Scarlett SC-SI30K60 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/24] 681328
![Scarlett SC-SI30K60 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/24] 681328](/views2/1903419/page2/bg2.png)
IM021
www.scarlett.ru SC-SI30K60
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Spray nozzle
2. Water filling inlet
3. Steam Blow Button
4. Spray button
5. Variable steam control
6. Handle
7. Swiveling cord protector
8. Heel rest
9. Indicator light
10. Half-transparent water tank
11. Temperature control dial
12. Soleplate «KeramoPro»
13. Beaker
1. Разбрызгиватель
2. Отверстие для наполнения водой
3. Кнопка парового удара
4. Кнопка разбрызгивания
5. Регулятор степени отпаривания
6. Ручка
7. Шарнир для защиты шнура от перекручивания
8. Пятка утюга
9. Световой индикатор нагрева
10. Полупрозрачный резервуар для воды
11. Терморегулятор
12. Подошва «KeramoPro»
13. Стакан
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Розбризкувач
2. Отвір для наповнення водою
3. Кнопка парового удару
4. Кнопка розбризкування
5. Регулятор ступеня відпарювання
6. Ручка
7. Шарнір для захисту шнура від
перекручування
8. П’ятка праски
9. Світловий індикатор нагріву
10. Напівпрозорий резервуар для води
11. Терморегулятор
12. Підошва «KeramoPro»
13. Стакан
1. Шашыратқыш
2. Су толтыруға арналған тесік
3. Бу ағынын беретін түймешік
4. Су бүркуге арналған ноқат
5. Буландыру дәрежесін реттегіш
6. Тұтқа
7. Бауды оралып кетуден қорғауға арналған топса
8. Үтіктің өкшесі
9. Қызудың жарықты индикаторы
10. Суға арналған күңгірт резервуар
11. Термореттегіш
12. Керамика жабынымен ұлтан «KeramoPro»
13. Стақан
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Pihusti
2. Vee sissevooluava
3. Aurupuhumisnupp
4. Pihustusnupp
5. Aururegulaator
6. Käepide
7. Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend
8. Toetustald
9. Kuumenduse märgutuli
10. Poolläbipaistev veereservuaar
11. Termoregulaator
12. Keraamilise «KeramoPro»
13. Klaas
1. Slacinātājs
2. Atvērums ūdens ieliešanai
3. Tvaika trieciena poga
4. Ūdens smidzināšanas poga
5. Tvaika pakāpes regulators
6. Rokturis
7. Šarnīrs aizsardzībai pret elektrovada sagriešanos
8. Gludekļa pēda
9. Uzsildīšanas gaismas indikators
10. Puscaurspīdīgs ūdens rezervuāra vāciņš
11. Termoregulators
12. Pašattīrīšanās Pamatne «KeramoPro»
13. Glāzīte
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Purkštuvas
2. Vandens įpylimo anga
3. „Garų smūgio“ mygtukas
4. Purkštuvo mygtukas
5. Garinimo lygio reguliatorius
6. Rankena
7. Sukiojamas elektros laidas
8. Laidynės kulnas
9. Įkaitimo šviesos indikatorius
10. Pusiau skaidrus vandens rezervuaras
11. Termoreguliatorius
12. Keramikinis padas «KeramoPro»
13. Matavimo indelis
1. Permetfújó
2. Vízfeltöltő rés
3. Gőzsugár gomb
4. Permetfújó gomb
5. Gőzfokozat-szabályozó
6. Fogantyú
7. Forgó vezeték-védő
8. Vasalótalp
9. Melegedési jelzőlámpa
10. Félig átlátszó víztartály
11. Hőmérséklet-szabályzó
12. Kerámia bevonatú talp «KeramoPro»
13. Pohár.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc si30k60 1
- Gb instruction manual 4
- Www scarlett ru sc si30k60 4 4
- Anti calc function 5
- Anti drip function 5
- The anti drop function prevents water spills and helps avoid the blotches on the fabric which may appear when 5
- The iron works at low temperatures 5
- Www scarlett ru sc si30k60 5 5
- Your steam iron has anti calc function that protects your appliance from scale 5
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Www scarlett ru sc si30k60 6 6
- Www scarlett ru sc si30k60 7 7
- Утюг оснащен функцией anti calc для защиты от образования накипи 7
- Утюга на низких температурах 7
- Функция anti calc 7
- Функция антикапля помогает избежать подтекание воды и образование разводов на ткани при работе 7
- Функция защиты от подтекания антикапля 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Www scarlett ru sc si30k60 8 8
- Www scarlett ru sc si30k60 9 9
- Праска обладнана функцією anti calc для захисту від утворення накипу 9
- Роботи праски на низьких температурах 9
- Функція anti calc 9
- Функція антикрапля допомагає запобігти підтіканню води та виникненню розводів на тканині під час 9
- Функція захисту від підтікання антикрапля 9
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 10
- Www scarlett ru sc si30k60 10 10
- Www scarlett ru sc si30k60 11 11
- Analoogiline kvalifitseeritud personal 12
- Anti calc функциясы 12
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 12
- Asetage triikraud ainult toetustallale ärge paigutage triikrauda metallile või ebatasasele pinnale 12
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse kui seade on vette 12
- Enne triikraua esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku 12
- Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme 12
- Est kasutamisjuhend 12
- Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu 12
- Kasutamisel vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervise kahjustamist 12
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi 12
- Lapsed peavad olema kontrolli all ärge lubage lastel seadmega mängida 12
- Numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat 12
- Ohutusnõuanded 12
- Sattunud ärge seda katsuge eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks 12
- Seadet ei tohi kasutada isikud kaasa arvatud lapsed kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud 12
- Seadmeid 12
- Selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 12
- Toatemperatuuril 12
- Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja tema volitatud teeninduskeskus või muu 12
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta 12
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus esimesed kaks 12
- Triikraua veereservuaari täites või tühjendades või kui seadet ei kasutata tuleb seade alati vooluvõrgust välja tõmmata 12
- Triikrauda ei tohi kasutada kui see on maha pillatud kui on näha silmnähtavaid vigastusjälgi või kui see tilgub läbi 12
- Triikrauda tuleb kasutada ja hoida siledal kindlal aluspinnal 12
- Tähelepanu vooluvõrgu ülekoormamise vältimiseks ärge kasutage samas vooluringis teisi kõrge voolutarbimusega 12
- Vooluvõrgu andmetele 12
- Või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik kes vastutab nende ohutuse eest 12
- Www scarlett ru sc si30k60 12 12
- Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust 12
- Ärge jätke kuuma või sisse lülitatud või triikimislaual olevat triikrauda järelvalveta 12
- Ärge kasutage seadet väljas 12
- Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse 12
- Буға қарсы функциясының ағыуынан қорғаныш 12
- Жұмысты аяқтау 12
- Жұмысшы үстіне зақым келтірмеу үшін үтікті тік сақтаңыз 12
- Матада таңдақтар қалуына жол бермеуге көмектеседі 12
- Суға арналған резервуарды барынша көп белгіге дейін толтырыңыз содан соң қақпақты жабыңыз 12
- Тазалау және күтім 12
- Тамшыға қарсы функциясы үтік төмен температураларда жұмыс істеген кезде судың ағып кетуіне және 12
- Температура реттеуішін ең аз күйге орнатыңыз 12
- Термо реттегішті барынша көп күйге орнатыңыз 12
- Тесіктерден шығатын бу мен қайнаған су ластануларды кетіреді сонымен қатар үтікті алға артқа тербету 12
- Электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 12
- Қоректену бауын үтіктің тұғырын айналдыра ораңыз 12
- Қызу индикаторы өшкенше кідіріңіз 12
- Үтік қаспақтан қорғауға арналған anti calc функциясымен жабдықталған 12
- Үтікті тазалаудың алдында оның электр жүйесінен сөндірілгеніне және толық суығанына көз жеткізіңіз 12
- Үтікті электр жүйесінен ажыратыз резервуардан суды ағызыңыз және оған толық суытыңыз 12
- Үтікті электр жүйесінен ажыратып тастаңыз 12
- Үтікті қоректену жүйесіне қосыңыз 12
- Үтіктің қататы ластануында өзін өзі тазалау циклін қайталау ұсынылады 12
- Үтіктің ұлтанын кептіру үшін керексіз мата кесігін үтіктеңіз сақтау 12
- Ұлтанды тазалау үшін абразивті тазалау заттарын қолданбаңыз өзін өзі тазалау 12
- Ұстап үтік көлденең үстінен раковинамен орнату реттеушісі дәрежелі булап үтіктеу ереже 12
- Ұсынылады 12
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және 12
- Www scarlett ru sc si30k60 13 13
- Anti calc funktsioon 14
- Anti calc süsteem tagab kaitse katlakivi vastu 14
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi 14
- Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie kontaktdakšas nevis aiz elektrovada 14
- Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam 14
- Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci 14
- Drošības noteikumi 14
- Eemaldage triikraud vooluvõrgust tühjendage veereservuaar ning laske seadmel täielikult maha jahtuda 14
- Elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā 14
- Elektrotīkla parametriem 14
- Enne puhastamist eemaldage seade alati vooluvõrgust ning laske seadmel täielikult maha jahtuda 14
- Gludekli nedrīkst izmantot ja tas ir nokritis ir redzamas bojājumu pēdas vai gludeklis tek 14
- Gludeklis jāizmanto un jāglabā uz plakanas stabilas virsmas 14
- Gludināšanas pārtraukumos gludekli novietojiet uz pēdas nav ieteicams to darīt uz metāliskām vai nelīdzenām 14
- Hoides triikraud horisontaalselt üle valamu seadke määral отпаривания asendisse 14
- Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai 14
- Ierīce paredzēta apģērbu un citu auduma izstrādājumu gludināšanai 14
- Intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību 14
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā xx xxxx kur 14
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši lietošanas instrukcijai ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai 14
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºc pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne 14
- Keerake termoregulaator max asendisse 14
- Kerige toitejuhe triikraua ümber 14
- Kvalificētam personālam 14
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā ja tas ir 14
- Laikā nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus 14
- Lv lietošanas instrukcija 14
- Madalatel temperatuuridel 14
- Mazāk kā 2 stundas 14
- Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības it sevišķi uz gludināmā dēļa 14
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko servisa centru 14
- Neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti 14
- Neizmantot ārpus telpām kā arī paaugstināta mitruma apstākļos 14
- Noticis neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 14
- Oodake kuni seade saavutab vajaliku temperatuuri ning märgutuli kustub 14
- Pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads 14
- Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas 14
- Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst 14
- Puhastage seadme põhi vastu soovitavalt vana riiet hoidmine 14
- Puhastus ja hooldus 14
- Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski 14
- Sagatavošana 14
- Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām 14
- Sildvirsma 14
- Sildvirsma keramopro ir profesionāls metālkeramikas pārklājums kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas scarlett 14
- Speciālistiem pārklājumam piemīt paaugstināts izturības slīdēšanas līmenis un 100 pretpiedeguma izturība 14
- Suure koguse mustuse väljumisel seadmest korrake ülalkirjeldatud protseduuri veel kord 14
- Talla kaitsmiseks paigutage triikraud oma tagumisele osale püstisesse asendisse 14
- Talla puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid isepuhastumine 14
- Tilgavastane funktsioon aitab vältida vee väljatilkumist ning kangale plekkide tekkimist triikraua kasutamisel 14
- Tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 14
- Triikraua põhjas olevatest avadest väljuv keev vesi ja aur eemaldavad mustuse vee ja auru väljumise ajal liigutage 14
- Triikrauda edasi tagasi 14
- Täitke reservuaar kuni max märgini veega ja sulgege kaas 14
- Uzmanību lai izvairītos no elektrotīkla pārslogošanas neslēdziet gludekli vienlaicīgi ar citām jaudīgām 14
- Vee väljavoolamise vastane kaitse tilgaluku funktsioon 14
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja tā netiek izmantota vai tiek ieliets vai izliets ūdens 14
- Virsmām 14
- Www scarlett ru sc si30k60 14 14
- Ühendage triikraud vooluvõrku 14
- Aizsragfunkcija pret sūci antipile 15
- Funkcija anti calc 15
- Gludeklis aprīkotas ar funkciju anti calc aizsardzībai pret kaļķakmens veidošanos 15
- Pretpilienu funkcija ļauj novērst ūdens notecējumu un plankumu rašanos uz auduma kad gludina ar zemām 15
- Temperatūrām 15
- Www scarlett ru sc si30k60 15 15
- Aptiniet elektovadu ap gludekļa korpusu 16
- Atvienojiet gludekli no elektrotīkla izlejiet lieko ūdeni no rezervuāra ļaujiet tam pilnībā atdzist 16
- Danga pasižymi padidintu patvarumu slydimu ir 100 atsparumu kad nepridegtų 16
- Darydami laidymo metu pertrauką statykite laidynę tik ant kulno nerekomenduojama jos statyti ant metalinio arba 16
- Dėmesio maitinimo tinklo perkrovimui išvengti neįjunkite laidynės kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną 16
- Elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 16
- Elektros tinklo liniją 16
- Funkcionalumą bei esmines savybes 16
- Gaminiu jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai 16
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą 16
- Gamybos metu kai kurios laidynės dalys buvo pateptos tepalu todėl per pirmąjį įjungimą laidynė gali skleisti dūmus po 16
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį 16
- Kai kurio laiko dūmai turi išnykti 16
- Kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 16
- Kur pirmieji du simboliai xx žymi pagaminimo mėnesį o toliau einantys keturi simboliai xxx žymi pagaminimo metus 16
- Kvalifikuotas personalas 16
- Lai izžāvētu gludekļa pēdu nogludiniet vairākas reizes pa nevajadzīgu auduma gabalu glabāšana 16
- Lai nesabojātu gludekļa pēdu vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Lygintuvo nenaudokite jei jis nukrito ar matomi pažeidimo ženklai ar jei jis prateka 16
- Lygintuvus reikia naudoti ir laikyti ant lygaus stabilaus paviršiaus 16
- Naudoti tik buitiniams tikslams prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 16
- Naudoti tik patalpose nesinaudokite prietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui 16
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią 16
- Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus gludekļa pēdas attīrīšanai 16
- Nepalikite įjungtos arba karštos laidynės be priežiūros ypač ant laidymo lentos 16
- Nesinaudodami laidyne arba įpildami bei išpildami vandenį visada išjunkite ją iš elektros tinklo 16
- Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius 16
- Padai keramopro tai profesionali metalo keramikinė danga sukurta kartu su bendrovės scarlett specialistais 16
- Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotės taip pat pridedamoje dokumentacijoje xx xxxx formatu 16
- Parametrus 16
- Pasiruošimas darbui 16
- Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių 16
- Pašattīrīšanās 16
- Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros tarnyba ar 16
- Pie pastiprināta gludekļa atvērumu aizkaļķošanās iesakām procedūru atkārtot 16
- Pieslēdziet gludekli pie elektrotīkla 16
- Pirms gludekļa tīrīšanas pārliecinieties vai tas ir atvienots no elektrostrāvas un pilnībā atdzisis 16
- Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir 16
- Prietaisas skirtas drabužiams ir gaminiams iš audinių lyginti 16
- Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją neteisingai naudodamiesi 16
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo 16
- Sagaidiet kamēr izdzisīs uzsildīšanas gaismas indikators 16
- Saugumo priemonės 16
- Serviso centrą 16
- Temperatūros režimai 16
- Traukdami kištuką iš elektros lizdo niekada netempkite laido 16
- Turot gludekli horizontāli virs izlietnes uzstādiet mērā отпаривания stāvoklī 16
- Tvaiks un karstais ūdens no gludekļa pēdas atverēm izvadīs visu piesārņojumu darbības laikā ieteicams gludekli 16
- Tīrīšana un kopšana 16
- Uzpildiet ūdens rezervuāru līdz maksimālajam līmenim aiztaisiet vāciņu 16
- Uzstādiet termoregulatoru maksimālā pozīcijā 16
- Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu 16
- Veikimas 16
- Www scarlett ru sc si30k60 16 16
- Įvykus tokiai situacijai neliesdami prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į serviso centrą 16
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai 16
- Šiurkštaus paviršiaus 16
- Šūpot uz priekšu un atpakaļ 16
- Žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo 16
- Apsaugos nuo lašėjimo funkcija antilašas 17
- Apsaugos nuo vandens lašėjimo funkcija antilašas padeda išvengti vandens lašėjimo ir šlapių dėmių ant 17
- Audinio laidynei veikiant žemoje temperatūroje 17
- Funkcija anti calc 17
- Laidynėje yra įrengta funkcija anti calc kuri apsaugo nuo kalkių susidarymo 17
- Www scarlett ru sc si30k60 17 17
- H hasznalati utasítás 18
- Www scarlett ru sc si30k60 18 18
- A cseppgátló funkció megakadályozza a vízszivárgást a vasalótalpból és foltok kialakulását az anyagon ha a 19
- A vasaló anti calc funkcióval van ellátva amely gátolja a vízkőképződést 19
- Anti calc funkció 19
- Cseppmentesítő funkció 19
- Vasaló alacsony hőmérsékleten működik 19
- Www scarlett ru sc si30k60 19 19
- A furatokból kijövő gőz és víz eltávolítják a szennyeződést közben ajánlatos előre hátra mozgatni a vasalót 20
- A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică aparatul nu este destinat pentru uz comercial 20
- A vasaló erős szennyezettsége esetén ismételje meg az öntisztítási műveletet 20
- A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben 20
- A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot tárolás 20
- Adresați vă celui mai apropiat centru de deservire 20
- Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură 20
- Aparatul nu este destinat persoanelor inclusiv copiilor cu capacități fizice senzoriale și mintale reduse sau dacă ele 20
- Atenție pentru a evita supraîncărcarea rețelei de alimentare nu conectați fierul de călcat simultan cu alte aparate 20
- Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți 20
- Avut loc nu atingeţi aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la centrul de reparaţii pentru verificare 20
- Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării 20
- Compania scarlett învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate alunecare și 100 rezistent la ardere 20
- Curge apă 20
- Dacă aparatul nu se utilizează deconectați l de fiecare dată de la rețeaua electrică 20
- Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 c atunci înainte de conectare acesta ar 20
- Data producerii este indicată pe produs și sau ambalaj precum și în documentația însoțitoare în format xx xxxx 20
- De producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat 20
- Electrice 20
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos 20
- Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare 20
- Fierul de călcat nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat pe jos dacă sunt vizibile semne de deteriorare sau dacă din el 20
- Fierul de călcat trebuie folosit și păstrat pe o suprafață plană și stabilă 20
- Fierului de călcat se poate observa puțin fum peste ceva timp fumul va dispărea 20
- Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune 20
- Mari la aceeași linie a rețelei electrice 20
- Măsurile de siguranță 20
- Nu influenţează semnificativ siguranţa capacitatea de funcționare şi performanța acestuia 20
- Nu permiteți pătrunderea apei pe baza de alimentare 20
- Nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor 20
- Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese în cazul detectării unor defecțiuni 20
- Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării de aceea la conectarea inițială a 20
- Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit 20
- Pregătirea 20
- Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului care 20
- Ro instrucţiuni de utilizare 20
- Suprafețe de metal sau neuniforme în timpul călcatului precum și în pauze fierul de călcat trebuie să fie pus pe o suprafață stabilă 20
- Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul 20
- Sănătății utilizatorului 20
- Talpa keramopro reprezintă un înveliș metalo ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la 20
- Tartja a vas vízszintesen a mosogatóba majd állítsa be a változtatható gőz irányítani hogy 20
- Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül 20
- Trebui să se afle la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore 20
- Töltse meg a víztartályt a max jelzésig és zárja le a fedőt 20
- Unde primele două cifre xx reprezintă luna producerii iar următoarele patru cifre xxxx reprezintă anul producerii 20
- Villamosítsa a vasalót 20
- Várja meg amíg elalszik a melegedési jelzőlámpa 20
- Www scarlett ru sc si30k60 20 20
- Állítsa a hőfokszabályzót a max fokozatba 20
- Áramtalanítsa a vasalót távolítsa el a tartályból a vizet és hagyja teljesen kihűlni a készüléket 20
- És elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni a hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz a megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 20
- În pauzele din timpul călcării poziționați fierul de călcat doar pe călcâi nu se recomandă punerea acestuia pe 20
- În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide dacă aceasta a 20
- Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei 20
- Öntisztítás 20
- Anti picurarea este concepută pentru a evita scurgerile de apă și formarea de pete pe țesătură în timpul 21
- Fierul este echipat cu o funcție anti calc pentru a preveni formarea de scară 21
- Funcția anti calc 21
- Funcția de protecție contra scurgerii anti picurare 21
- Funcționării fierului de călcat la temperaturi minime 21
- Www scarlett ru sc si30k60 21 21
- Aburul și apa fierbinte ce sunt emise din orificii vor elimina murdăria în acest caz se recomandă a mișca fierul de 22
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w 22
- Așteptați până când indicatorul de încălzire se stinge 22
- Conectați fierul de călcat la sursa de alimentare 22
- Curățarea și întreținerea 22
- Când țineți fierul de călcat orizontal deasupra chiuvetei setați regulatorul de gradul de aburi în poziția 22
- Călcat înainte și înapoi 22
- Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w formacie 22
- Deconectați fierul de călcat de la rețeaua electrică eliminați apa din rezervor și lăsați să se răcească complet 22
- Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem 22
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem musi być 22
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym 22
- Metalowych lub chropowatych powierzchniach 22
- Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni 22
- Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności 22
- Nie wolno pozostawiać żelazka bez nadzoru gdy jest włączone do sieci 22
- Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie w przypadku usterek należy skontaktować się z najbliższym 22
- Niektóre części żelazka w czasie produkcji zostały nasmarowane dlatego przy pierwszym włączeniu żelazko może 22
- Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika 22
- Nu utilizați pentru curățarea tălpii agenți de curățare abrazivi auto curățarea 22
- Pentru a preveni deteriorarea suprafeței de lucru păstrați fierul de călcat în poziție verticală 22
- Pentru a usca talpa fierului de călcat călcați o bucată de țesătură inutilă păstrarea 22
- Pl instrukcja obsługi 22
- Podczas prasowania oraz w przerwach żelazko musi znajdować się na stabilnej powierzchni 22
- Podczas przerwy w prasowaniu żelazko należy zawsze umieszczać tylko na pięcie nie zaleca się umieszczać go na 22
- Przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin 22
- Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami 22
- Przewód zasilający 22
- Przy wyłączeniu zasilania wyciąganiu wtyczki z gniazdka elektrycznego trzymaj ręką wtyczkę nie ciągnij za 22
- Przygotowanie 22
- Prądu elektrycznego 22
- Punktem serwisowym 22
- Scarlett powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości poślizgu i 100 odporność na przypalanie się 22
- Setați termostatul în poziția maximă max 22
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice 22
- Stopa kerapro to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych opracowana wspólnie ze specjalistami spółki 22
- Trochę dymić po upływie pewnego czasu dym zniknie 22
- Umpleți rezervorul pentru apă până la marcajul maxim apoi închideți capacul 22
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych 22
- Urządzenie przeznaczone jest do prasowania ubrań i innych wyrobów z tkanin 22
- Uwaga aby uniknąć przeciążeń linii zasilającej nie podłączaj innych urządzeń o wysokim poborze prądu łącznie z 22
- Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia aby uniknąć awarii podczas użytkowania 22
- Uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor 22
- Wodzie lub innej cieczy jeśli tak się stało nie chwytaj wyrobu natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z punktem serwisowym w celu sprawdzenia 22
- Www scarlett ru sc si30k60 22 22
- Wykorzystywać wyłącznie do celów domowych nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle 22
- Xx xxxx gdzie pierwsze dwie liczby xx to miesiąc produkcji następne cztery cyfry xxxx to rok produkcji 22
- Zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę 22
- Zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania jeśli nie jest używane a także przed napełnieniem lub spustem wody 22
- Zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 22
- În cazul în care fierul de călcat este foarte murdar se recomandă a repeta ciclul de auto curățare 22
- Înainte de a curăța fierul de călcat asigurați vă că este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit 22
- Înfășurați cablul de alimentare în jurul bazei fierului de călcat 22
- Środki bezpieczeństwa 22
- Żelazkiem do tego samego obwodu zasilania 22
- Żelazko nie powinno być używane jeśli spadło jeśli widoczne są ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda 22
- Żelazko powinno być używane i przechowywane na płaskiej stabilnej powierzchni 22
- Funkcja anti calc 23
- Funkcja anti drop pomaga zapobiec wyciekowi wody i powstawaniu smug na tkaninie podczas pracy żelazka 23
- Funkcja zapobiegająca kapaniu anti drop 23
- W niskich temperaturach 23
- Www scarlett ru sc si30k60 23 23
- Żelazko posiada funkcję anti calc dla ochrony przed powstawaniem kamienia 23
- Aby nie uszkodzić powierzchni roboczej przechowuj żelazko w pozycji pionowej 24
- Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek tkaniny przechowywanie 24
- Elektrycznych i elektronicznych nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi należy je przekazywać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami 24
- Napełnij pojemnik na wodę do maksymalnej kreski a następnie zamknij pokrywę 24
- Nawiń przewód zasilający na podstawę żelazka 24
- Nie używaj do czyszczenia stopy ściernych środków czyszczących samoczyszczenie 24
- Odczekaj aż zgaśnie lampka kontrolna ogrzewania 24
- Odłącz żelazko od źródła zasilania usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia 24
- Podłącz żelazko do sieci zasilania 24
- Przodu i do tyłu 24
- Ten symbol na urządzeniu opakowaniu i lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń 24
- Trzymając żelazko poziomo nad zlewem ustawić regulator stopnia parowania w pozycji 24
- Ustaw termostat w pozycji maksymalnej max 24
- W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia 24
- Www scarlett ru sc si30k60 24 24
- Wylatująca z dyszy para i wrząca woda usuną zanieczyszczenia przy tym zaleca się lekko potrząsać żelazkiem do 24
Похожие устройства
- Scarlett SC-SI30K57 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P12 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K44 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K43 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30T03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S07 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-800.420.640-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-900.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-950.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1000.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-700.420.670-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1100.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-800.420.670-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-900.420.670-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1200.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации