Scarlett SC-SI30P20 Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB STEAM IRON ........................................................................................................ 4
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА....................................................................................... 8
KZ ЭЛЕКТР ҮТІК ........................................................................................................ 10
EST ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 12
LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 14
LT ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................................................................................. 16
H ELEKTROMOS VASALÓ...................................................................................... 18
RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 20
PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 22
SC-SI30P20
www.scarlett.ru
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc si30p20 1
- Www scarlett ru sc si30p20 4 4
- Www scarlett ru sc si30p20 5 5
- Www scarlett ru sc si30p20 6 6
- Www scarlett ru sc si30p20 7 7
- Аккуратно залейте воду в резервуар 7
- В конце работы всегда необходимо полностью удалять воду из резервуара и или устанавливать на регуляторе 7
- Внимание во избежание ожогов не допускайте контакта с паром выходящим из сопел на подошве утюга сухое глажение 7
- Во избежание вытекания воды из отверстий 7
- Во избежание переполнения не наливайте воду выше отметки max на резервуаре внимание утюг рассчитан на использование водопроводной воды однако предпочтительнее заливать 7
- Воду 7
- Вперед назад 7
- Вы можете гладить в сухом режиме даже если резервуар заполнен водой однако при продолжительной 7
- Выходящие из сопел пар и кипящая вода удалят загрязнения при этом рекомендуется покачивать утюг 7
- Держа утюг вертикально нажмите кнопку парового удара завершение работы 7
- Держа утюг горизонтально над раковиной установите регулятор степени отпаривания в положение 7
- Для этого несколько раз нажмите кнопку разбрызгивания отпаривание 7
- Дождитесь пока погаснет индикатор нагрева т е будет достигнута установленная температура 7
- Если водопроводная вода слишком жесткая заливайте только дистиллированную или деминерализованную 7
- На низких температурах 7
- Нажатой дольше 5 секунд 7
- Намотайте шнур питания вокруг основания утюга 7
- Наполните резервуар для воды до максимальной отметки затем закройте крышку 7
- Не заливайте в резервуар химически умягченную воду и не используйте ароматизирующие добавки 7
- Не используйте для очистки подошвы абразивные чистящие средства самоочистка 7
- Отверстие для заполнения водой не должно быть открытым при пользовании утюгом 7
- Отключите утюг от электросети и налейте в резервуар воду 7
- Отключите утюг от электросети и подождите пока он остынет и лишь затем заливайте воду 7
- Отключите утюг от электросети удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть 7
- Отключите утюг от электросети функция защиты от подтекания антикапля 7
- Очищенную воду особенно если водопроводная слишком жёсткая 7
- Паровой удар 7
- Перед очисткой утюга убедитесь что он отключен от электросети и полностью остыл 7
- Подключите утюг к сети питания 7
- Подключите утюг к электросети и поставьте его вертикально 7
- Подождите пока погаснет индикатор нагрева 7
- После окончания работы переведите терморегулятор в минимальное положение min и отключите утюг от 7
- Поставьте утюг вертикально на гладильную доску и подключите к электросети 7
- При повторном заполнении резервуара водой всегда отключайте утюг от электросети 7
- При сильном загрязнении утюга рекомендуется повторить цикл самоочистки 7
- Примечание во избежание вытекания воды из паровых отверстий не удерживайте кнопку парового удара 7
- Примечание не нажимайте кнопку парового удара более 3 раз подряд иначе утюг остынет вертикальное отпаривание 7
- Работе в этом режиме не рекомендуется наливать в резервуар слишком много воды 7
- Разбрызгивание 7
- Разбрызгивание можно применять при любом режиме работы если в резервуаре достаточно воды 7
- Степени отпаривания режим 7
- Температуру на регуляторе немного подождите и нажмите кнопку парового удара 7
- Ткани 7
- Убедитесь что в резервуаре достаточно воды 7
- Установите максимальную 7
- Установите регулятор степени отпаривания в минимальное положение внимание если во время работы вам необходимо применить отпаривание а в резервуаре нет воды 7
- Установите регулятор степени отпаривания в нужное положение 7
- Установите регулятор степени отпаривания на максимальную подачу пара 7
- Установите терморегулятор в максимальное положение max 7
- Установите терморегулятор в минимальное положение min 7
- Установите терморегулятор в положение или 7
- Установите терморегулятор и регулятор степени отпаривания в максимальное положение 7
- Утюг оснащен функцией anti calc для защиты от образования накипи очистка и уход 7
- Функция anti calc 7
- Функция антикапля помогает избежать подтекание воды и образование разводов на ткани при работе утюга 7
- Чтобы высушить подошву утюга прогладьте кусок ненужной ткани хранение 7
- Чтобы не повредить рабочую поверхность храните утюг вертикально 7
- Электросети 7
- Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при разглаживании сильно смятых участков 7
- Www scarlett ru sc si30p20 8 8
- Www scarlett ru sc si30p20 9 9
- Www scarlett ru sc si30p20 10 10
- Www scarlett ru sc si30p20 11 11
- Analoogiline kvalifitseeritud personal 12
- Anti calc функциясы 12
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 12
- Asetage triikraud ainult toetustallale ärge paigutage triikrauda metallile või ebatasasele pinnale 12
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse kui seade on vette 12
- Enne triikraua esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku 12
- Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme 12
- Est est kasutamisjuhend ohutusnõuanded 12
- Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu 12
- Kasutamisel vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervise kahjustamist 12
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi 12
- Lapsed peavad olema kontrolli all ärge lubage lastel seadmega mängida 12
- Sattunud ärge seda katsuge eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks 12
- Seadet ei tohi kasutada isikud kaasa arvatud lapsed kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud 12
- Seadmeid 12
- Toatemperatuuril 12
- Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja tema volitatud teeninduskeskus või muu 12
- Triikraua veereservuaari täites või tühjendades või kui seadet ei kasutata tuleb seade alati vooluvõrgust välja tõmmata 12
- Triikrauda ei tohi kasutada kui see on maha pillatud kui on näha silmnähtavaid vigastusjälgi või kui see tilgub läbi 12
- Triikrauda tuleb kasutada ja hoida siledal kindlal aluspinnal 12
- Tähelepanu vooluvõrgu ülekoormamise vältimiseks ärge kasutage samas vooluringis teisi kõrge voolutarbimusega 12
- Vooluvõrgu andmetele 12
- Või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik kes vastutab nende ohutuse eest 12
- Www scarlett ru sc si30p20 12 12
- Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust 12
- Ärge jätke kuuma või sisse lülitatud või triikimislaual olevat triikrauda järelvalveta 12
- Ärge kasutage seadet väljas 12
- Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse 12
- Жұмысшы үстіне зақым келтірмеу үшін үтікті тік сақтаңыз 12
- Матада таңдақтар қалуына жол бермеуге көмектеседі 12
- Резервуарда су жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз 12
- Суға арналған резервуарды барынша көп белгіге дейін толтырыңыз содан соң қақпақты жабыңыз 12
- Тамшыға қарсы функциясы үтік төмен температураларда жұмыс істеген кезде судың ағып кетуіне және 12
- Температура реттеуішін ең аз күйге орнатыңыз 12
- Термо реттегіш пен булау дәрежесін реттеуішті барынша көп күйіне орнатыңыз 12
- Термо реттегішті барынша көп күйге орнатыңыз 12
- Тесіктерден шығатын бу мен қайнаған су ластануларды кетіреді сонымен қатар үтікті алға артқа тербету 12
- Тік булау 12
- Электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 12
- Қоректену бауын үтіктің тұғырын айналдыра ораңыз 12
- Қызу индикаторы өшкенше кідіріңіз 12
- Үтік қаспақтан қорғауға арналған anti calc функциясымен жабдықталған тазалау және күтім 12
- Үтікті тазалаудың алдында оның электр жүйесінен сөндірілгеніне және толық суығанына көз жеткізіңіз 12
- Үтікті тік ұстай бу беру ноқатын басыңыз жұмысты аяқтау 12
- Үтікті электр жүйесіне қосыңыз және оны тік қойыңыз 12
- Үтікті электр жүйесінен ажыратыз резервуардан суды ағызыңыз және оған толық суытыңыз 12
- Үтікті электр жүйесінен ажыратып тастаңыз буға қарсы функциясының ағыуынан қорғаныш 12
- Үтікті қоректену жүйесіне қосыңыз 12
- Үтіктің қататы ластануында өзін өзі тазалау циклін қайталау ұсынылады 12
- Үтіктің ұлтанын кептіру үшін керексіз мата кесігін үтіктеңіз сақтау 12
- Ұлтанды тазалау үшін абразивті тазалау заттарын қолданбаңыз өзін өзі тазалау 12
- Ұстап үтік көлденең үстінен раковинамен орнату реттеушісі дәрежелі булап үтіктеу ереже 12
- Ұсынылады 12
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және 12
- Www scarlett ru sc si30p20 13 13
- Anti calc funktsioon 14
- Anti calc süsteem tagab kaitse katlakivi vastu puhastus ja hooldus 14
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi 14
- Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie kontaktdakšas nevis aiz elektrovada 14
- Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam 14
- Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci 14
- Eemaldage triikraud vooluvõrgust tühjendage veereservuaar ning laske seadmel täielikult maha jahtuda 14
- Eemaldage triikraud vooluvõrgust vee väljavoolamise vastane kaitse tilgaluku funktsioon 14
- Elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā 14
- Elektrotīkla parametriem 14
- Enne puhastamist eemaldage seade alati vooluvõrgust ning laske seadmel täielikult maha jahtuda 14
- Gludekli nedrīkst izmantot ja tas ir nokritis ir redzamas bojājumu pēdas vai gludeklis tek 14
- Gludeklis jāizmanto un jāglabā uz plakanas stabilas virsmas 14
- Gludināšanas pārtraukumos gludekli novietojiet uz pēdas nav ieteicams to darīt uz metāliskām vai nelīdzenām 14
- Hoides triikraud horisontaalselt üle valamu seadke määral отпаривания asendisse 14
- Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai 14
- Intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību 14
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā xx xxxx kur 14
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši lietošanas instrukcijai ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai 14
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºc pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne 14
- Keerake termoregulaator asendisse min 14
- Keerake termoregulaator max asendisse 14
- Kerige toitejuhe triikraua ümber 14
- Kvalificētam personālam 14
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā ja tas ir 14
- Laikā nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus 14
- Lv lv lietošanas instrukcija drošības noteikumi 14
- Mazāk kā 2 stundas 14
- Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības it sevišķi uz gludināmā dēļa 14
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko servisa centru 14
- Neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti 14
- Neizmantot ārpus telpām kā arī paaugstināta mitruma apstākļos 14
- Noticis neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 14
- Oodake kuni seade saavutab vajaliku temperatuuri ning märgutuli kustub 14
- Pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads 14
- Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas 14
- Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst 14
- Puhastage seadme põhi vastu soovitavalt vana riiet hoidmine 14
- Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski 14
- Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām 14
- Suure koguse mustuse väljumisel seadmest korrake ülalkirjeldatud protseduuri veel kord 14
- Talla kaitsmiseks paigutage triikraud oma tagumisele osale püstisesse asendisse 14
- Talla puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid isepuhastumine 14
- Temperatuuridel 14
- Tilgavastane funktsioon aitab vältida vee väljatilkumist ning kangale plekkide tekkimist triikraua kasutamisel madalatel 14
- Tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 14
- Triikraua põhjas olevatest avadest väljuv keev vesi ja aur eemaldavad mustuse vee ja auru väljumise ajal liigutage 14
- Triikrauda edasi tagasi 14
- Triikrauda vertikaalselt hoides vajutage auruoja nupule triikimise lõpetamine 14
- Täitke reservuaar kuni max märgini veega ja sulgege kaas 14
- Uzmanību lai izvairītos no elektrotīkla pārslogošanas neslēdziet gludekli vienlaicīgi ar citām jaudīgām 14
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja tā netiek izmantota vai tiek ieliets vai izliets ūdens 14
- Virsmām 14
- Www scarlett ru sc si30p20 14 14
- Ühendage triikraud vooluvõrku 14
- Www scarlett ru sc si30p20 15 15
- Aptiniet elektovadu ap gludekļa korpusu 16
- Atvienojiet gludekli no elektrotīkla aizsragfunkcija pret sūci antipile 16
- Atvienojiet gludekli no elektrotīkla izlejiet lieko ūdeni no rezervuāra ļaujiet tam pilnībā atdzist 16
- Darba beigšana 16
- Darydami laidymo metu pertrauką statykite laidynę tik ant kulno nerekomenduojama jos statyti ant metalinio arba 16
- Dėmesio maitinimo tinklo perkrovimui išvengti neįjunkite laidynės kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną 16
- Elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 16
- Elektros tinklo liniją 16
- Funkcija anti calc 16
- Funkcionalumą bei esmines savybes 16
- Gaminiu jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai 16
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą 16
- Gludeklis aprīkotas ar funkciju anti calc aizsardzībai pret kaļķakmens veidošanos tīrīšana un kopšana 16
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį 16
- Kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 16
- Kur pirmieji du simboliai xx žymi pagaminimo mėnesį o toliau einantys keturi simboliai xxx žymi pagaminimo metus 16
- Kvalifikuotas personalas 16
- Lai izžāvētu gludekļa pēdu nogludiniet vairākas reizes pa nevajadzīgu auduma gabalu glabāšana 16
- Lai nesabojātu gludekļa pēdu vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī 16
- Lt lt vartotojo instrukcija saugumo priemonės 16
- Lygintuvo nenaudokite jei jis nukrito ar matomi pažeidimo ženklai ar jei jis prateka 16
- Lygintuvus reikia naudoti ir laikyti ant lygaus stabilaus paviršiaus 16
- Naudoti tik buitiniams tikslams prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 16
- Naudoti tik patalpose nesinaudokite prietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui 16
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią 16
- Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus gludekļa pēdas attīrīšanai 16
- Nepalikite įjungtos arba karštos laidynės be priežiūros ypač ant laidymo lentos 16
- Nesinaudodami laidyne arba įpildami bei išpildami vandenį visada išjunkite ją iš elektros tinklo 16
- Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius 16
- Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotės taip pat pridedamoje dokumentacijoje xx xxxx formatu 16
- Parametrus 16
- Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių 16
- Pašattīrīšanās 16
- Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros tarnyba ar 16
- Pie pastiprināta gludekļa atvērumu aizkaļķošanās iesakām procedūru atkārtot 16
- Pieslēdziet gludekli pie elektrotīkla 16
- Pirms gludekļa tīrīšanas pārliecinieties vai tas ir atvienots no elektrostrāvas un pilnībā atdzisis 16
- Pretpilienu funkcija ļauj novērst ūdens notecējumu un plankumu rašanos uz auduma kad gludina ar zemām 16
- Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir 16
- Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją neteisingai naudodamiesi 16
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo 16
- Sagaidiet kamēr izdzisīs uzsildīšanas gaismas indikators 16
- Serviso centrą 16
- Temperatūrām 16
- Traukdami kištuką iš elektros lizdo niekada netempkite laido 16
- Turot gludekli horizontāli virs izlietnes uzstādiet mērā отпаривания stāvoklī 16
- Tvaiks un karstais ūdens no gludekļa pēdas atverēm izvadīs visu piesārņojumu darbības laikā ieteicams gludekli 16
- Uzpildiet ūdens rezervuāru līdz maksimālajam līmenim aiztaisiet vāciņu 16
- Uzstādiet temperatūras regulatoru minimālajā pozīcijā 16
- Uzstādiet termoregulatoru maksimālā pozīcijā 16
- Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu 16
- Www scarlett ru sc si30p20 16 16
- Įvykus tokiai situacijai neliesdami prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į serviso centrą 16
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai 16
- Šiurkštaus paviršiaus 16
- Šūpot uz priekšu un atpakaļ 16
- Žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo 16
- Www scarlett ru sc si30p20 17 17
- A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében 18
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint a kísérő iratokban ahol 18
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek 18
- A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó sérüléséhez vezethet 18
- A készülék első használata előtt ellenőrizze egyeznek e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat 18
- A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót 18
- A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót ne húzza a vezetéket 18
- A készüléket ne használják elégtelen fizikai érzéki vagy szellemi képességű személyek beleértve a gyerekeket is 18
- A simple pro vasalótalp ez egy a scarlett cég szakértői által kifejlesztett éltechnológia könnyű vasalás és a szövet 18
- A vasalótalp könnyű csúszását a gőzpárna biztosítja amely a gőzkivezető lyukak optimalizált elhelyezkedése által 18
- A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a 18
- Adataival 18
- Alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 18
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa 18
- Apsaugos nuo vandens lašėjimo funkcija antilašas padeda išvengti vandens lašėjimo ir šlapių dėmių ant audinio 18
- Apvyniokite maitinimo laidą aplink kulną 18
- Az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal 18
- Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra 18
- Elektromos készülékkel egy és ugyan azon hálózathoz 18
- Elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas 18
- Felületre állítani 18
- Figyelem az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése érdekében ne csatlakoztassa egyidejűleg a vasalót más 18
- Figyeljen arra hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró felülettel 18
- Funkcija anti calc 18
- Gyengéd védelme érdekében 18
- H h hasznalati utasítás fontos biztonsági intézkedések 18
- Használaton kívül valamint vízfeltöltés leöntés esetén mindig áramtalanítsa a készüléket 18
- Használja és tárolja a vasalót lapos stabil felületen 18
- Illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek felügyelet nélkül illetve ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által 18
- Išeinantys iš skylučių garai ir vanduo išvalys nešvarumus tuo metu rekomenduojama linguoti laidynę pirmyn atgal 18
- Išjunkite laidynę iš elektros tinklo apsaugos nuo lašėjimo funkcija antilašas 18
- Išjunkite laidynę iš elektros tinklo išpilkite visą vandenį iš rezervuaro ir leiskite jai atvėsti 18
- Laidynei smarkiai užsiteršus rekomenduojama pakartoti savaiminio išsivalymo ciklą 18
- Laidynei veikiant žemoje temperatūroje 18
- Laidynėje yra įrengta funkcija anti calc kuri apsaugo nuo kalkių susidarymo valymas ir priežiūra 18
- Laikydami lygintuvas horizontaliai virš virtuvėje kriauklė nustatykite reguliatorių mastu отпаривания į padėtį 18
- Megtörtént ne fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 18
- Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy forró vasalót különösen a vasalódeszkán ne 18
- Ne használja a készüléket házon kívül vagy nedves körülmények közt 18
- Ne használja a vasalót esés után ha sérülés jeleit vagy szivárgást észlel 18
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli szervizbe 18
- Norėdami išdžiovinti laidynės padą išlaidykite nereikalingą audinį saugojimas 18
- Nustatykite termoreguliatorių į maksimalią padėtį 18
- Palaukite kol užges įkaitimo indikatorius 18
- Prieš valydami laidynę įsitikinkite kad ji yra išjungta iš elektros tinklo ir visiškai atvėso 18
- Pripildykite vandens rezervuarą iki maksimalios žymės ir uždenkite dangtį 18
- Saugodami laidynės padą nuo įbrėžimų laikykite ją vertikaliai 18
- Szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet 18
- Szobahőmérsékleten 18
- Valydami laidynės padą nenaudokite šveitimo valymo priemonių savaiminis išsivalymas 18
- Van biztosítva 18
- Vasalás közben keletkezett szünet alatt a vasalót csak a talpára állítsa a készüléket nem ajánlatos fém egyenetlen 18
- Vasalótalp 18
- Www scarlett ru sc si30p20 18 18
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ha ez 18
- Įjunkite laidynę į elektros tinklą 18
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir 18
- Www scarlett ru sc si30p20 19 19
- Www scarlett ru sc si30p20 20 20
- Www scarlett ru sc si30p20 21 21
- Www scarlett ru sc si30p20 22 22
- Www scarlett ru sc si30p20 23 23
- Www scarlett ru sc si30p20 24 24
Похожие устройства
- Scarlett SC-SI30S08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P12 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K44 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K43 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30T03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S07 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-800.420.640-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-900.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-950.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1000.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-700.420.670-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1100.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-800.420.670-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-900.420.670-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1200.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-950.420.670-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-С-1000.420.670-02-К Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-1300.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации