Alex Baitler GARDA 150х70 см, акрил [2/15] Крепеж панелей

Alex Baitler NEMI 150х70 см, акрил [2/15] Крепеж панелей
2 3
УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ, благодарим Вас за выбор
продукции торговой марки ALEX BAITLER. Настоящая
инструкция предназначена для ознакомления с продуктом,
а также с условиями правильного монтажа, эксплуатации и
сервисного обслуживания продукции. Пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией перед началом монтажа и
эксплуатации изделия.
СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ!
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Приобретенное вами изделие предназначено для принятия
водных процедур. Компания-производитель оставляет
за собой право не уведомлять конечного пользователя о
различиях в конструкции для устаревшей модели и нового,
улучшенного варианта продукта. Последние версии паспортов
изделий можно посмотреть на нашем официальном сайте
www.alexbaitler.ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ванна изготовлена на немецком термоформовочном
оборудовании Geiss TM из европейского акрилового листа
толщиной 4 – 5 мм в зависимости от модели;
Дно ванны усилено влагостойким ДСП толщиной 16 мм;
Каркас ванны изготовлен из окрашенного стального профиля
25 х 25 мм с толщиной стенки 1,5 мм;
Армировка ванн осуществляется по фирменной разработке
Durable coating;
Диаметр сливного отверстия ванны 50 мм;
Уровень ввода канализации должен быть не менее чем на 70 мм
ниже уровня слива ванны;
Температура подаваемой горячей воды не должна превышать
50°С;
Максимальная нагрузка на ванну 800 кг
ЗАПРЕЩЕНО!
Использовать изделие не по назначению и вне помещений;
Подвергать изделие воздействию прямых солнечных лучей;
Принимать ванну в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения;
Подвергать изделие механическим повреждениям любого рода;
Применять избыточную силу к
комплектующим изделия
в
процессе монтажа и эксплуатации;
Использовать изделие без присмотра людям с ограниченными
возможностями здоровья;
Использовать абразивные и/или химически агрессивные
чистящие средства.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Изделия должны транспортироваться крытым транспортом;
К моменту начала монтажа, изделие должно принять
комнатную температуру;
После покупки товара, для постановки его на сервисное
обслуживание, необходимо хранить товар в заводской упаковке.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
Проверить целостность и комплектность изделия в момент
получения;
Максимально завершить все ремонтно-отделочные работы в
помещении на момент монтажа;
Использовать для чистки мягкую ткань, жидкие чистящие
средства без абразивных и химически агрессивных
компонентов;
Обратиться за услугами монтажа и сервисного обслуживания
продукции в авторизированный сервисный центр или иным
специалистам, имеющим соответствующую квалификацию.
DEAR CUSTOMERS, thank you for choosing the products of the ALEX
BAITLER trademark. This manual is designed for introduction to the
product, as well as to the conditions for the proper installation,
operation and maintenance of the product. Please read this manual
carefully before installing and operating the product.
THANK YOU FOR THE PURCHASE!
GENERAL INFORMATION
The product is intended for domestic use indoors. The manufacturer
reserves the right not to notify the nal user of di erences in design
of an outdated model and a new improved version of the product.
The latest versions of product passports can be viewed on our
o cial website www.alexbaitler.ru
TECHNICAL FEATURES
The bottom of the bath is reinforced with moisture-proof
chipboard 16 mm thick;
Bath frame is made of painted steel pro le 25 x 25 mm with
1.5 mm wall thickness reinforcement of baths is carried out
according the Durable coating technology;
Diameter of bath drain hole 50 mm;
The sewer inlet level should be no less than 70 mm lower than
shower tray drain level;
Temperature of hot water supplied should be no more than 50°С;
Maximum load 800 kg
IT IS PROHIBITED TO DO THE FOLLOWING
Use the product for purposes other than intended;
Use the product outdoors;
Expose the product to direct sunlight;
Be inside under alcohol or drug in uence;
Subject the product to mechanical damage of any kind;
Apply excessive force to the components during installation and
operation processes;
Use the product unattended for people with disabilities;
Use abrasive and / or chemically aggressive cleaners.
TRANSPORTATION AND STORAGE
The products must be transported in a covered vehicle;
• At the time of installation the product must be of a room
temperature;
The product has to be stored in the original packaging a er the
purchase in order to be accepted for an a er sales service.
RECOMMENDATIONS TO BUYERS
To check the completeness and the entirety of the product at the
moment of receiving.
Before the assembly all repair and decorative works should be
completed as much as possible;
Cleaning of the shower cabin should be performed with a so
piece of cloth using liquid washing agents without abrasive and /
or chemically aggressive components;
To seek an authorized service center or other specialists having
appropriate quali cation for installation and maintenance of the
product.
[RU]
[EN]
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ МОНТАЖА
RECOMMENDED INSTALLATION TOOLS
Ø6 мм и Ø3 мм
КОМПЛЕКТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Ванна Bath 1 шт (pcs)
Фронтальная панель (опционально) Front panel (optional) 1 шт (pcs)
Торцевая панель (опционально) End panel (optional) 1/2 шт (pcs)
Слив-перелив воды с гидрозатвором
и запорным клапаном (опционально)
Drain and over ow of
water (optional)
1 шт (pcs)
Стальной, окрашенный каркас ванны с крепежом включая:
крепеж панелей (опционально)
пакет с креплением ванны к стене (шуруп-костыль 5 шт + дюбель 5 шт)
Bath mounting set 1 комп (set)
КРЕПЕЖ ПАНЕЛЕЙ
КОЛВО КРЕПЕЖА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КОМПЛЕКТАЦИИ ВАННЫ
с фронтальной
панелью
с фронтальной
и торцевой панелью
Уголок пластиковый 35
Гайка M12 6 8
Шайба А12 увеличенная оцинк. 68
Декоративная заглушка крепления панели + саморез 4 х 20 3 5

Содержание

Скачать