Sencor IMPERIAL HP900E Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Sencor imperial cz 1
- Sencor imperial en 1
- Sencor imperial sk 1
- Unikatni vlastnosti sluchatek fady imperial 1
- Unikátne vlastnosti slúchadiel radu imperial 1
- Unique features of the imperial series headphones 1
- Upozornenie 1
- Upozornèni 1
- Warning 1
- A belsö alkatrészeknél s a mlnóséget tartja 2
- A fejhallgató készülékhez csatlakoztatása elótt olvassa el a készülék használat útmutatóját s 2
- A fejhallgató készülékhez csatlakoztatása elött 2
- A fejhallgatót ne szedje szét ne próbálja megjavítani 2
- A fejhallgatót óvja az ütésektól és leesésektol a fejhallgató vezetéke hosszabbító vezetékkel meg 2
- A felhasznált anyagoknak különleges ébenfa 2
- A halláskárosodás megelozése érdekében a fejhallgatót 2
- A kompatibilitás és a megfelelö használat érdekében 2
- A készüléken a hangeröt vegye le hogy a csatlakoztatás után a fülét ne érhesse túlságosan nagy hangterhelés 2
- A környezö zajok kiszürése kovetkeztében veszélyes helyzetek alakulhatnak k pl vasúti átjárókban 2
- A müanyagból és fából készült fejhallgatókkal 2
- A sencor a nemes fa burkolatnak megfelelöen 2
- A sodrott vezetö szálak felülete lakkozott a vezeték garantálja az mpedancia átvitel maxlmális 2
- A teljes hall hato rezg ésta rtomány ban hozzájárulnak a hangminoség javításához a felhasználónak 2
- Aby zapewnlc kompatybilnosc i prawldlowe uzytkowa 2
- Afejhallgatóttovábbá ne használja olyan helyeken ahol 2
- Akusztlkus vlzsgálatnak vetünk alá minden darabot hogy a gyárunkat csak tokéletes minoségü és 2
- Auto és motorkerékpár vezetése vagy kerékpározás 2
- Az imperial fejhallgatók egyedülálló tulajdonságai 2
- Az imperial fejhallgatók kompatibilisek az 2
- Az imperial fejhallgatók vezetékeinek a burkolata 2
- Csokkentését és a legkisebb jelvesztést a csatlakozó végek fejlesztésénél messzemenoen figyelembe 2
- Dluzacza dostppnego w miejscu zakupu urzgdzenia 2
- Do metalowych lub plastikowych charakteryzujq sig lepszym rezonansem i wyraznie poprawiajq jakosc dzwipku dzipki drewnianej obudowie muzyka brzmi czysto i naturalnie 2
- Dobrane do drewna oraz magnesy neodymowe 2
- Dzi ki materialom takim jak szlachetne drewno 2
- Egyedülálló tulajdonságaiknak köszönhetöen 2
- Elsödlegesnek neodímlum mágneseket ccaw 2
- Figyelmeztetés 2
- Firma sencor stosuje przetwornice specjalnie 2
- Hebanowe drewno z sandatowca czerwonego 2
- Hosszabbítható a hosszabbító vezetéket a fejhallgató eladójánál vásárolja meg 2
- I innymi produktami elektronicznymi 2
- Illa szantálfa juhar és bükkfa köszönhetöen az imperial fejhallgató felületén tokéletes szépségében látható a fa felületl struktúrája és természetes színe az egyedülálló fa burkolat a legigényesebb felhasználók által támasztott kóvetelményeknek s megfelel 2
- Importowane cewki drgaj ce ccaw i ultracienkie membrany 6pm w przetwornicy sprzgt jest 2
- Importowane drewno klonowe i bukowe sluchawki imperial zachwycajq starannym wykohczeniem 2
- Iphone ipod mp3 mp4 cd készülékekkel és 2
- Kiegyensúlyozott teljesítményü termékek hagyják el 2
- Közben illetve más közüton közlekedö jármü vezetése során a fejhallgatót ne használja 2
- Közben stb 2
- Lejátszókkal mobiltelefonokkal és egyéb elektronikus berendezésekkel 2
- Memu naprawiac sluchawek 2
- Mochodu motocykla jazdy na rowerze lub kierowania innym srodkiem transportu 2
- Ne hallgassa nagy hangerovel 2
- Nie demontowac nie modyfikowac i nie próbowac sa 2
- Nie korzystac ze sluchawek w mlejscach w których 2
- Nie korzystac ze sluchawek w trakcie prowadzenia sa 2
- Nie narazac sluchawek na uderzenia kabel sluchawek mozna przedluzyc korzystajqc z prze 2
- Nie przed podlgczeniem sluchawek do innego urz dze nia nalezy zapoznac sip z jego instrukcjg obslugi 2
- Nie ustawiac zbyt wysokiej glosnosci aby nie doszlo do 2
- Niepowtarzalny urok drewna podkresla osobowosc uzytkownika sluchawki drewniane w porownaniu 2
- Odcigcie sip od dzwípków otoczenla moze byc niebez pleczne np na przejazdach kolejowych placach bu dowy ulicach po których jezdz rowery i samochody 2
- Opracowywany i starannie montowany w naszym 2
- Otulina kabli drewnianych stuchawek imperial 2
- Przed podlgczeniem sluchawek do sprzptu audio 2
- Rendkívül rugalmas termoplasztlkus elasztomer 2
- Sencor imperial hu 2
- Sencor imperial pl 2
- Sluchawki stereofoniczne imperial sq kompatybilne 2
- Struktur powierzchni i naturalnym kolorem 2
- Szemben a natúr fából gyártott fejhallgatók az 2
- Tekercseket és ultravékony 6 pm es membránokat alkalmaz a gyártáshoz a saját fejlesztésü precíz alkatrészeket nagy gonddal állítjuk elö és szereljük össze a gyáralnkban rendkívüli szigorú elektro 2
- Tokéletesen élethü és természetes hangzást nyújtanak 2
- Uszkodzenia sluchu 2
- Vettük a megbízhatóságot a hajlítási és feszítési igénybevételekkel szemben ellenállást 2
- Wewn trz kabli stosowane s wielozylowe przewody powlekane tego typu kabel zmniejsza impedancjp i minimalizuje straty sygnatu elementy wtyczki zostaty zaprojektowane pod kqtem niezawodnosci i spelnienia testöw amplitudy naprpzenia 2
- Wlasnym zaktadzie produkcyjnym kazdy produkt jest szczegotowo i w 100 testowany elektroakustycznie zapewniajqc wywazony najwyzszej jakosci dzwipk stereofon iczny 2
- Wyjqtkowe cechy stuchawek serii imperial 2
- Wykonana jest z termoplastycznych elastomeröw 2
- Z urzqdzeniami iphone ipod odtwarzaczami mp3 mp4 cd telefonami komörkowymi komputerami 2
- Zmniejszyc glosnosc aby nie doszlo do uszkodzerí sluchu na skutek naglego uderzenia glosnego dzwipku 2
- Építkezéseken közüton való gyalogos kozlekedés 2
- És ne alakítsa át 2
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-55EX720 Инструкция по эксплуатации
- Sony TDG-BT500A Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL HP800ME Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE65F9000AT Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX524 Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL HP700E Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32EX525 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55F9000AT Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL HP600E Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55EX723 Инструкция по эксплуатации
- Philips BDP9700/51 Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL IP400ME Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55EX721 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-2 4Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL IP200ME Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-S40D//C Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-22EX310 Инструкция по эксплуатации
- Sencor IMPERIAL IP100M Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-42EX410 Инструкция по эксплуатации
- Sencor SNH 1001 IMPERIAL Инструкция по эксплуатации
SENCOR IMPERIAL EN Unique features of the IMPERIAL series headphones 1 Thanks to the use of such materials like the very precious ebony wood rare purple sandalwood imported maple and beech wood the IMPERIAL headphones maintain a beautiful surface structure at the highest level and natural colors Unique wooden shell allows the headphones to meet easily the needs of different people Compared with the heaphones made of plastic or metal the headphones made of real wood offer with its unique structure better resonance and dramatically better sound quality They provide the user with pure and natural listening experience 2 The SENCOR company adjusts the converters to the unique wooden shell and uses neodymium magnets imported CCAW voice coils and ultrathin 6pm membranes in the converter The hardware parts are developed and carefully assembled in our own factory We perform strict electroacoustic automatic testing of each product to ensure balanced and first class quality of the stereo sound 3 Wooden headphones IMPERIAL use thermoplastic elastomeres for cable jackets They use multicore wires for cable conductors This cable can greatly reduce transfer of impedance and signal loss The connections of parts of the plugs were technically designed to ensure reliability and successfully passed tensile and amplitude tests 4 The IMPERIAL stereo headphones are compatible with iPhone iPod MP3 MP4 CD players cell phones computers and other electronic products Upozornèni Nikdy nepouzivejte sluchatka bëhem fizeni auta jizdy na motocyklu nebo na kole nebo pfi obsluze jiného vozidla Nepouzivejte sluchatka na mistech kde nemoznost slyset okolni zvuky pfedstavuje zavazné nebezpeci napr na zeleznicnich prejezdech stavenistich nebo na silnicich po kterych se pohybuji vozidla a kola Aby nedoslo k poskozeni sluchu nenastavujte prilis vysokou hlasitost Sluchatka nerozebirejte neupravujte a nesnazte se je opravovat Aby byla zajistëna kompatibilita a sprâvné pouziti pfed pripojenim sluchâtek k jakémukoli zarizeni nejprve prostudujte nâvod k zarizeni Pfed pripojenim sluchâtek k audiozafizeni ztlumte hlasitost aby nedoslo k poskozeni sluchu v dûsledku nâhlého vystaveni se nadmërné hlasitosti Nevystavujte sluchatka silnÿm nârazûm Prodlouzeni kabelu sluchâtek vyzaduje pouziti samostatného prodluzovaciho kabelu kterÿ je k dispozici u vaseho prodejce Warning Never use headphones when driving a car a motorcycle or a bicycle or operating any other vehicle Do not use headphones in places where the inability to hear outside noises can present a serious danger e g on railway crossings building sites or on the road frequented by vehicles and bicycles To avoid damage to your hearing do not set the volume too high Do not dismantle modify or try to repair the headphones To ensure compatibility and correct use read carefully the operating manual before connecting the headphones to any device Lower the volume before connecting the headphones to an audio device to prevent hearing damage resulting from sudden exposure to excessive volume Do not expose the headphones to strong shocks To extend the headphones cable you need a separate extension cable which is available at your dealer Instructions and information regarding the disposal of used packaging materials SENCOR IMPERIAL Dispose of packaging material at a public waste disposal site Unikatni vlastnosti sluchatek fady IMPERIAL Disposal of used electrical and electronic appliances 1 Diky pouziti materialu jako nejvzacnejsi ebenove drevo vzacne drevo z purpuroveho santalu importovane javorove a bukove drevo si sluchatka IMPERIAL zachovavaji v nejvyssi mire nadhernou povrchovou strukturu a prirozene barvy Unikatni dreveny obal umoznuje sluchatkum snadno splnit potreby ruznych osobnosti Ve srovnani se sluchatky vyrobenymi z plastu nebo kovu nabizeji sluchatka ze skutecneho dfeva se svou jedinecnou strukturou lepsi rezonanci a vyrazne zlepsuji kvalitu zvuku Nabizeji uzivateli cisty a phrozeny pozitek z hudby 2 Spolecnost SENCOR prizpusobuje menice unikatnimu drevenemu obalu a pouziva neodymove magnety importovane kmitaci civky CCAW a ultratenke 6pm membrany v menici Hardwarove soucasti jsou vyvijeny a peclive montovany v nasi vlastni vyrobne Provadime prisne 100 elektroakusticke automaticke testovani kazdeho vyrobku abychom zajistili vyvazenou a prvotfidni kvalitu stereofonniho zvuku 3 Drevena sluchatka IMPERIAL pouzivaji na kabelech plaste z termoplastickych elastomeru A jako vodice kabelu pouzivaji vicezilove lakovane draty Tento kabel dokaze maximalne snizit prenos impedance a ztratu signalu Spoje soucasti zastrcky byly technicky navrzeny tak aby zajistily spolehlivost a uspesne splnily testy rozkmitu a pnuti 4 Stereofonni sluchatka IMPERIAL jsou kompatibilni se zarizenimi iPhone iPod MP3 MP4 CD prehravaci mobilnimi telefony pocitaci a dalsimi elektronickymi vyrobky The meaning of the symbol on the product its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste Please dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical electronic equipment waste Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health which could be caused as a result of improper liquidation of waste Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines X For business entities in the European Union If you wish to dispose of an electrical or electronic device request the necessary information from your seller or supplier Disposal in other countries outside the European Union If you wish to dispose of this product request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety Changes to the text design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes Pokyny a informace o nakládání s pouzitym obalem Pouzitÿ obalovÿ material odlozte na misto urcené obcí k ukládání odpadu Likvidace pouzitych elektrickÿch a elektronickÿch zarizeni X Tentó symbol na produktech anebo v pruvodnich dokumentech znamená ze pouzité elektrické a elektronické vÿrobky nesmi bÿt pridány do bézného komunálního odpadu Ke správné likvidaci obnové a recyklaci predejte tyto vÿrobky na urcená sbérná mista Alternativné v nèkterÿch zemích Evropské unie nebo jinÿch evropskÿch zemích muzete vrátit své vÿrobky místnímu prodejci pri koupi ekvivalentního nového produktu Správnou likvidaci tohoto produktu pomüzete zachovat cenné prírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativnich dopadü na zivotni prostfedí a lidské zdraví coz by mohly bÿt dûsledky nesprávné likvidace odpadû Dalsi podrobnosti si vyzádejte od místního úradu nebo nejblizsího sbérného mista Pri nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou bÿt v souladu s národními predpisy udeleny pokuty Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete I likvidovat elektrická a elektronická zarizeni vyzádejte si potrebné informace od svého prodejce nebo dodavatele Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tentó symbol je platnÿ v Evropské unii Chcete I tentó vÿrobek zlikvidovat vyzádejte si potrebné informace o správném zpusobu likvidace od místních úradu nebo od svého prodejce Tentó vÿrobek je v souladu s pozadavky smérnic o elektromagnetické kompatibilite a elektrické bezpecnosti EU Zmény v textu designu a technickÿch specifikací se mohou ménit bez predchozího upozornéní a vyhrazujeme si pravo na jejich zménu Copyright 2012 Fast CR a s Revision 09 2012 Copyright 2012 Fast ÖR a s Revision 09 2012 SENCOR IMPERIAL SK Unikátne vlastnosti slúchadiel radu IMPERIAL 1 Vd aka pouzitiu materiálov ako je najvzácnejsie ebenové drevo vzácne drevo z purpurového santalu importované javorové a bukové drevo si slúchadlá IMPERIAL zachovávajú v najvyssej miere nádhernú povrchovú struktúru a prirodzené farby Unikátny drevenÿ obal umozñuje slúchadlám jednoducho splnit potreby róznych osobností V porovnaní so slúchadlami vyrobenymi z plastu alebo kovu ponúkajú slúchadlá zo skutocného dreva so svojou jedinecnou struktúrou lepsiu rezonanciu a vÿrazne zlepsujú kvalitu zvuku Ponúkajú pouzívatel ovi cistÿ a prirodzenÿ pôzitok z hudby 2 Spolocnost SENCOR prispôsobuje menice unikátnemu drevenému obalu a pouziva neodÿmové magnety importované kmitacie cievky CCAW a ultratenké 6 pm membrány v menici Hardvérové súcasti sú vyvíjané a starostlivo montované v nasej vlastnej vÿrobni Vykonávame prísne 100 elektroakustické automatické testovanie kazdého vÿrobku aby sme zaistili vyvázenú a prvotriednu kvalitu stereofônneho zvuku 3 Drevené slúchadlá IMPERIAL pouzívajú na kâbloch plâste z termoplastickÿch elastomérov A ako vodice kábla pouzívajú viaczilové lakované drôty Tentó kábel dokáze maximálne znízif prenos impedancie a stratu signálu Spoje súcasti zástrcky boli technicky navrhnuté tak aby zaistili spoíahlivost a úspesne splnili testy rozkmitu a pnutia 4 CZ Stereofonne sliichadla IMPERIAL su kompatibilne so zariadeniami iPhone iPod MP3 MP4 CD prehravacmi mobilnymi telefonmi pocitacmi a d alsimi elektronickymi vyrobkami Upozornenie Nikdy nepouzivajte sliichadla pocas vedenia auta jazdy na motocykli alebo na bicykli alebo pri obsluhe ineho vozidla Nepouzivajte sliichadla na miestach kde nemoznost pocut okolite zvuky predstavuje zavazne nebezpecenstvo napr na zeleznicnych prejazdoch staveniskach alebo na cestach po ktorych sa pohybujii vozidla a bicykle Aby nedoslo k poskodeniu sluchu nenastavujte prilis vysokii hlasitost Sliichadla nerozoberajte neupravujte a nesnazte sa ich opravovat Aby bola zaistena kompatibilita a spravne pouzitie pred pripojenim sluchadiel k akemukoivek zariadeniu si najprv prestudujte navod k zariadeniu Pred pripojenim sliichadiel k audiozariadeniu stlmte hlasitost aby nedoslo k poskodeniu sluchu v dosledku nahleho vystavenia sa nadmernej hlasitosti Nevystavujte sliichadla silnym narazom Predizenie kabla sliichadiel vyzaduje pouzitie samostatneho predlzovacieho kabla ktory je k dispozicii u vasho predajcu