Graco GX 21 17H218 [8/54] Предупреждение
![Graco GX 21 Cordless 25T973 [8/54] Предупреждение](/views2/1899490/page8/bg8.png)
Предупреждения
8 3A3305L
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, регулировка
или использование системы могут привести к поражению электрическим током.
• Перед выполнением технического обслуживания выключите оборудование
и отсоедините шнур питания.
• Подключайте оборудование только к заземленным электрическим розеткам.
• Пользуйтесь только 3-проводными удлинителями.
• Проверяйте целостность контактов заземления на шнуре питания и удлинителе.
• Не подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги. Храните оборудование
в помещении.
• Для замены поврежденного шнура питания обращайтесь только в авторизованный
сервисный центр.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫМИ КОМПОНЕНТАМИ ПОД
ДАВЛЕНИЕМ
Использование жидкостей, несовместимых с алюминиевым оборудованием под давлением,
может привести к возникновению химической реакции и повреждению оборудования.
Игнорирование этого предупреждения может привести к смерти, серьезным травмам или
возникновению материального ущерба.
• Не используйте 1,1,1-трихлорэтан, хлористый метилен, другие галогенированные
углеводородные растворители или жидкости, содержащие данные растворители.
• Не используйте хлорсодержащий отбеливатель.
• Многие другие жидкости также могут содержать химические вещества, вступающие
в реакцию с алюминием. За информацией о совместимости веществ обращайтесь
к поставщику используемых вами материалов.
ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали могут прищемить, порезать или отсечь пальцы и другие части тела.
• Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
• Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
• Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предупреждения.
Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните инструкции
раздела Процедура снятия давления и отключите все источники энергопитания.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей или газов или их попадание в глаза или на
поверхность кожи может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности
соответствующих материалов.
• Храните опасные жидкости в утвержденных контейнерах. Утилизируйте эти жидкости
согласно применимым инструкциям.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При нахождении в рабочей зоне оборудования необходимо использовать соответствующие
средства защиты, предохраняющие от получения серьезных травм, в том числе травм органов
зрения, потеря слуха, вдыхание токсичных испарений и ожоги. К средствам индивидуальной
защиты относятся, но ими не ограничиваются, следующие:
• Защитные очки и средства защиты слуха.
• Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем жидкости
и растворителя.
ЗАКОНОПРОЕКТ 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
Данное изделие содержит химическое вещество, известное в штате Калифорния как
вызывающее рак, врожденные пороки или другой репродуктивный вред. Мойте руки после
обращения с оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержание
- A3305l 1
- Важные инструкции по технике безопасности 1
- Эксплуатация спецификация деталей 1
- Электрические безвоздушные распылители модель gx 1
- Содержание 2
- Благодарим за покупку 3
- Содержание 3
- Модели 4
- Заземление 5
- Предупреждение 5
- Предупреждения 5
- Удлинители 5
- 3a3305l 6
- Опасность пожара и взрыва 6
- Предупреждение 6
- Предупреждения 6
- A3305l 7 7
- Опасность инъекции под кожу 7
- Опасность неправильного применения оборудования 7
- Предупреждение 7
- Предупреждения 7
- 3a3305l 8
- Законопроект 65 штата калифорния 8
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами 8
- Опасность повреждения алюминиевыми компонентами под давлением 8
- Опасность получения травм от движущихся деталей 8
- Опасность поражения электрическим током 8
- Предупреждение 8
- Предупреждения 8
- Средства индивидуальной защиты 8
- A3305l 9 9
- Модели на стойке 9
- Ознакомление со своим распылителем 9
- 3a3305l 10
- Модели на di стойке 10
- Ознакомление со своим распылителем 10
- A v b n 11
- A3305l 11 11
- Модели для бункера 11
- Ознакомление со своим распылителем 11
- Настройка 12
- Фильтрование краски 12
- Начало работы 13
- Процедура сброса давления 13
- Клапан prime spray 14
- Модели на стойке 14
- Начало работы 14
- Промывочная консервационная жидкость 14
- Модели для бункера 15
- Начало работы 15
- 3a3305l 16
- Prime slow 16
- Заполнение насоса 16
- Заполнение пистолета 16
- Начало работы 16
- Начало работы 17
- Инструкции по распылению 18
- Распыление 18
- Установка распылительного наконечника 18
- Выбор наконечника и величины давления 19
- Для выбора функции установите соответствующий символ на регуляторе напротив индикатора настройки на распылителе 19
- Инструкции по распылению 19
- Касательно рекомендованного давления распыления для вашего материала смотрите таблицу касательно рекомендаций производителя смотрите указания на банке с краской материалом 19
- Наконечники для чистовой отделки 19
- Настройка регулировки давления 19
- Ti2038a 20
- Инструкции по распылению 20
- Качество формы распыла 20
- Пистолет с пусковым механизмом 20
- Приемы распыления 20
- Прицеливание пистолета 20
- Инструкции по распылению 21
- Прочистка засоренного наконечника 21
- Очистка 22
- Очистка из емкости 22
- A3305l 23 23
- Prime slow 23
- Отпустите пусковой курок включите блокиратор пускового курка 23
- Очистка 23
- Поверните круглую ручку регулятора давления в положение prime clean 23
- Prime slow 24
- Интенсивная промывка 24
- Очистка 24
- A3305l 25 25
- Включите подачу воды откройте клапан промойте от краски трубку всасывания сливную трубку и впускной сетчатый фильтр а затем закройте клапан 25
- Жидкость не станет относительно чистой 25
- Запустите на 20 секунд циркуляцию воды через распылитель в емкость для отходов 25
- Открутите впускной сетчатый фильтр от трубки всасывания поместите впускной сетчатый фильтр в емкость для отходов 25
- Очистка 25
- Поверните ручку выключателя on off вкл выкл в положение on вкл 12 откройте клапан насадки для интенсивной промывки 25
- Подсоедините садовый шланг к трубке всасывания с клапаном насадки для интенсивной промывки оставьте сливную трубку в емкости для отходов 25
- Очистка 26
- Промывка бункера 26
- A3305l 27 27
- Prime slow 27
- Очистка 27
- Стр 28 27
- Очистка 28
- Очистка жидкостного фильтра instaclea 28
- Очистка жидкостного фильтра instaclean 28
- Очистка пистолета 28
- Хранение 29
- Выбор размера наконечника 30
- Выбор распылительного наконечника 30
- Жидкости 30
- Интерпретация номера наконечника 30
- Совместимость очищающей 30
- Совместимость очищающей жидкости 30
- Справочный материал 30
- Инструкции по электростатическому заземлению 31
- Справочный материал 31
- 3a3305l 32
- Быстрая справка 32
- Справочный материал 32
- Безвоздушные шланги 33
- Распылительные наконечники 33
- Ремонт насоса 33
- Техническое обслуживание 33
- Инструмент для извлечения впускного клапана 34
- Инструмент для снятия насоса proxchange 34
- Техническое обслуживание 34
- Техническое обслуживание 35
- Установка насоса 35
- 3a3305l 36
- Перед проверкой или ремонтом выполните инструкции раздела процедура сброса давления стр 13 36
- Перед тем как обратиться в авторизо ванный сервисный центр попробуйте все решения предложенные в этой таблице поиска и устранения 36
- Поиск и устранение неисправностей 36
- Проблема причина способ устранения 36
- Способы устранения неисправностей перечисленные в начале каждой причины являются наиболее распро страненными начните с начала списка и продолжите вниз для определения конкретного решения 36
- A3305l 37 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Проблема причина способ устранения 37
- 3a3305l 38
- Поиск и устранение неисправностей 38
- Проблема причина способ устранения 38
- A3305l 39 39
- Поиск и устранение неисправностей 39
- Проблема причина способ устранения 39
- 3a3305l 40
- Распылители на стойке 17h211 17h214 40
- См стр 46 40
- A3305l 41 41
- Распылители на стойке 17h211 17h214 41
- Спецификация деталей распылителей на стойке 17h211 17h214 41
- Распылители на di стойке 24y680 17g183 17h218 17h219 17h221 42
- A3305l 43 43
- Распылители на di стойке 24y680 17g183 17h218 17h219 17h221 43
- Спецификация деталей распылителей на di стойке 24y680 17g183 17h218 17h219 17h221 43
- 3a3305l 44
- Распылители для бункера 17f924 17g184 17h222 17h223 44
- См стр 46 44
- A3305l 45 45
- Распылители для бункера 17f924 17g184 17h222 17h223 45
- Спецификация деталей распылителей для бункера 17f924 17g184 17h222 17h223 45
- Блок насоса 46
- A3305l 47 47
- Блок насоса 47
- Перечень деталей насоса 47
- Схемы электропроводки 48
- Схемы электропроводки 49
- Gx 19 gx 21 finishpro gx 19 50
- От 30 до 160 f от 35 до 71 c 50
- От 40 до 115 f от 4 до 46 c 50
- Технические характеристики 50
- Gx 19 gx 21 finishpro gx 19 51
- Технические характеристики 51
- От 30 до 160 f от 35 до 71 c 52
- От 40 до 115 f от 4 до 46 c 52
- Технические характеристики 52
- A3305l 53 53
- Стандартная гарантия компании graco 53
- Информация от компании graco 54
Похожие устройства
- Graco GX 21 17H218 Брошюра
- Graco GX 21 17H218 Сертификат
- Graco GX 21 17H218 Техническая документация
- Graco GX 21 Cordless 25T967 Инструкция по эксплуатации
- Graco GX 21 Cordless 25T967 Брошюра
- Graco GX 21 Cordless 25T967 Сертификат
- Graco GX 21 Cordless 25T967 Техническая документация
- Graco GX 21 Cordless 25T973 Инструкция по эксплуатации
- Graco GX 21 Cordless 25T973 Брошюра
- Graco GX 21 Cordless 25T973 Сертификат
- Graco GX 21 Cordless 25T973 Техническая документация
- Graco ST Max II 395 PC Pro 17E864 Инструкция по эксплуатации
- Graco ST Max II 395 PC Pro 17E864 Брошюра
- Graco ST Max II 395 PC Pro 17E864 Сертификат
- Graco ST Max II 395 PC Pro 17E864 Техническая документация
- Graco ST Max II 495 PC Pro 17E871 Инструкция по эксплуатации
- Graco ST Max II 495 PC Pro 17E871 Брошюра
- Graco ST Max II 495 PC Pro 17E871 Сертификат
- Graco ST Max II 495 PC Pro 17E871 Техническая документация
- Graco ST Max II 495 PC Pro 17E872 Инструкция по эксплуатации