoeropening 28
- Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening 28
- Houd stropdassen en loshangende kleding uit de buurt van de invoeropening 28
- Indicatie maximumaantal vellen 28
- Lees deze belangrijke veiligheidsaanwijzingen goed door en bewaar ze 28
- Raak het snijmechanisme niet aan let op scherpe randen 28
- Steek uw hand niet in de invoeropening 28
- Velcapaciteit 28
- Voor een volledige versie van de gebruikshandleiding serviceadressen hints en tips en informatie over probleemoplossing gaat u naar www rexeleurope com support of www leitz com 28
- Waarschuwing bewegende onderdelen 28
- Waarschuwing geen heavy duty nietjes groter dan 26 mm 28
- Waarschuwing geen ingebonden documenten 28
- Waarschuwing geen ongeopende post 28
- Waarschuwing geen paperclips langer dan 76 mm 28
- Waarschuwing geen papier of kartonpapier met een gewicht van meer dan 200 g m² 28
- Waarschuwing geen plastic vellen 28
- Waarschuwing geen tijdschriften 28
- Waarschuwing meerdere gevouwen vellen niet toegestaan 28
- Waarschuwing niet meer dan 25 aan elkaar geniete vellen 28
- Waarschuwingssymbolen 28
- Waarschuwingssymbolen vak voor automatische invoer 28
- Kan het volgende niet versnipperen 29
- Kan het volgende wel versnipperen 29
- Kan het volgende wel versnipperen via de opening voor handmatige invoer 29
- Versnipperingscapaciteit 29
- Bediening 30
- De laaddeur vergrendelen 30
- Terugloopfunctie 30
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 31
- De papiervernietiger smeren 31
- Garantie 31
- Onderhoud 31
- Opvangbak vol 31
- Oververhitting 31
- Advarselssymboler 32
- Advarselssymboler for kammer til automatisk indføring 32
- Læs og gem disse vigtige sikkerhedsinstruktioner 32
- Kan ikke makulere følgende 33
- Kan makulere følgende 33
- Kan makulere gennem den manuelle indføringsåbning 33
- Makuleringskapacitet 33
- Betjening 34
- Sådan låses papirindføringslåget 34
- Tilbagefunktion 34
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee 35
- Fuld kurv 35
- Garanti 35
- Overophedning 35
- Service 35
- Smøring af makulatoren 35
- Vedligeholdelse 35
- Les og ta vare på denne viktige sikkerhetsanvisningen 36
- Varselsymboler 36
- Varselsymboler for rommet for automatisk mating 36
- Kan ikke makulere følgende 37
- Kan makulere følgende 37
- Kan makulere gjennom åpningen for manuell mating 37
- Makuleringsevne 37
- Betjening 38
- Låse papirinnleggingsdøren 38
- Reversfunksjon 38
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee 39
- Full papirkurv 39
- Garanti 39
- Overoppheting 39
- Service 39
- Smøre makuleringsmaskinen 39
- Vedlikehold 39
- Läs och spara de här viktiga säkerhetsanvisningarna 40
- Varningssymboler 40
- Varningssymboler för automatiskt matningsfack 40
- Kan inte strimla följande 41
- Kan strimla följande 41
- Kan strimla genom den manuella matningsspringan 41
- Strimlingskapacitet 41
- Användning 42
- Backning 42
- Låsning av pappersladdningsluckan 42
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 43
- Full avfallskorg 43
- Garanti 43
- Smörjning av dokumentförstöraren 43
- Storitev 43
- Underhåll 43
- Överhettning 43
- Automaattisyöttölokeron varoitusmerkit 44
- Lue ja säilytä nämä tärkeät turvallisuusohjeet 44
- Varoitusmerkit 44
- Ei voi silputa 45
- Silppuamisteho 45
- Voi silputa 45
- Voi silputa kasinsyöttöaukon kautta 45
- Käyttö 46
- Paperin syöttölokeron kannen lukitseminen 46
- Peruutustoiminto 46
- Palvelu 47
- Puhdistus 47
- Silppurin voitelur 47
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu 47
- Säiliö täynnä 47
- Ylikuumeneminen 47
- Automaatsööturi sahtli hoiatusmärgid 48
- Hoiatusmärgid 48
- Lugege siinsed tähtsad ohutusjuhised läbi ja hoidke need alles 48
- Ei purusta 49
- Purustab 49
- Purustab käsitsi söötmise ava kaudu 49
- Purustamisvõime 49
- Kasutamine 50
- Paberi sisestamise ukse lukustamine 50
- Tagastusfunktsioon 50
- Elektri ja elektroonikaseadmete jäätmed weee 51
- Garantii 51
- Korrashoid 51
- Paberikorv on täis 51
- Paberipurusti õlitamine 51
- Teenindus 51
- Ülekuumenemine 51
- Automātiskās padeves nodalījuma brīdinājuma simboli 52
- Brīdinājuma simboli 52
- Lūdzu izlasiet un saglabājiet šos svarīgos drošības norādījumus 52
- Nevar sasmalcināt 53
- Smalcināšanas iespējas 53
- Var sasmalcināt 53
- Var sasmalcināt caur manuālās padeves atveri 53
- Lietošana 54
- Papīra ielādēšanas durvju bloķēšana 54
- Reversās darbības funkcija 54
- Apkalpošana 55
- Apkope 55
- Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi eeia 55
- Garantija 55
- Pilna tvertne 55
- Pārkaršana 55
- Smalcinātāja eļļošana 55
- Automatinio paėmimo skyriaus įspėjimo simboliai 56
- Perskaitykite ir laikykitės šių svarbių saugos instrukcijų 56
- Įspėjamieji simboliai 56
- Gali smulkinti 57
- Gali smulkinti per rankinio paėmimo angą 57
- Negali smulkinti 57
- Smulkintuvo pajėgumas 57
- Atvirkštinės eigos funkcija 58
- Popieriaus pakrovimo durelių užrakinimas 58
- Veikimas 58
- Aptarnavimas 59
- Atliekų konteineris pripildytas 59
- Elektros ir elektroninės įrangos eeį atliekos 59
- Garantija 59
- Perkaitimas 59
- Smulkintuvo tepimas 59
- Techninė priežiūra 59
- Ważne instrukcje bezpieczeństwa prosimy o ich przeczytanie i zachowanie 60
- Znaki ostrzegawcze 60
- Znaki ostrzegawcze podajnika automatycznego 60
- Jest w stanie niszczyć następujące materiały 61
- Jest w stanie niszczyć przez otwór do podawania ręcznego 61
- Możliwości niszczarki 61
- Nie jest w stanie niszczyć następujących materiałów 61
- Blokowanie drzwi podajnika papieru 62
- Funkcja cofania 62
- Obsługa niszczarki 62
- Gwarancja 63
- Konserwacja 63
- Oliwienie niszczarki 63
- Pełny kosz 63
- Przegrzanie 63
- Usługa 63
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 63
- Заборонено утилізувати компакт диски 64
- Заборонено утилізувати кредитні картки 64
- Не засовуйте руки до приймального отвору 64
- Не торкайтеся ріжучих частин стережіться гострих країв 64
- Небезпека від рухомих частин під час роботи пристрою тримайте руки подалі від валиків 64
- Позначка максимального рівня аркушів 64
- Попередження не більше 25 аркушів скріплених разом 64
- Попередження не подрібнюйте аркуші паперу або картону зі щільністю понад 200 г м2 64
- Попередження не подрібнюйте журнали 64
- Попередження не подрібнюйте зшиті документи 64
- Попередження не подрібнюйте пластикові листи 64
- Попередження не подрібнюйте поштову кореспонденцію в запечатаних конвертах 64
- Попередження рухомі частини 64
- Попередження уникайте потрапляння аркушів які складено кілька разів 64
- Попередження уникайте потрапляння масивних скоб розміром понад 26 мм 64
- Попередження уникайте потрапляння скріпок розміром понад 76 мм 64
- Попереджувальні символи 64
- Попереджувальні символи на відсіку автоматичного подавання 64
- Пропускна здатність 64
- Уважно прочитайте й збережіть ці важливі інструкції з безпеки 64
- Уникайте потрапляння довгого волосся до пристрою 64
- Уникайте потрапляння краватки й інших елементів одягу які не щільно прилягають до пристрою 64
- Уникайте потрапляння масивних скоб розміром понад 26 мм 64
- Уникайте потрапляння ювелірних виробів до пристрою 64
- Це обладнання не призначено для використання дітьми 64
- Щоб ознайомитися з повною версією інструкцій з експлуатації адресами сервісних центрів корисними порадами та посібником із пошуку й усунення несправностей відвідайте веб сайт www rexeleurope com support або www leitz com 64
- Може подрібнювати 65
- Може подрібнювати через отвір для подавання в ручному режимі 65
- Не може подрібнювати 65
- Продуктивність подрібнення 65
- Блокування дверцят відсіку завантаження паперу 66
- Експлуатація 66
- Функція руху паперу у зворотному напрямку 66
- Гарантія 67
- Змащування подрібнювача паперу 67
- Контейнер заповнено до краю 67
- Перегрівання 67
- Сервіс 67
- Технічне обслуговування 67
- Утилізація відходів електричного й електронного обладнання weee 67
- Предупреждающие символы 68
- Предупреждающие символы на отсеке автоматической подачи 68
- Просим прочитать и сохранить документ с этими важными инструкциями по технике безопасности 68
- Не позволяет уничтожать 69
- Позволяет уничтожать 69
- Позволяет уничтожать через отверстие для подачи в ручном режиме 69
- Эффективность уничтожения 69
- Блокировка дверцы загрузочного отсека бумаги 70
- Функция обратного хода 70
- Эксплуатация 70
- Гарантия 71
- Корзина заполнена 71
- Обслуживание 71
- Перегрев 71
- Смазывание уничтожителя 71
- Техническое обслуживание 71
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 71
- Автоматты түрде беру ескертуінің таңбалары 72
- Ескерту таңбалары 72
- Осы маңызды қауіпсіздік нұсқауларын оқыңыз және сақтап қойыңыз 72
- Келесілерді турай алады 73
- Келесілерді турай алады қолмен беру ұясы арқылы 73
- Турау қабілеті 73
- Турағышы келесі қағаздарды турай алмайды 73
- Жұмыс 74
- Кері қайтару функциясы 74
- Қағаз салу есігін құлыптау 74
- Кепілдік 75
- Себет толы 75
- Техникалық қызмет көрсету 75
- Турағышты майлау 75
- Электрлік және электрондық жабдықтардың қалдықтары weee 75
- Қатты қысу 75
- Қызмет көрсету 75
- Tyto důležité bezpečnostní pokyny si přečtěte a uschovejte 76
- Varovné symboly 76
- Varovné symboly přihrádky pro automatické podávání 76
- Dokáže skartovat následující materiál 77
- Neumí skartovat následující 77
- Skartovací možnosti 77
- Umí skartovat skrze štěrbinu pro ruční podávání 77
- Funkce zpětného chodu 78
- Provoz 78
- Zablokování dvířek pro vkládání papíru 78
- Mazání skartovače 79
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 79
- Plný koš 79
- Přehřátí 79
- Servis 79
- Záruka 79
- Údržba 79
- Prečítajte si a uchovajte tieto dôležité bezpečnostné pokyny 80
- Výstražné symboly 80
- Výstražné symboly v priehradke automatického podávania 80
- Možnosti skartovania 81
- V zariadení nie je možné skartovať 81
- Zariadenie umožňuje skartovať 81
- Zariadenie umožňuje skartovať cez otvor na manuálne podávanie 81
- Funkcia spätného chodu 82
- Prevádzka 82
- Uzamknutie dvierok na vkladanie papiera 82
- Mazanie skartovačky 83
- Odpad z elektrických a elektronických zariadení oeez 83
- Plná odpadová nádoba 83
- Prehriatie 83
- Služba 83
- Záruka 83
- Údržba 83
- Automatikus adagoló figyelmeztető szimbólumai 84
- Figyelmeztető szimbólumok 84
- Olvassa el és őrizze meg ezeket a fontos biztonsági előírásokat 84
- Aprítási kapacitás 85
- Az alábbiak aprítására alkalmas 85
- Az alábbiak aprítására nem alkalmas 85
- Az kézi adagoló bemeneti nyílásán keresztül az alábbiak aprítására alkalmas 85
- Adagolófedél lezárása 86
- Visszamenet funkció 86
- Üzemeltetés 86
- Az iratmegsemmisítő olajozása 87
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 87
- Garancia 87
- Karbantartás 87
- Szolgáltatás 87
- Tartály tele 87
- Túlmelegedés 87
- Simboluri de avertizare 88
- Simboluri de avertizare compartiment de alimentare automată 88
- Vă rugăm să citiți și să păstrați aceste importante instrucțiuni de siguranță 88
- Capacitate de distrugere 89
- Nu poate distruge următoarele 89
- Poate distruge prin fanta de alimentare manuală 89
- Poate distruge următoarele 89
- Blocarea ușii de alimentare 90
- Funcția de revers 90
- Punerea în funcțiune 90
- Coș plin 91
- Deșeuri de echipamente electrice și electronice deee 91
- Garanție 91
- Lubrifierea distrugătorului 91
- Serviciu 91
- Supraîncălzire 91
- Întreținere 91
- Απαγορεύονται οι πιστωτικές κάρτες 92
- Απαγορεύονται τα cd 92
- Απαγορεύονται τα αερολύματα μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά σπρέι ή λιπαντικά σπρέι καθώς ενέχουν κίνδυνο ανάφλεξης 92
- Απαγορεύονται τα συρραπτικά βαριάς χρήσης πάνω από 26 mm 92
- Αυτός ο εξοπλισμός δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά 92
- Για ένα πλήρες αντίγραφο των οδηγιών χρήσης διευθύνσεις κέντρων σέρβις συμβουλές και οδηγίες αντιμετώπισης προβλημάτων επισκεφτείτε τη διεύθυνση www rexeleurope com support ή www leitz com 92
- Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 92
- Διατηρείτε σε απόσταση τα μακριά μαλλιά 92
- Διατηρείτε σε απόσταση τα χαλαρά κοσμήματα 92
- Διατηρείτε σε απόσταση τις γραβάτες και τα χαλαρά ρούχα 92
- Μέγιστη ένδειξη φύλλων 92
- Μη βάζετε τα χέρια σας στο άνοιγμα τροφοδοσίας 92
- Προειδοποίηση απαγορεύεται η κλειστή αλληλογραφία 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται περισσότερα από 25 συραμμένα φύλλα 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται πολλαπλά διπλωμένα φύλλα 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται συνδετήρες πάνω από 76 mm 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται τα βιβλιοδετημένα έγγραφα 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται τα περιοδικά 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται τα πλαστικά φύλλα 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται τα συρραπτικά βαριάς χρήσης πάνω από 26 mm 92
- Προειδοποίηση απαγορεύονται τα χαρτιά ή οι κάρτες πάνω από 200 gsm 92
- Προειδοποίηση κινούμενα μέρη 92
- Σύμβολα προειδοποίησης 92
- Σύμβολα προειδοποίησης διαμερίσματος αυτόματης τροφοδοσίας 92
- Χωρητικότητα φύλλων 92
- Δεν μπορει να καταστρέψει τα παρακάτω 93
- Δυνατότητα καταστροφής 93
- Μπορει να καταστρέψει μέσω της υποδοχής τροφοδοσίας με το χέρι 93
- Μπορει να καταστρέψει τα παρακάτω 93
- Ασφάλιση της θύρας φόρτωσης χαρτιού 94
- Λειτουργία 94
- Λειτουργία αντίστροφης κίνησης 94
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε 95
- Εγγύηση 95
- Κάδος γεμάτος 95
- Λίπανση του καταστροφέα 95
- Συντήρηση 95
- Υπερθέρμανση 95
- Υπηρεσία 95
- I kaz simgeleri 96
- Lütfen bu önemli güvenlik talimatlarını okuyun ve saklayın 96
- Otomatik besleme bölümü ikaz simgeleri 96
- Aşağıdakileri imha edebi li r 97
- Aşağıdakileri imha edebi li r elle besleme giriş yuvasından 97
- Aşağıdakileri imha edemez 97
- I mha kapasitesi 97
- Kâğıt yükleme kapağının kilitlenmesi 98
- Ters yönde çalıştırma işlevi 98
- Çalıştırma 98
- Aşırı ısınma 99
- Bakım 99
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea 99
- Garanti 99
- Hizmet 99
- I mha makinesinin yağlanması 99
- Çöp kutusu dolu 99
- ةيللآا ةيذغتلا قودنص لخاد ريذحتلا زومر 100
- ريذحتلا زومر 100
- هذه ةماهلا ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ءاجرلا اهب ظافتحلااو 100
- ةيوديلا ةيذغتلا ةناخ في يتلآا قيزمت ةلآ عيطتست 101
- قيزمتلا ةردق 101
- يتلآا قيزمت ةلآ عيطتست 101
- يتلآا قيزمت ةلآ عيطتست لا 101
- ةيذغتلا باب لفق 102
- فلخلا لىإ ةفيظو 102
- ليغشتلا 102
- ةئلتمم ةلسلا 103
- ةنايصلا 103
- ةنايصلا وأ ةمدخلا 103
- ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن 103
- قيزمتلا ةلآ ميحشت 103
- نامضلا 103
- يغبني امع ةنوخسلا ةدايز 103
- Acco brands australia pty ltd abn 16 000 265 047 104
- This document details the terms and conditions of the warranty against defects provided with this product please disregard any other representation contained on this product s packaging or provided with this product which constitutes or appears to constitute a warranty against defects 104
Похожие устройства
- Leitz IQ Autofeed Office Pro 600, P4 Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Autofeed Office Pro 600, P5 Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 6X Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 8X Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 10X Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 3M Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 4M Инструкция по эксплуатации
- Leitz IQ Protect Premium 6M Инструкция по эксплуатации
- Leitz TruSens™ Z-1000 Инструкция по эксплуатации
- Leitz TruSens™ Z-2000 Инструкция по эксплуатации
- Leitz TruSens™ Z-3000 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Office A4 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Office A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Home Office A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLam Office Pro A3 Инструкция по эксплуатации
- Leitz iLAM Home Office, формат A4 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 16Y390 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 16Y390 Сертификат
- Graco Magnum A5 Compact DS 25C758 Инструкция по эксплуатации
- Graco Magnum A5 Compact DS 25C758 Сертификат