MSI GeForce RTX 3080 Ti SUPRIM X 12G [2/2] Pakkauksen sisältö
![MSI GeForce RTX 3080 Ti SUPRIM X 12G [2/2] Pakkauksen sisältö](/views2/1917223/page2/bg2.png)
Address: 40/7-9 Percy St, Auburn, NSW 2144
TEL (Repair) : 1300 222 688
Қазақ
简体中文
ภาษาไทย
Norsk
รายการในกล่องบรรจุ
(กรุณาแจ้งตัวแทนของท่านหากมีรายการที่สูญหายหรือเสียหาย)
1. กราฟฟิกการ์ด
2. คู่มือการใช้งาน หรือ คู่มือฉบับย่อ (ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
ข้อควรระวังสำหรับการใช้
1. การรับประกันไม่ครอบคลุมถึงข้อบกพร่อง
หรือความผิดปกติที่เกิดจากการรันหน่วยประมวลผล และ
/หรือหน่วยความจำไม่ตรงตามข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์
หรือที่เรียกว่าการโอเวอร์คล็อก
2. การดัดแปลงหรืออัปเดต BIOS
ของกราฟฟิกการ์ดโดยไม่ได้รับอนุญาตจาก MSI
จะทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ
ความต้องการของระบบ
1. ช่องใส่กราฟฟิก PCI Express x16 one dual-width
บนเมนบอร์ด
2. จอมอนิเตอร์ที่มี Input แบบเดียวกับ Output
ของกราฟิกการ์ดของคุณ
3. Microsoft
®
Windows
®
10 หรือใหม่กว่า หรือระบบปฏิบัติการ
Linux (ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
4. พื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์อย่างน้อย 1.5 GB
เครื่องมือเสริมในการติดตั้ง
1. ไขควงแฉก: ไขควงแฉกที่หัวเป็นแม่เหล็ก
จะช่วยให้การติดตั้งได้ง่ายขึ้น
การติดตั้งฮาร์ดแวร์
1. ปิดสวิตช์และนำฝาครอบเครื่องคอมพิวเตอร์ออก
นำเหล็กที่ปิดช่องของกราฟฟิกการ์ดที่ตัวเคสของออก
* หากคุณต้องการเปลี่ยนกราฟิกการ์ดให้ประคองกราฟิกการ์ดเอา
ไว้ให้มั่นคง จากนั้นให้ถอดปลั๊กขั้วต่อสายไฟ PCIe
แล้วคลายน๊อตยึดที่เคสออกมาอย่างระมัดระวัง
ถอดการ์ดอย่างระมัดระวังโดยใช้คลิปปลดล็อคบนซ็อกเก็ต
PCIe บนเมนบอร์ด
2. ใส่กราฟิกการ์ดที่ช่องเสียบ PCIe ที่ว่างอยู่
แล้วกดปลายด้านหนึ่งของการ์ดลงในสล็อตก่อน กดเบาๆ
ที่ปลายอีกด้านจนกระทั่งมิดช่องสล็อต (คุณจะได้ยินเสียงคลิก)
ยึดกราฟิกการ์ดกับเคสของคุณด้วยน๊อต
3. ต่อขั้ว Power Connector 6/8/16-pin (ถ้ามี)
4. ปิดฝาเครื่องคอมพิวเตอร์และต่อสายมอนิเตอร์เข้ากับ
กราฟฟิกการ์ด.
การติดตั้งซอฟต์แวร์
1. เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ บูทเข้าหน้าวินโดว์
2. เปิดเว็บเบราว์เซอร์ไปที่ www.msi.com และ
ไปที่หน้าการ์ดกราฟิกการ์ดรุ่นที่คุณติดตั้ง
3. คลิก“ SUPPORT”
เพื่อติดตั้งไดรเวอร์และยูทิลิตีสำหรับผลิตภัณฑ์ของคุณ
a. ไดรเวอร์: คุณสามารถดาวน์โหลดไดรเวอร์ได้โดยตรงจาก
เว็บไซต์ทางการของ NVIDIA หรือ AMD (ขึ้นอยู่กับ GPU
ของการ์ดจอของคุณ)
b. MSI Center:
โปรดดาวน์โหลดซอฟต์แวร์และทำตามขั้นตอนเพื่อทำการติดตั้ง
ให้เสร็จสิ้น (ต้องใช้ Microsoft
®
Windows
®
10 หรือใหม่กว่า)
* หากต้องการควบคุมเอฟเฟกต์ LED ของการ์ดจอ
โปรดเรียกใช้ซอฟต์แวร์ MSI Center ก่อน
แล้วจึงเปิดใช้งานฟังก์ชัน Mystic Light
c. Afterburner:
เลือกระบบปฏิบัติการที่เหมาะสมและดาวน์โหลดจากนั้นทำตามขั้น
ตอนเพื่อทำการติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์
包装内容
(若有缺损,请联系您购买显卡的经销商)
1. 显卡
2. 用户手册或快速指南(视实际产品附加)
使用注意事项
1. 对产品核心、显存频率进行长时间不当超频将
可能导致非保修范围内的产品故障损坏。
2.未经原厂授权请勿自行更新 BIOS。
系統需求
1. 搭载一个或者以上 PCI Express x16 插槽的主
板。
2. 支持一个或以上与显卡相对应影像输出端口的
显示器。
3. Windows
®
10 或以上,或 Linux 作业系統 (视实
际产品而定)。
4. 至少 1.5 GB 的可用硬盘空间。
辅助工具
1. 十字螺丝刀: 在安装的过程中经常要使用。
可以选择具体磁性刀头的螺丝刀。
硬件安装
1. 关闭电脑电源并拔下电源线,取下机箱盖。取
下安装显卡处的挡板。*请您使用十字螺丝刀来
取下挡板。
* 若您是更换显卡,请先取下固定挡板的螺丝。
拔下 PCIe 6/8/16-pin 电源接头 (如果显卡上
有该接头),按下 PCI Express 插槽卡夹,并
拿出显卡。
2. 将显卡对准 PCI Express 插槽,先将一段压入
插槽中。轻轻地把显卡的另一端也按入槽内(
您会听到咔嗒声),使卡牢固插入。再用螺丝
将挡板固定。
3. 将电源连接线接上 PCIe 6/8/16-pin 电源接头 (
如果显卡上有该电源接头)。
4. 盖上机箱盖并插上电脑电源线。用影像传输线连
接对应的输出端口到显示器。
软件安装
1. 开机并进入操作系统。
2. 打开电脑上的网页浏览器,并进入 MSI 微星科
技官网 www.msi.com,选择您所安装的显卡产
品页面。
3. 点击「技术支持」,产品页面会出现「驱动程序
」以及「工具软件」可供下载。
a. 驱动程序:您也可以至 NVIDIA / AMD 官方网
站下载驱动程序。
b. MSI Center: 请先选择您的作业系统,下载
并按照步骤按照软件 (只支持 Window
®
10 或
以上操作系统)。
*
若
想调节显卡的 LED 灯效,请于 MSI Center
中开启 Mystic Light 功能。
c. Afterburner: 请先选择您的作业系统,下载并
按照步骤按照软件。
Қаптаманың ішіндегілер
(Егер қандай да бір нәрсе жетіспейтін немесе
зақымдалған болса, сатушыңызбен хабарласыңыз.)
1. Бейнекарта.
2. Пайдаланушы нұсқаулығы немесе Қысқаша
нұсқаулық (өнімге қарай).
Пайдалану кезіндегі сақтық шаралары
1. Кепілдікте процессорды және/немесе жадты өнімнің
техникалық сипаттарынан асырып пайдаланудан
(тактілік жиілікті асыру деп те аталады) туындаған
ақаулықтар немесе бұзылу жағдайлары
қамтылмайды.
2. Бейнекартаның BIOS жүйесін MSI рұқсатынсыз
өзгертсеңіз немесе жаңартсаңыз, кепілдік күші
жойылады.
Жүйеге қойылатын талаптар
1. PCI Express шинасымен үйлесімді және бірқос енді
x16 графикалық слоты бар аналық тақта.
2. Бейнекартаңыздың шығыс коннекторларымен
баламалы болатын кемінде бір кіріс коннекторы бар
монитор.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 немесе одан кейінгі нұсқасы
немесе Linux операциялық жүйесі (өнімге
байланысты).
4. Кемінде 1.5 Гб. көлеміндегі қолжетімді қатты диск
кеңістігі.
Қосалқы құралдар
1. Phillips бастиекті бұрағышы: Оны көптеген орнату
жұмыстарын орындау үшін пайдалануға болады.
Магнитті бастиегі бар бұрағыш процесті едәуір
жеңілдетеді.
Жабдықты орнату
1. Компьютерді өшіріп, қуат кабелін ажыратыңыз.
Одан кейін бүйірлік панельді шешу арқылы
компьютеріңіздің корпусын ашыңыз. Жаңа
бейнекартаңызға кедергі келтіруі мүмкін болған кор
пустың артындағы барлық сырғымалы
қапсырмаларды алып тастаңыз.
* Егер бейнекартаны ауыстырсаңыз, бейнекартаны
өз орнында қозғалтпай ұстап тұрып,
бұрандаларды абайлап босаңқыратыңыз. Одан
кейін картадағы барлық қосымша PCIe қуат
коннекторларын ажыратып, аналық тақтада
орналасқан PCIe ұяшығындағы босату қысқышының
көмегімен картаны абайлап алып тастаңыз.
2. Бейнекартаны тікелей бос PCIe ұяшығына
орналастырып, ұяшыққа алдымен картаның бір
ұшын басып енгізіңіз. Ұяшыққа толықтай отырғанша
екінші ұшын ақырын әрі мықтап басыңыз (шыртыл
дыбысын естисіз). Корпусқа бұрандалармен
бейнекартаның қапсырмасын бекітіңіз.
3. Барлық қосымша PCIe 6/8/16-контактілі қуат
коннекторларын жалғаңыз.
4. Компьютеріңіздің корпусын жауып, қуат кабелін
қосыңыз. Бейнекартаңыздың шығысын дисплей
кабелі арқылы мониторыңызға жалғаңыз.
Бағдарламалық жасақтаманы орнату
1. Компьютеріңізді қосып, операциялық жүйеңізде іске
қосылуын күтіңіз.
2. Веб-браузерді ашып, www.msi.com мекенжайына
өтіңіз, одан кейін өзіңіз орнатқан бейнекартаңыздың
веб бетіне өтіңіз.
3. Өз өніміңізге арналған Жетектер мен Утилиталарға
шолу бөлімін көру үшін «ҚОЛДАУ КӨРСЕТУ»
жолағын басыңыз.
a. Драйвер: Драйверді тікелей NVIDIA немесе AMD
ресми веб-сайтынан жүктеп алуға болады
(картаңыздың графикалық процессорына
байланысты).
b. MSI Center: Бағдарламалық жасақтаманы жүктеп
алып, орнатуды аяқтау үшін қадамдарды
орындаңыз. (Microsoft
®
Windows
®
10 немесе одан
кейінгі нұсқасын қажет етеді.)
* Графикалық картаның жарық диодты әсерлерін
басқару үшін алдымен MSI Center ба
ғдарламалық жасақтамасын, содан кейін Mystic
Light функциясын іске қосыңыз.
c. Afterburner: Қажетті операциялық жүйені таңдап,
оны жүктеп алыңыз, одан кейін орнату процесін
аяқтау үшін тиісті қадамдарды орындаңыз.
Pakkeinnhold
(Kontakt forhandleren hvis noe mangler eller er
skadet.)
1. Grafikkort.
2. Brukerhåndbok eller hurtigguide (avhenger av
produktet).
Forholdsregler for bruk
1. Garantien dekker ikke feil eller svikt forårsaker av
at prosessorenheten og/eller minnet kjøres utenfor
produktspesifikasjonene, også kjent som
overklokking.
2. Dersom BIOS-en til grafikkortet endres eller
oppdateres uten tillatelse fra MSI, gjøres garantien
ugyldig.
Systemkrav
1. PCI Express-kompatibelt hovedkort med ett
x16-grafikkspor i dobbeltbredde.
2. En skjerm med minst én inndatakontakt som
stemmer med utdatakontaktene på grafikkortet.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 eller nyere, eller Linux,
som operativsystem (avhenger av produktet).
4. Minst 1,5 GB tilgjengelig harddiskplass.
Hjelpeverktøy
1. Stjernetrekker: Dette kan brukes til å gjøre
mesteparten av installeringen. En skrutrekker med
magnetisk hode gjør prosessen mye enklere.
Maskinvareinstallasjon
1. Slå av datamaskinen og plugg ut strømkabelen.
Deretter åpner du datamaskinkabinettet ved å
fjerne sidepanelet. Fjern eventuelle utvidelsesbra
ketter på baksiden av kabinettet som kan blokkere
for det nye grafikkortet.
* Hvis du skifter ut grafikkortet, må du sørge for å
holde grafikkortbraketten på plass og løsne
skruene forsiktig. Deretter plugger du ut
eventuelle ekstra PCIe-strømkontakter på kortet
og fjerner det ved hjelp av utløserklipset på
hovedkortets PCIe-sokkel.
2. Plasser grafikkortet direkte over det tomme
PCIe-sporet, og press én ende av kortet inn i sporet
først. Trykk inn den andre enden fast, men forsiktig
inntil den sitter godt på plass i sporet (du vil høre et
klikk). Fest grafikkortets brakett på kabinettet med
skruene.
3. Koble til eventuelle ekstra PCIe 6/8/16-pinners
strømkontakt.
4. Lukk datamaskinkabinettet og plugg inn
strømkabelen. Koble grafikkortutgangen til
skjermen med en skjermkabel.
Programvareinstallering
1. Slå på datamaskinen og la den starte opp
operativsystemet.
2. Åpne en nettleser, gå til www.msi.com og gå til
nettsiden for grafikkortet du har installert.
3. Klikk på “STØTTE” for å se en oversikt over drivere
og verktøy for ditt beste produkt.
a. Driver: Du kan laste ned driveren direkte fra
NVIDIAs eller AMDs offisielle nettsted (avhengig
av grafikkortet).
b. MSI Center: Last ned programvaren og følg
trinnene for å fullføre installasjonen. (Krever
Microsoft
®
Windows
®
10 eller nyere)
* For å kontrollere LED-effektene på grafikkortet
må du først kjøre MSI Center-programvaren og
så aktivere Mystic Light-funksjonen.
c. Afterburner: Velg og last ned det aktuelle
operativsystemet, og følg trinnene for å fullføre
installeringen.
Svenska
한국어
Tieng Viet
Slovenščina
Bên trong sản phẩm
( Vui lòng tham khảo ý kiến nhà bán lẻ của bạn nếu
có bất cứ điều gì bị thiếu sót hoặc thiệt hại.)
1. Card đồ họa
2. Hướng dẫn sử dụng (tùy theo sản phẩm)
Thận trọng khi sử dụng:
1. Dịch vụ bảo hành không bao gồm những hỏng hóc
hoặc trục trặc do chạy bộ xử lý và/hoặc bộ nhớ
không đúng với thông số kỹ thuật của sản phẩm,
hay còn gọi là ép xung.
2. Dịch vụ bảo hành sẽ không còn hiệu lực nếu người
sử dụng thay đổi hoặc cập nhật bộ xử lý đồ họa
của BIOS mà chưa có sự ủy quyền của MSI.
Yêu cầu hệ thống
1. Bo mạch chủ hỗ trợ khe cắm card đồ họa PCI
Express x16.
2. Một màn hình có ít nhất một đầu nối vào tương
đương với đầu nối ra của card đồ họa của bạn
3. Microsoft
®
Windows
®
10 trở lên, hoặc hệ điều hành
Linux (tùy thuộc vào sản phẩm).
4. Ít nhất 1,5 GB dung lượng ổ đĩa lữu trữ khả dụng
Dụng cụ phụ trợ
1. Tua vít đầu Phillips: Dụng cụ này có thể được sử
dụng để thực hiện hầu hết các quá trình lắp đặt.
Một tuốc nơ vít với đầu từ làm cho quá trình lắp đặt
dễ dàng hơn.
Cài đặt phần cứng
1. Tắt máy tính và rút dây nguồn. Sau đó mở nắp vỏ
máy tính của bạn bằng cách tháo tấm cạnh bên.
Loại bỏ mọi khung mở rộng ở mặt sau vỏ máy của
bạn, thứ có thể cản trở card đồ họa mới của bạn.
* Nếu bạn đang thay thế một card đồ họa, hãy đảm
bảo giữ khung card đồ họa tại chỗ và cẩn thận
nới lỏng các ốc vít. Sau đó tháo bất kỳ đầu nối
nguồn PCIe bổ sung nào trên card và cẩn thận
tháo card bằng cách tháo phần ghim trên khe
PCIe của bo mạch chủ.
2. Đặt card đồ họa trực tiếp lên khe PCIe trống và
nhấn một đầu của card vào khe trước. Nhẹ nhàng
nhưng nhấn mạnh vào đầu kia cho đến khi nó được
đặt hoàn toàn vào khe (bạn sẽ nghe thấy tiếng
click). Cố định giá đỡ của card đồ họa vào vỏ máy
tính bằng ốc.
3. Kết nối bất kỳ đầu nối nguồn bổ sung PCIe 6/8/16
pin nào.
4. Đóng vỏ máy tính của bạn và cắm dây nguồn.
Kết nối đầu ra của card đồ họa với màn hình của
bạn bằng dây cáp màn hình.
Cài đặt phần mềm
1. Bật máy tính của bạn và để nó khởi động hệ điều
hành.
2. Mở trình duyệt web, truy cập www.msi.com và chọn
mẫu card đồ họa mà bạn vừa lắp đặt.
3. Nhấp vào “SUPPORT” để xem tổng quan về Trình
điều khiển và Tiện ích cho sản phẩm cụ thể của
bạn.
a. Trình điều khiển: Bạn có thể tải xuống trình điều
khiển trực tiếp từ trang web chính thức của
NVIDIA hoặc AMD (tùy thuộc vào GPU từ Card
của bạn).
b. Trung tâm MSI: Vui lòng tải xuống phần mềm và
làm theo các bước để hoàn tất cài đặt. (Yêu cầu
Microsoft
®
Windows
®
10 trở lên)
* Để điều khiển hiệu ứng đèn LED của card đồ
họa, trước tiên hãy chạy phần mềm MSI Center
và sau đó kích hoạt chức năng Mystic Light.
c. Afterburner: Chọn hệ điều hành phù hợp và tải
xuống, sau đó làm theo các bước để hoàn tất cài
đặt.
완전히 장착될 때까지 천천히, 단단하게 다른 쪽 끝을
누르십시오 (정상 장착 시 ‘딸깍’ 소리가 납니다).
그래픽카드의 브래킷을 나사로 케이스에
고정하십시오.
3. 그래픽카드에 PCIe 6/8/16 핀 보조 전원 커넥터를
연결합니다.
4. 컴퓨터 케이스를 닫고 전원 케이블을 연결하십시오.
디스플레이 케이블을 사용하여 그래픽카드와
모니터에 연결하십시오.
소프트웨어 설치
1. 컴퓨터를 켜고 운영 체제로 부팅하십시오.
2. 웹 브라우저를 열고 www.msi.com 으로 이동하여
설치한 그래픽카드의 웹 페이지로 이동하십시오.
3. "SUPPORT (지원)" 를 클릭하여 특정 제품의
드라이버 및 유틸리티를 다운 받을 수 있습니다.
a. 드라이버: NVIDIA 및 AMD 공식 웹사이트
(그래픽카드의 GPU 에 따라 다름)
에서 드라이버를 직접 다운로드 할 수 있습니다.
b. MSI 센터: 소프트웨어를 다운로드하고 단계에
따라 설치를 완료하십시오.
(Microsoft
®
Windows
®
10 이상 필요)
* 그래픽카드의 LED 효과를 제어하려면 먼저 MSI
센터 소프트웨어를 실행한 다음 미스틱 라이트
기능을 활성화하십시오.
c. 애프터버너 : 적절한 운영 체제를 선택하고
다운로드 한 다음, 단계에 따라 설치를
완료하십시오.
패키지 내용물
( 누락되거나 손상된 것이 있으면 판매자에게
문의하십시오.)
1. 그래픽카드
2. 사용설명서 또는 퀵가이드 (제품에 따라 다름)
사용 주의 사항
1. 제품 사양을 초과한 처리 장치 또는 메모리 작동으로
인해 발생하는 결함이나 오작동(오버클럭링)은 보증
범위에 포함되지 않습니다.
2. MSI 의 승인 없이 그래픽 카드 BIOS 를 변경 또는
업데이트할 시 보증이 무효화됩니다.
시스템 요구사항
1. PCI-Express x16 그래픽카드 슬롯을 지원하고 2.
슬롯 크기의 그래픽카드가 장착 가능한 메인보드
2. 그래픽카드의 후면 포트와 동일한 하나 이상의 입력
포트가 있는 모니터
3. Microsoft
®
Windows
®
10 이상 또는 Linux 운영체제
(제품에 따라 다름).
4. 최소 1.5GB 의 사용 가능한 하드디스크 공간
보조 도구
1. 십자 드라이버 : 십자 드라이버는 대부분의 조립
작업에 사용할 수 있습니다. 또한 조립을 훨씬
원활하게 도와줍니다.
하드웨어 설치
1. 컴퓨터를 끄고 전원 케이블을 뽑아주십시오.
그런 다음 케이스의 측면을 열어 케이스를 여십시오.
새 그래픽카드를 장착할 수 있게 케이스 뒷면의 확장
브래킷을 제거하십시오.
* 그래픽카드를 교체할 경우 그래픽카드 브래킷을
제자리에 고정하고 나사를 조심스럽게 푸십시오.
그 후 장착된 그래픽카드의 보조 PCIe 보조 원을
분리하고 메인보드의 PCIe 소켓에 있는 분리
클립을 사용하여 조심스럽게 그래픽카드를
분리하십시오.
2. 그래픽카드를 빈 PCIe 슬롯 위에 놓고 그래픽카드의
한쪽 끝을 먼저 슬롯에 눌러 넣으십시오. 슬롯에
Tryck sedan ned den andra sidan försiktigt tills det
sitter på plats. (Ett klickljud hörs) Skruva sedan fast
grafikkortets fäste i chassit med skruvar.
3. Koppla in kompletterande PCIe 6/8/16-pin
strömkontakt.
4. Stäng igen ditt chassi och koppla in strömkabeln.
Koppla in din monitor till grafikkortet med en
bildkabel.
Installation av mjukvara
1. Starta datorn och låt den komma in i
operativsystemet.
2. Öppna en webbläsare, gå till www.msi.com och gå
till webbsidan för ditt grafikkort du har installerat.
3. Klicka på “SUPPORT” för att se en översikt av
drivrutiner och verktyg för din specifika produkt.
a. Drivrutin: Du kan hämta drivrutinen direkt från
NVIDIA:s eller AMD:s officiella webbplats
(beroende på kortets GPU).
b. MSI Center: Hämta programvaran och följ stegen
för att genomföra installationen.
(Kräver Microsoft
®
Windows
®
10 eller senare)
* För att kontrollera grafikkortets LED-effekter, kör
först MSI Center-programmet och aktivera
därefter Mystic Light-funktionen.
c. Afterburner: Välj vilket operativsystem, ladda ner
programmet och följ stegen för att slutföra
installationen.
Förpackningen innehåller
(Vänligen kontakta återförsäljaren om något saknas
eller är skadat)
1. Grafikkort.
2. Användarmanual eller snabbguide (beror på vilken
produkt).
Försiktighetsåtgärder för användning
1. Garantin täcker inte defekter eller felaktig funktion
som orsakas av att processenheten och/eller
minnet körs utanför produktspecifika tionerna, även
kallat överklockning.
2. Ändring eller uppdatering av grafikkortets BIOS
utan tillstånd från MSI gör garantin ogiltig.
Systemkrav
1. PCI Express-kompatibelt moderkort med en
dubbel bredd x16 grafik plats.
2. En monitor med en ingång som passar till ditt
grafikkorts utgångar.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 eller senare eller Linux
operativsystem (beror på produkten).
4. Minst 1.5 GB hårddisksutrymme
Användbara verktyg
1. Stjärnskruvmejsel: Kan användas till det mesta av
installationen. En skruvmejsel med magnethuvud
kommer göra processen mycket enklare.
Installation av hårdvara
1. Stäng av datorn och koppla ur strömkabeln.
Öppna sedan datorns chassi genom att ta bort
sidopanelen. Ta bort eventuella expansionsfästen
på baksidan av ditt chassi för att göra plats för ditt
nya grafikkort.
* Om du byter ut ett grafikkort, se då till att du
håller grafikkortsfästet på plats medan du
försiktigt skruvar loss skruvarna. Koppla ur
tillhörande PCIe strömkontakter till kortet och ta
sedan bort kortet genom att använda avtagnings
klämmorna som sitter på PCIe kontakten på ditt
moderkort.
2. Placera grafikkortet över den tomma PCIe platsen
och tryck sedan ned en av sidorna på plats först.
sponke na vtičnici PCIe na matični plošči.
2. Položite grafično kartico neposredno nad prazno
PCIe režo in jo potisnite v režo najprej na eni
strani. Nežno, vendar močno
pritisne drugi
konec, dokler ni popolnoma vstavljen v režo
(zaslišali boste klik). Pritrdite nosilec grafične
kartice na ohišje z vijaki.
3. Priključite vse dodatne 6/8/16-pinske napajalne
priključke PCIe.
4. Zaprite ohišje računalnika in priključite napajalni
kabel. Povežite izhod grafične kartice in monitor s
kablom zaslona.
Namestitev programske opreme
1. Vklopite računalnik in dovolite namestitev v
operacijski sistem.
2. Odprite spletni brskalnik, pojdite na www.msi.com
in pojdite na spletno stran grafične kartice, ki ste
jo namestili.
3. Kliknite “SUPPORT”, da si ogledate gonilnike in
pripomočke za vaš izdelek.
a. Gonilnik: Gonilnik lahko prenesete neposredno
z uradne spletne strani NVIDIA ali AMD (odvisno
od grafične procesne enote vaše kartice).
b. MSI Center: Prenesite programsko opremo in
sledite korakom za dokončanje namestitve.
(Zahteva Microsoft
®
Windows
®
10 ali novejši
operacijski sistem)
* Za nadzor LED učinkov grafične kartice najprej
zaženite programsko opremo MSI Center in
nato aktivirajte funkcijo Mystic Light.
c. Afterburner: Izberite ustrezen operacijski sistem
in ga prenesite, nato pa sledite navodilom za
dokončanje namestitve.
Vsebina paketa
(Posvetujte se s prodajalcem, če karkoli manjka ali
je poškodovano.)
1. Grafična kartica.
2. Uporabniški priročnik ali Hitri vodič (odvisno od
izdelka).
Previdnostni ukrepi za uporabo
1. Garancija ne krije napak ali okvar, ki so
posledica uporabe procesorja in/ali pomnilnika v
neskladju s tehničnimi podatki izdelka, kar se
imenuje tudi navijanje.
2. Spreminjanje ali posodabljanje sistema BIOS
grafične kartice brez odobritve družbe MSI izniči
garancijo.
Sistemske zahteve
1. Matična plošča, združljiva s PCI Express, z eno
grafično režo x16 dvojne širine.
2. Monitor z vsaj enim vhodnim priključkom, ki je
enakovreden izhodnemu priključku vaše grafične
kartice.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 ali novejši operacijski
sistem ali operacijski sistem Linux (odvisno od
izdelka).
4. Najmanj 1,5 GB prostora na trdem disku.
Pomožna orodja
1. Izvijač Phillips: Uporabite ga lahko za večino
napeljave. Izvijač z magnetno glavo zelo olajša
celoten postopek.
Namestitev strojne opreme
1. Izklopite računalnik in odklopite napajalni kabel.
Nato odprite ohišje računalnika, tako da
odstranite stransko ploščo. Odstranite vse
razširitvene nosilce v zadnjem delu ohišja, ki
lahko ovirajo vašo novo grafično kartico.
* Če zamenjujete grafično kartico, se prepričajte,
da držite nosilec grafične kartice na mestu in
previdno odvijte vijake. Nato odklopite vse
napajalne priključke PCIe na kartici in pazljivo
odstranite kartico ob uporabi sprostitvene
Suomi
日本語
Hrvatski
3. Microsoft
®
Windows
®
®
Windows
®
2. グラフィックスカードを PCIe スロットの真上に
置き、まずカードの一方の端をスロットに押し込み
ます。次に、もう一方の端がスロットに完全にはま
るまで静かに、しっかりと押し込みます(完全に収
まるとカチッという音がします)。グラフィックス
カードのブラケットをネジでケースに固定します。
3. 追加の PCIe 6 / 8 / 16 ピン電源コネクタを接続しま
す。
4. PC ケースを閉じて電源ケーブルを差し込みます
。次にグラフィックスカードの出力とモニタを接続
します。
ソフトウェアのインストール
1. PC の電源を入れて、OS を起動します。
2. Web ブラウザ上にて、www.msi.com にアクセス
して、取り付けたグラフィックスカードの Web ペー
ジにアクセスします。
3.「サポート」をクリックして、特定製品のドラ
イバとユーティリティを表示します。
a. ドライバ:NVIDIA または AMD の公式ウェブサイ
トから直接ドライバをダウンロードできます(カ
ード搭載の GPU によって異なります)。
b. MSI センター:ソフトウェアをダウンロードし
、手順に沿ってインストールを完了してください
。(Microsoft
®
Windows
®
10 以降が必要)
※ グラフィックスカードのLEDを制御するには、
MSI Center ソフトウェアを実行後、Mystic
Light 機能を有効にしてください。
c. Afterburner:使用している OS を選択してダウ
ンロードし、手順に従ってインストールしてくだ
さい。
パッケージ内容
(不足品や破損しているものがある場合、代理店にお
問い合わせください)
1. グラフィックスカード
2. ユーザーマニュアルまたはクイックガイド(製品
によって異なります)
使用上の注意
1. 保証は、オーバークロックとも呼ばれる、製品仕様
の範囲外の処理装置および/またはメモリの実行
によって引き起こされた欠陥や故障には適用
されません。
2. MSI の 承認なしにグラフィックスカードの BIOS を
変更または更新すると、保証が無効になります。
システム要件
1. 2 スロット幅の PCI Express x16 準拠のスロットを
備えたマザーボード
2. グラフィックスカード出力と同等の入力コネク
タを1つ以上備えたモニタ。
3. Microsoft
®
Windows
®
10 以降、またはLinux OS(製
品により異なります)。
4. 1.5 GB 以上のストレージ容量。
補助ツール
1. プラスドライバ:ほとんどのインストール作業
で利用します。磁石付きのドライバは、作業を容易
にします。
ハードウェアのインストール
1. PC の電源を切り、電源ケーブルを抜いてくださ
い。次に、PC ケースのサイドパネルを外す/開けて
ください。新しいグラフィックスカードを設置する
際に干渉してしまう場合はケース背面にある拡張ブ
ラケットをすべて取り外します。
* グラフィックスカードを交換する場合は、
グラフィックスカードブラケットを所定の位置に固
定し、ネジを慎重に緩めます。次に、カードの
PCIe 補助電源コネクタをすべて取り外し、マザー
ボードの PCIe ソケットのリリースクリップを外し
慎重にカードを取り外します。
Pakkauksen sisältö
(Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, mikäli pakkauksesta
puuttuu tuotteita tai osat ovat viallisia)
1. Näytönohjain
2. Käyttöohje tai pikaopas ( riippuen tuotteesta)
Varotoimet käyttöön
1. Takuu ei kata vikoja tai häiriöitä, jotka ovat
aiheutuneet prosessointiyksikön ja/tai muistin
toimimisesta tuotteen spesifikaatioiden
ulkopuolella, joka tunnetaan myös ylikellotuksena.
2. Grafiikkakortin BIOS'in muuttaminen tai
päivittäminen ilman MSI'n valtuutusta mitätöi
takuusi.
Järjestelmävaatimukset
1. PCI Express -yhteensopiva emolevy, jossa on
vähintään yksi tuplaleveä x16 näytönohjaimen
paikka.
2. Näyttö, jossa vähintään yksi näytönohjaimen
liittimen kanssa yhteensopiva tuloliitin
3. Microsoft
®
Windows
®
10 tai uudempi
käyttöjärjestelmäversio, tai Linux käyttöjärjest
elmä (riippuen tuotteesta)
4. Vähintään 1.5 GB tilaa kovalevyllä
Apuvälineet
1. Ristipäinen ruuvimeisseli. Magneettinen
ruuvimeisseli helpottaa asennusta.
Näytönohjaimen asennus
1. Sammuta tietokone ja irrota virtalähde.
Avaa sitten tietokoneen kotelo poistamalla
sivupaneeli. Irrota mahdolliset laajennuspaikat ,
jotka saattavat vahingoittaa näytönohjainta.
* Jos vaihdat näytönohjaimen, varmista, että
pidät grafiikkakortin kiinnikettä paikallaan ja
löysää ruuvit varovasti. Irrota sitten kaikki
PCIe-liitännät kortista ja poista kortti varovasti
emolevyn PCIe-liitännän vapautusklipin avulla.
2. Aseta näytönohjain suoraan tyhjän
PCIe-korttipaikan päälle ja paina ensin kortin
toinen pää korttipaikkaan. Paina toinen pää
varovasti, mutta lujasti, kunnes se on täysin
paikallaan (kuulet napsahduksen). Kiinnitä
näytönohjaimen kiinnike koteloon ruuveilla.
3. Yhdistä mahdolliset lisä- PCIe 6/8/16-pin
virtakapeelit
4. Sulje tietokoneen kotelo ja kiinnitä virtajohto
virranlähteeseen. Yhdistä näytönohjaimen liitin
monitoriin näyttökaapelilla.
Ohjelmiston asennus
1. Käynnistä tietokone ja odota kunnes
käyttöjärjestelmä on käynnistänyt
2. Avaa internetselain ja mene osoitteeseen
msi.com . Valitse sivustolta se näytönohjain, joka
on asennettuna tietokoneeseen
3. Klikkaa Support välilehteä nähdäksesi ajurit
ja päivitykset näytönohjaimellesi.
a. Ajurit: Voit ladata ajurin suoraan joko NVIDIA
tai AMD viralliselta verkkosivulta (riippuen
korttisi näytönohjaimsesta)
b. MSI Center: Lataa ohjelmisto ja seuraa ohjeita
viimeistelläksesi asennuksen. (Vaatii Microsoft
®
Windows
®
10 tai uudemman käyttöjärjestelmän)
* Hallitaksesi näytönohjaimen LED-valaistusta,
ole hyvä ja asenna MSI Center ohjelmisto
ensin ja aktivoi vasta sitten Mystic Light
ominaisuus.
c. Afterburner: Valitse sopiva käyttöjärjest
elmä ja lataa se , jonka jälkeen seuraa ohjeita
suorittaaksesi asennuksen loppuun.
2. Postavite grafičku karticu izravno iznad praznog
PCIe utora i prvo pritisnite jedan kraj kartice u utor.
Nježno, ali čvrsto pritisnite drugi kraj kartice sve dok
ona potpuno ne sjedne u utor (čut ćete klik). Vijcima
pričvrstite držač grafičke kartice na vaše kućište.
3. Spojite sve dodatne PCIe 6/8/16-pinske naponske
priključke.
4. Zatvorite kućište računala i uključite naponski kabel.
Spojite izlaz grafičke kartice s vašim monitorom
monitorskim video kabelom.
Instalacija softvera
1. Uključite računalo i pričekajte da se podigne
operativni sustav.
2. Otvorite web-preglednik, idite na www.msi.com i
pronađite web-stranicu grafičke kartice koju ste
ugradili.
3. Kliknite „SUPPORT“ („Podrška”) za prikaz
upravljačkih i uslužnih programa za vaš proizvod.
a. Upravljački program: Upravljački program možete
izravno pruzeti sa službene web-stranice NVIDIA
ili AMD (ovisno o GPU vaše kartice).
b. MSI Center: Preuzmite softver i slijedite upute za
dovršetak instalacije. (Zahtijeva Microsoft
®
Windows
®
10 ili noviji)
* Za upravljanje LED efektima grafičke kartice
najprije pokrenite softver MSI Center, a zatim
aktivirajte funkciju Mystic Light (Mistično svjetlo).
c. Afterburner: Odaberite odgovarajući operativni
sustav i preuzmite softver, zatim slijedite korake
za dovršenje instalacije.
Sadržaj pakiranja
(Ako neki dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se
svom prodavaču.)
1. Grafička kartica.
2. Korisnički priručnik ili Kratki vodič (ovisno o
proizvodu).
Mjere opreza za upotrebu
1. Jamstvom nisu obuhvaćeni kvarovi i neispravnosti
izazvane radom procesorske jedinice i/ili memorije
proizvoda izvan tehničkih uvjeta, što je poznato i
kao rad s pojačanim taktom.
2. Izmjenom ili ažuriranjem BIOS-a grafičke kartice
bez odobrenja iz MSI izgubit će se pravo na
jamstvo.
Zahtjevi sustava
1. Matična ploča sukladna standardu PCI Express
s jednim utorom za grafičku karticu dvostruke širine
x16.
2. Monitor s barem jednim ulaznim priključkom koji
odgovara izlaznim priključcima vaše grafičke
kartice.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 ili noviji, ili operacijski
sustav Linux (ovisi o proizvodu).
4. Najmanje 1,5 GB slobodnog prostora na disku.
Pomoćni alati
1. Odvijač s križnom glavom: Ovaj je alat dovoljan
za većinu postupaka ugradnje. Odvijač s
magnetskom glavom dodatno olakšava proces.
Ugradnja hardvera
1. Isključite računalo i odspojite naponske kabele.
Zatim otvorite kućište računala skidanjem bočne
stranice. Uklonite sve držače na stražnjoj strani
kućišta koji bi mogli smetati postavljanju nove
grafičke kartice.
* Ako zamjenjujete grafičku karticu, oprezno
pridržavajte držač grafičke kartice i pažljivo
otpustite vijke. Potom isključite sve dodatne PCIe
naponske priključke s kartice i, otpustivši kvačicu
na PCIe utoru na matičnoj ploči, pažljivo izvadite
karticu.
Dansk
Bahasa Indonesia
繁體中文
2. Posisikan kartu grafis langsung di atas slot PCIe
yang kosong dan tekan salah satu ujung kartu ke
dalam slot terlebih dahulu. Perlahan tapi dengan
kuat tekan ujung yang lain sampai sepenuhnya
duduk di slot (Anda akan mendengar bunyi klik).
Kencangkan braket kartu grafis ke casing dengan
sekrup.
3. Sambungkan konektor power PCIe 6/8/16-pin
tambahan.
4. Tutup penutup komputer Anda dan pasang kabel
daya. Hubungkan output kartu grafis Anda ke
monitor Anda dengan kabel display.
Penginstalan Perangkat Lunak
1. Nyalakan komputer Anda dan biarkan boot ke
sistem operasi Anda.
2. Buka web browser, buka www.msi.com dan buka
halaman web kartu grafis yang telah Anda instal.
3. Klik "SUPPORT" untuk melihat penjelasan Driver
dan Utilitas untuk produk spesifik Anda.
a. Driver : Anda dapat mengunduh driver langsung
dari situs resmi NVIDIA atau AMD (tergantung
pada GPU kartu Anda).
b. MSI Center : Silakan unduh software dan ikuti
langkah-langkah untuk menyelesaikan instalasi.
(Memerlukan Microsoft
®
Windows
®
10 atau lebih
baru)
* Untuk mengontrol efek LED pada kartu grafis,
jalankan software MSI Center terlebih dahulu,
lalu aktifkan fungsi Mystic Light.
C. Afterburner: Pilih sistem operasi yang sesuai
dan unduh, kemudian ikuti langkah-langkah
untuk menyelesaikan instalasi.
Isi Kemasan
(Jika terdapat kerusakan atau sesuatu hilang, silakan
hubungi dealer Anda.)
1. Kartu Grafis
2. Petunjuk Pengguna atau Panduan Cepat
(tergantung dari produk)
Kehati-kehatian dalam penggunaan
1. Garansi tidak menjamin cacat atau kerusakan yang
disebabkan karena menjalankan unit pemrosesan
dan/atau memori di luar spesifikasi produk, yang
juga disebut dengan overclocking.
2. Mengubah atau memperbarui BIOS kartu grafis
tanpa seizin MSI akan membatalkan garansi Anda.
Persyaratan Sistem
1. Motherboard yang kompatibel dengan PCI
Express dengan slot grafis x16 dual-width
2. Monitor dengan setidaknya satu konektor input
yang setara dengan konektor output pada kartu
grafis Anda.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 atau yang terbaru, atau
sistem operasi Linux (tergantung pada produk).
4. Setidaknya tersedia 1,5 GB ruang hard disk.
Peralatan Tambahan
1. Obeng : Ini dapat digunakan untuk melakukan
sebagian besar pemasangan. Obeng yang
mengandung magnet membuat prosesnya jauh
lebih mudah.
Pemasangan Perangkat Keras
1. Matikan komputer dan cabut kabel power.
Kemudian buka penutup komputer Anda dengan
melepaskan panel samping. Lepaskan semua
braket ekspansi di bagian belakang casing yang
dapat menghalangi kartu grafis baru Anda.
* Jika Anda mengganti kartu grafis, pastikan untuk
memegang braket kartu grafis di tempatnya dan
dengan hati-hati longgarkan sekrupnya.
Kemudian cabut semua konektor daya PCIe
tambahan pada kartu dan lepaskan kartu dengan
hati-hati menggunakan klip pelepas pada soket
PCIe di motherboard.
Pakkens indehold
(Kontakt din detailhandler, hvis noget mangler, eller
er beskadiget.)
1. Grafikkort.
2. Brugervejledning eller Hurtig guide (afhænger af
produktet).
Forholdsregler ved brug
1. Garantien dækker ikke defekter eller
funktionsfejl, som følge af brug af behandling
senheden og/eller hukommelsen uden for
produktspecifikationerne, også kendt som
overklokning.
2. Hvis grafikkortets BIOS ændres eller opdateres
uden tilladelse fra MSI, annulleres din garanti.
Systemkrav
1. PCI Express-kompatibelt bundkort med et x16
grafikslot med dobbeltbredde.
2. En skærm med mindst et indgangsstik
tilsvarende udgangsstikkene på dit grafikkort.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 eller nyere, eller Linux
operativsystem (afhængig af produktet).
4. Mindst 1,5 GB tilgængelig plads på harddisken.
Hjælpeværktøjer
1. Phillips-skruetrækker Denne kan bruges til de
fleste af installationer. En skruetrækker med et
magnetisk spids gør processerne meget
nemmere.
Hardwareinstallation
1. Sluk for computeren og frakobl strømkablet.
Åbn derefter computerkabinettet ved at fjerne
sidepanelet. Fjern alle udvidelsesbeslag på
kabinettets bagside der kan være i vejen for dit
nye grafikkort.
* Hvis du udskifter et grafikkort, sørg for at holde
grafikkortbeslaget på plads og løsn forsigtigt
skruerne. Frakobl derefter alle ekstra
PCle-strømstik på kortet og fjern forsigtigt kortet
ved brug af frigørelsesklemmerne på
PCle-soklen på bundkortet.
2. Placer grafikkortet direkte over det tomme
PCle-slot og tryk først den ene ende af kortet ind i
slottet. Tryk forsigtigt men fast den anden ende ind
indtil det sidder på plads i slottet (du vil høre et
klik). Fastgør grafikkortbeslaget til kabinettet med
skruer.
3. Tilslut alle ekstra PCle 6/8/16-bens strømstik.
4. Luk dit computerkabinets bagside og tilslut
strømkablet. Tilslut dit grafikkorts udgang til din
skærm med et skærmkabel.
Softwareinstallation
1.Tænd for din computer og lad den starte dit
operationssystem op.
2. Åbn en webbrowser, gå til www.msi.com og gå til
websiden for det grafikkort du har installeret.
3. Klik på “SUPPORT” for at få et overblik over
drivere og hjælpeprogrammer i dit specifikke
produkt.
a. Driver: Driverne kan downloades på NVIDIA’ og
AMD’ officielle hjemmeside (afhængig af GPU-
enheden på dit kort).
b. MSI Center: Download softwaren og følg
følgende trin for, at installere softwaren.
(Microsoft
®
Windows
®
10 eller nyere er påkrævet)
* For at styre grafikkortets LED-effekter, skal du
først køre softwaren MSI Center, hvorefter
funktionen Mystic Light kan aktiveres.
c. Efterbrænder: Vælg et passende
operativsystem og download det, følg derefter
trinnene for at gennemføre installationen.
包裝內容
(若有缺損,請連繫您購買卡片的經銷商)
1. 顯示卡
2. 用戶手冊 (視實際產品附加)
使用注意事項
1. 對產品核心、顯存頻率進行長時間不當超頻將可
能導致非保固範圍內之產品故障毀損。
2. 未經原廠授權請勿自行更新 BIOS。
系統需求
1. 搭載一個或以上 PCI Express x16 插槽的主機
板。
2. 支援一個或以上與顯示卡相對應影像輸出埠的
顯示器。
3. Windows
®
10或以上,或 Linux 作業系統 (視實
際產品而定)。
4. 至少 1.5 GB 的可用硬碟空間。
輔助工具
1. 十字螺絲起子: 在安裝的過程中經常要使用。可
以選擇具有磁性刀頭的螺絲起子。
硬體安裝
1. 關閉電腦電源並拔除電源線,並取下機箱蓋。取
下安裝顯示卡處的擋板。
* 請您使用十字螺絲起子來取下擋板。
* 若您是更換顯示卡,請先取下固定檔板的螺絲
。拔除 PCIe 6/8/16-pin 電源接頭 (如顯示卡上
有該接頭),壓下 PCI Express 插槽卡榫,並拿
起顯示卡。
2. 將顯示卡對準 PCI Express 插槽,先將一端壓
入插槽中。輕輕地把顯示卡的另一端也按入槽
內,使卡牢固插入。再鎖上螺絲固定擋板。
3. 將電源連接線接上 PCIe 6/8/16-pin 電源接頭 (如
顯示卡上有該電源接頭)。
4. 蓋上機箱蓋並插上電腦電源線。用影像傳輸線
連接對應的輸出埠到顯示器。
軟體安裝
1. 開機並進入作業系統。
2. 開啟您的網頁瀏覽器,並進入 MSI 微星科技官
方網站 (www.msi.com),選取您所安裝的顯示
卡產品網頁。
3. 點擊「支援」,產品頁面即出現「驅動程式」
以及「工具軟體」可供下載。
a. 驅動程式: 您可以至 NVIDIA 或 AMD 官方
網站下載驅動程式。
b. MSI Center: 請先選擇您的作業系統,下
載並按照步驟安裝軟體 (只支援 Window
®
10
或以上作業系統)。
* 若欲調整顯示卡的 LED 燈效,請於 MSI
Center 中開啟 Mystic Light 功能。
c. Afterburner: 請先選擇您的作業系統,下載並
按照步驟安裝軟體。
Bosanski
Български
(Microsoft
®
Windows
®
3. Microsoft
®
Windows
®
Sadržaj pakovanja
(Obratite se prodavcu ako nešto nedostaje ili je
oštećeno.)
1. Grafička kartica.
2. Korisnički priručnik ili brzi vodič (zavisi od
proizvoda).
Mjere opreza za upotrebu
1. Garancija ne pokriva defekte ili kvarove
uzrokovane pokretanjem procesne jedinice i/ili
memorije izvan specifikacija proizvoda, poznatih
i kao overclocking.
2. Promjena ili ažuriranje BIOS-a grafičke kartice
bez MSI autorizacije poništiće garanciju.
Potreban sistem
1. PCI Express kompatibilna matična ploča sa
jednim grafičkim utorom x16 dvostruke širine.
2. Monitor sa najmanje jednim ulaznim konektorom
ekvivalentnim sa izlaznim konektorom na vašoj
grafičkoj kartici.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 ili novija verzija ili Linux
operativni sistem (ovisno o proizvodu).
4. Najmanje 1,5 GB slobodnog prostora na tvrdom
disku.
Pomoćni alati
1. Odvijač sa križnom glavom: Ovo se može koristiti
u većini montaža. Odvijač sa magnetnom glavom
znatno olakšava proces.
Instalacija hardvera
1. Isključite računar i izvucite kabl za napajanje.
Zatim otvorite kućište računara tako da uklonite
bočnu ploču. Uklonite bilo koji nosač za proširenje
na poleđini kućišta koji može ometati vašu novu
grafičku karticu.
* Ako menjate grafičku karticu, obavezno držite
držač grafičke kartice na mestu i pažljivo
otpustite vijke. Zatim iskopčajte sve dodatne
PCIe konektore za napajanje na kartici i pažljivo
uklonite karticu pomoću kvačice za oslobađanje
na PCIe priključku na matičnoj ploči.
2. Postavite karticu direktno preko PCI EXPRESS
utora i umetnite prvo jedan kraj kartice u nju.
Polako ali temeljno pritisnite drugi kraj dok
kartica potpuno ne ulegne u utor (čut ćete klik).
Pričvrstite nosač grafičke kartice na kućište
pomoću vijaka.
3. Spojite bilo koji dodatni PCIe 6/8/16-pinski
priključak za napajanje.
4. Zatvorite kućište računara i spojite kabl za
napajanje. Spojite izlaz grafičke kartice sa
monitorom pomoću kabla ekrana.
Instalacija softvera
1. Uključite računar i pustite ga da se vaš operativni
sistem pokrene.
2. Otvorite web preglednik, idite na www.msi.com i
idite na web stranicu grafičke kartice koju ste
instalirali.
3. Kliknite na "SUPPORT" (PODRŠKA) da biste
videli pregled upravljačkih programa i pomoćnih
programa specifičnih za vaš proizvod.
a. Drajver: Drajver možete preuzeti direktno sa
NVIDIA ili AMD službene web lokacije (u
zavisnosti od GPU-a vaše kartice).
b. MSI Center: Preuzmite softver i slijedite korake
kako biste dovršili instalaciju.
(Zahtjeva
Microsoft
®
Windows
®
10 ili noviju verziju)
* Da biste kontrolisali LED efekte grafičke
kartice, prvo pokrenite softver MSI Center, a
zatim aktivirajte funkciju Mystic Light (Mistično
svjetlo).
c. Komora hlađenja: Izaberite odgovarajući
operativni sistem i preuzmite ga, a zatim pratite
korake da biste dovršili instalaciju.
Съдържание на опаковката
(Консултирайте се с вашия търговец на дребно, ако
нещо липсва или е повредено.)
1. Графична карта.
2. Ръководство за потребителя или Кратко ръководство
(в зависимост от продукта).
Предпазни мерки при употреба
1. Гаранцията не покрива дефекти или неизправности,
причинени от използването на процесора и/или
паметта извън техническите характеристики на
продукта, известно още като оверклок.
2. Модифициране или актуализиране на BIOS на
графична карта без разрешение от MSI ще анулира
Вашата гаранция.
Изисквания към системата
1. Съвместима с PCI Express дънна платка с един
слот x16 за графична карта с двойна ширина.
2. Монитор с поне един входен конектор,
еквивалентен на изходните конектори на вашата
графична карта.
3. Microsoft
®
Windows
®
10 или по-нова версия, или
операционна система Linux (в зависимост от
продукта).
4. Най-малко 1,5 GB свободно пространство на
твърдия диск.
Допълнителни инструменти
1. Кръстата отвертка: Тя може да се използва за
извършване на по-голямата част от монтажа.
Отвертка с магнитна глава значително улеснява
процеса.
Монтаж на хардуера
1. Изключете компютъра и извадете захранващия
кабел. След това отворете корпуса на компютъра,
като премахнете страничния панел. Премахнете
всяка разширяваща скоба от задната част на
корпуса, която може да блокира новата графична
карта.
* Ако подменяте графична карта, придържайте
скобата на графичната карта на място и
внимателно разхлабете винтовете. След това
разкачете всички допълнителни PCIe изводи за
захранване на картата и внимателно извадете
картата, като използвате скобата за
освобождаване на PCIe гнездото на дънната
платка.
2. Позиционирайте графичната карта директно над
празния PCIe слот и първо натиснете единия край
на картата в слота. Внимателно, но здраво
натиснете другия край, докато го поставите добре
в слота (ще чуете щракване). Фиксирайте скобата
на графичната карта към корпуса с винтове.
3. Свържете всеки допълнителен 6/8/16-пинов PCIe
захранващ конектор.
4. Затворете обратно корпуса на компютъра и
включете захранващия кабел. Свържете изхода на
графичната карта към монитора с кабел за
дисплей.
Инсталиране на софтуера
1. Включете компютъра и го оставете да зареди
операционната система.
2. Отворете уеб браузър, отидете на адрес
www.msi.com, след което отидете на уеб
страницата на графичната карта, която сте
монтирали.
3. Щракнете върху SUPPORT (Поддръжка) за
преглед на Drivers (Драйвери) и Utilities (Помощни
програми) конкретно за вашия продукт.
а. Драйвер: Можете да си свалите драйвера
директно от официалните уебстраници на
NVIDIA или AMD (в зависимост от вашата
графична карта).
b. MSI Center: Моля, свалете софтуера и
следвайте стъпките, за да завършите
инсталацията. (Изисква Microsoft
®
Windows
®
10
или по-нова версия) *За да управлявате LED
ефектите на графичната карта, моля, първо
стартирайте MSI Center софтуера и след това
активирайте функцията Mystic Light.
c. Afterburner: Изберете съответната операционна
система и изтеглете програмата, след което
следвайте стъпките, за да завършите
инсталирането.
Hardware lnstallation
1
4
2
3
Package Contents
Auxiliary Tools
System Requirements
1 2
1 2 3
1
Содержание
- A csomag tartalma 1
- A garantia não cobre defeitos ou avarias causadas pelo funcionamento da unidade de processamento e ou memória fora das especificações do produto também conhecido como overclocking 2 a alteração ou atualização da bios da placa gráfica sem autorização da msi anula a respetiva garantia 1
- Aparatūras uzstādīšana 1
- Aparatūros įrengimas 1
- Atsargiai bet tvirtai stumtelėkite kitą galą kol jis bus visiškai įstatytas į lizdą išgirsite spragtelėjimą prie korpuso varžtais pritvirtinkite grafikos plokštės laikiklį 3 prijunkite esamas pci 6 8 16 kaiščių maitinimo jungtis 4 ėl uždarykite kompiuterio korpusą ir prijunkite maitinimo laidą prie savo monitoriaus ekrano laidu prijunkite grafikos plokštės išvesties jungtį 1
- Atsargumo priemonės 1
- Auxiliary tools 1
- Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania 1
- Cerințe de sistem 1
- Chave de fendas phillips esta ferramenta pode ser usada para fazer a maior parte da instalação uma chave com uma cabeça magnética torna o processo muito mais fácil 1
- Configuration système requise 1
- Contenido del paquete 1
- Contenu de l emballage 1
- Contenuto della confezione 1
- Conteúdo da embalagem 1
- Conținutul pachetului 1
- De garantie dekt geen defecten of storingen veroorzaakt door het uitvoeren van de verwerkingseenheid en of geheugen buiten de productspecificaties ook wel overklokken genoemd 2 het wijzigen of bijwerken van de bios van de grafische kaart zonder msi autorisatie zal uw garantie ongeldig maken 1
- Desligue o computador e desligue o cabo de alimentação em seguida abra a caixa do computador removendo o painel lateral remova qualquer suporte de expansão na parte de trás da sua caixa que possa obstruir a nova placa gráfica se estiver substituindo uma placa gráfica mantenha o suporte da placa gráfica no lugar e solte os parafusos com cuidado em seguida desligue todos os conectores de alimentação pcie auxiliares da placa e remova a placa cuidadosamente usando o clipe de libertação no 1
- Deutsch 1
- Donanım kurulumu 1
- Een pci express moederbord met een dual with x16 grafische slot 2 een monitor met een input connector die gelijk is aan de output connector van de grafische kaart 3 microsof 1
- Ek araçlar 1
- English 1
- Español 1
- Ettevaatusabinõud kasutamisel 1
- Extremidade até que esteja totalmente encaixada no slot ouvirá um clique prenda o suporte da placa gráfica à sua caixa com parafusos 3 ligar qualquer conector adicional de alimentação pcie de 6 8 16 pin 4 feche a caixa do computador e ligue novamente o cabo de alimentação ligue a saída da sua placa gráfica ao seu monitor com um cabo de imagem 1
- Ferramentas auxiliares 1
- Français 1
- Garancija ne pokriva nedostatke ili kvarove prouzrokovane korišćenjem procesorske jedinice i ili memorije van specifikacija proizvoda takođe poznato kao overklokovanje 2 izmena ili ažuriranje bios a grafičke kartice bez odobrenja od kompanije msi poništiće vašu garanciju 1
- Garantii ei hõlma rikkeid ja hälbeid mis on tingitud toote protsessori ja või mälumooduli tehniliste omaduste mittearvestamisest mis on tuntud ka kui ülekiirendamine 2 graafikakaartide muutmisel või nende bios i värskendamisel ilma msi loata kaotab garantii kehtivuse 1
- Garantija nesedz defektus vai kļūmes kas radītas ar procesora un vai atmiņas darbību neatbilstoši specifikācijām kas zināma arī kā virstaktēšana 2 grafikas kartes bios izmaiņas vai atjauninājumi bez msi pilnvarojuma padara garantiju par spēkā neesošu 1
- Hardver telepítése 1
- Hardware installatie 1
- Hardware installation 1
- Hardware lnstallation 1
- Használati óvintézkedések 1
- Herramientas auxiliares 1
- Hilfswerkzeuge 1
- Hulpgereedschappen 1
- Ili noviji da kontrolišete efekte svetlećih dioda grafičke kartice prvo pokrenite msi center softver i potom aktivirajte funkciju mystic light c afterburner izaberite odgovarajući operativni sistem i preuzmite ga a zatim pratite korake da biste dovršili instalaciju 1
- Ili noviji ili linux operativni sistem u zavisnosti od proizvoda 4 najmanje 1 5 gb slobodnog prostora na čvrstom disku 1
- Instalace hardwaru 1
- Instalace softwaru 1
- Instalacija softvera 1
- Instalación de hardware 1
- Instalación de software 1
- Instalacja sprzętu 1
- Instalarea dispozitivului 1
- Instalarea software ului 1
- Instalação de software 1
- Instalação do hardware 1
- Installation de la car aphique 1
- Installation logicielle 1
- Installazione hardware 1
- Installazione software 1
- Instrumente auxiliare 1
- Inštalácia hardvéru 1
- Inštalácia softvéru 1
- Isključite računar i izvucite kabl za napajanje zatim otvorite kućište računara uklanjanjem bočne ploče uklonite bilo koji nosač za proširenje na poleđini kućišta koji može da ometa vašu novu grafičku karticu ako menjate grafičku karticu obavezno držite držač grafičke kartice na mestu i pažljivo otpustite vijke zatim iskopčajte sve dodatne pcie konektore za napajanje na kartici i pažljivo uklonite karticu pomoću spojnice za oslobađanje na pcie priključku na matičnoj ploči 1
- Italiano 1
- Išjunkite kompiuterį ir atjunkite maitinimo laidą tada atidarykite kompiuterio korpusą nuimdami šoninį skydelį jei yra išimkite korpuso gale esantį plėtinio laikiklį kuris gali trukdyti įstatyti jūsų naują grafikos plokštę jei grafikos plokštę keičiate būtinai prilaikydami grafikos plokštės laikiklį atsargiai išsukite varžtus tada atjunkite bet kokias papildomas plokštės periferinės komponentų sąsajos pci maitinimo jungtis ir atsargiai išimkite plokštę atleisdami spaustuką pagrindinės plokštės pci lizde 2 statykite plokštę iškart virš tuščio pci lizdo pirmiausia stumtelėdami vieną plokštės galą į lizdą 1
- Jei ko nors trūksta ar yra pažeistų dalių kreipkitės į pardavėją 1 grafikos plokštė 2 naudotojo vadovas arba glaustasis vadovas priklausomai nuo produkto 1
- Kohale ja vajutage esmalt pesasse kaardi üks ots vajutage õrnalt kuid kindlalt teisele otsale kuni see on täielikult pesa sees kostab klõpsatus kinnitage graafikakaardi klamber kruvidega oma kasti külge 3 ühendage täiendav pcie 6 8 16 viiguline toitekonnektor 4 sulgege arvutikast ja pistke toitejuhe pistikupessa ühendage graafikakaardi väljundpistik oma monitoriga kuvakaabli abil 1
- Komplekta saturs 1
- Kullanım önlemleri 1
- Latviski 1
- Lieferumfang 1
- Lietuvių 1
- Ligue o computador e deixe o iniciar para o sistema operativo 2 abra um navegador web vá a www msi com e escolha o modelo da placa gráfica que instalou 3 clique em support para ter uma visão geral dos drivers e utilitários do seu produto específico a driver podes descarregar o driver directamente do site oficial da nvidia ou amd dependendo da gpu do seu cartão b msi center por favor descarregar o software e seguir os passos para completar a instalação requer microsof 1
- Lisavahendid 1
- Lülitage arvuti sisse ja laske operatsioonisüsteemil avaneda 2 avage veebibrauser minge veebisaidile www msi com ja seejärel teie paigaldatud graafikakaardi veebilehele 3 klõpsake support tugi et vaadata teie toote jaoks saadaolevaid draivereid ja utiliite a driver saate draiveri alla laadida otse nvidia või amd ametlikult veebisaidilt sõltuvalt teie plaadi gpu st b msi center laadige tarkvara alla ja järgige antavaid installimisjuhiseid vajab operatsioonisüsteemi microsof 1
- Lülitage arvuti välja ja eemaldage toitejuhe pistikupesast seejärel avage arvuti korpus eemaldades küljepaneeli eemaldage laiendusklamber oma kasti tagant kui see on olemas mis võib tõkestada teie uut graafikakaarti graafikakaardi vahetamise korral hoidke graafikakaardi kinnitusklambrit paigal ja keerake kruvid ettevaatlikult lahti seejärel ühendage lahti kõik täiendavad pcie toiteühendused kaardil ja eemaldage kaart ettevaatlikult kasutades emaplaadi pcie pesal olevat vabastusklambrit 2 asetage graafikakaart otse tühja pcie pesa 1
- Magyar 1
- Matična ploča kompatibilna sa pci express om sa jednim dvostruke širine x16 utorom za grafiku 2 monitor sa najmanje jednim ulaznim konektorom koji je ekvivalentan izlaznim konektorima vaše grafičke kartice 3 microsof 1
- Motherboard pci express compatível com slot gráfico de largura dupla x16 2 um monitor com pelo menos um conector de entrada equivalente aos conectores de saída da sua placa gráfica 3 sistema operativo microsof 1
- Narzędzia potrzebne do montażu 1
- Nederlands 1
- Neem contact op met de retailer mits er producten niet aanwezig of beschadigd zijn 1 grafische kaart 2 handleiding afhankelijk van het product 1
- Obratite se prodavcu ako nešto nedostaje ili je oštećeno 1 grafička kartica 2 korisnički priručnik ili brzi vodič zavisi od proizvoda 1
- Obsah balenia 1
- Obsah balení 1
- Odvijač sa krstastom glavom on se može koristiti za obavljanje većeg dela ugradnje odvijač sa magnetnom glavom umnogome olakšava proces 1
- Of een latere versie om het led effect van de grafische kaart te controleren voer eerst de msi center software uit en activeer dan de mystic light functie c afterburner kies je besturingssysteem en download afterburner volg daarna de stappen om de installatie te voltooien 1
- Of later of linux besturingssysteem afhankelijk van het product 4 minstens 1 gb beschikbaar geheugen 1
- Or later or linux operating system depends on the product 4 at least 1 gb of available hard disk space 1
- Or later to control the graphics card s led effects please run the msi center software first and then activate the mystic light function c afterburner choose appropriate operating system and download it then follow the steps to complete the installation 1
- Ostrzeżenia dotyczące użytkowania 1
- Ou posterior ou linux dependendo do produto 4 pelo menos 1 5 gb de espaço disponível no disco rígido 1
- Ou posterior para controlar os efeitos led da placa gráfica por favor executar primeiro o software msi center e depois activar a função mystic light c afterburner escolha o sistema operativo correto faça o download e siga as etapas para concluir a instalação 1
- Outils pour l installation 1
- Package contents 1
- Pakendi sisu 1
- Paket i çeriği 1
- Pakuotės turinys 1
- Papildomi įrankiai 1
- Papildu instrumenti 1
- Pci express compliant motherboard with one dual width x16 graphics slot 2 a monitor with at least one input connector equivalent to the output connectors of your graphics card 3 microsof 1
- Pci express standartus atitinkanti pagrindinė plokštė su vienu dvigubo pločio x16 grafikos plokštės lizdu 2 monitorius su bent jau viena su įvesties jungtimi atitinkančia grafikos plokštės išvesties jungtis 3 microsof 1
- Pci express ühilduv emaplaat ühe topeltlaiusega x16 graafikapesaga 2 monitor vähemalt ühe sisendkonnektoriga mis on samaväärne graafikakaardi väljundkonnektoritega 3 operatsioonisüsteem microsof 1
- Phillips atsuktuvas su galvute gali būti naudojamas daugumai montavimo veiksmų atlikti atsuktuvas su magnetine galvute gerokai palengvina procesą 1
- Phillips head screwdriver this can be used to do most of the installation a screwdriver with a magnetic head makes the process a lot easier 1
- Phillips schroevendraaier dit kan gebruikt worden om merendeel van de installatie te doen een schroevendraaier met een magnetische kop maakt het proces een stuk eenvoudiger 1
- Piesardzības pasākumi lietošanā 1
- Please consult your retailer if anything is missing or damaged 1 graphics card 2 user manual or quick guide depends on the product 1
- Polski 1
- Pomocné nástroje 1
- Pomoćni alati 1
- Por favor consulte o seu revendedor se algo estiver em falta ou danificado 1 placa gráfica 2 manual do utilizador dependendo do produto 1
- Português 1
- Position the graphics card directly over the empty pcie slot and press one end of the card into the slot first gently but firmly press the other end until it is fully seated in the slot you will hear a click secure the bracket of the graphics card to your case with screws 3 connect any additional pcie 6 8 16 pin power connector 4 close your computer case back up and plug in the power cable connect the output of your graphics card to your monitor with a display cable 1
- Positioneer de grafische kaart direct boven de lege pcie slot en druk een kant als eerste in de slot druk daarna de andere kant van de grafische kaart in de slot totdat de kaart volledig in de slot zit je hoort een klik als de kaart correct is aangesloten schroef de bracket van de grafische kaart vast aan de kast met de schroeven 3 sluit een eventuele extra pcie 6 8 16 pins voedingsconnector aan 4 sluit de computer kast en plug de stroomkabel terug in het stopcontact plug een display kabel in de output van je grafische kaart en in de input van je monitor 1
- Postavite grafičku karticu direktno preko praznog pcie utora i prvo pritisnite jedan kraj kartice u utor lagano ali čvrsto pritisnite drugi kraj dok ne sedne u utor čućete klik pričvrstite nosač grafičke kartice na kućište pomoću vijaka 3 povežite bilo koji dodatni pcie 6 8 16 pinski priključak za napajanje 4 zatvorite kućište računara i spojite kabl za napajanje povežite izlaz grafičke kartice sa monitorom pomoću kabla ekrana 1
- Precauciones de uso 1
- Precautions for use 1
- Precauzioni per l uso 1
- Precauções de utilização 1
- Precauții pentru utilizare 1
- Predostrožnosti u vezi s upotrebom 1
- Programinės įrangos diegimas 1
- Programmatūras instalēšana 1
- Précautions d emploi 1
- Raudvara paigaldamine 1
- Rendszerkövetelmények 1
- Requisiti di sistema 1
- Requisitos de sistema 1
- Requisitos del sistema 1
- Ristpeaga kruvikeeraja seda saab kasutada enamik paigalduse puhul magnetpeaga kruvikeeraja muudab tööd lihtsamaks 1
- Română 1
- Sadržaj pakovanja 1
- Schakel je computer in en laat je besturingssy steem opstarten 2 open een web browser en ga naar www msi com en kies het model van je grafische kaart die je hebt geïnstalleerd 3 klik op support om een overzicht van de drivers en dergelijke te zien van de grafische kaart a driver je kan de driver direct downloaden van de nvidia of amd officiële website afhankelijk van de gpu van jouw kaart b msi center download de software en volg de stappen om installatie te voltooien vereist microsof 1
- Sistem gereksinimleri 1
- Sistemos reikalavimai 1
- Sistemski zahtevi 1
- Sistēmas prasības 1
- Slovenčina 1
- Sluit de computer af en ontkoppel de stroomkabel open daarna de computer kast door het zijpaneel te verwijderen verwijder mogelijke uitbreidingsbeu gels die in de weg kunnen zitten van de grafische kaart beugel zorg als je een grafische kaart vervangt dat je de kaart vasthoudt terwijl je de schroeven verwijdert maak daarna de pcie stroomaansluiting los en maak de grafische kaart voorzichtig los door de release clip in te drukken op de pcie socket die op je moederbord zit 1
- Socket pcie da motherboard 2 posicione a placa gráfica diretamente sobre o slot pcie vazio e pressione primeiro uma extremidade da placa no slot suavemente mas com firmeza pressione a outra 1
- Software installatie 1
- Software installation 1
- Srpski 1
- Strumenti ausiliari 1
- Systeemeisen 1
- System requirements 1
- Systemanforderungen 1
- Systémové požadavky 1
- Systémové požiadavky 1
- Szoftvertelepítés 1
- Szükséges szerszámok 1
- Süsteeminõuded 1
- Tarkvara paigaldus 1
- The warranty does not cover defects or malfunctions caused by running the processing unit and or memory out of product specifications also known as overclocking 2 altering or updating graphics card s bios without msi authorization will void your warranty 1
- Turn off the computer and unplug the power cable then open your computer case by removing the side panel remove any expansion bracket on the back of your case which may obstruct your new graphics card if you are replacing a graphics card make sure to hold the graphics card bracket in place and carefully loosen the screws then unplug any supplementary pcie power connectors on the card and carefully remove the card using the release clip on the pcie socket on the motherboard 1
- Turn on your computer and let it boot into your operating system 2 open a web browser go to www msi com and go to the webpage of the graphics card you have installed 3 click support to see an overview of the drivers and utilities for your specific product a driver you can download the driver directly from nvidia or amd official website depending on the gpu of your card b msi center please download the software and follow the steps to complete the installation requires microsof 1
- Türkçe 1
- Ugradnja hardvera 1
- Uključite računar i pustite ga da pokrene vaš operativni sistem 2 otvorite veb pregledač idite na www msi com i idite na veb stranicu grafičke kartice koju ste instalirali 3 kliknite na support podrška da biste videli pregled upravljačkih programa i uslužnih programa za vaš specifični proizvod a drajver drajver možete da preuzmete direktno sa zvaničnih internet prezentacija kompanija nvidia ili amd u zavisnosti od gpu a vaše kartice b msi center preuzmite softver i pratite korake da završite instalaciju potreban je microsof 1
- Upozornění k použití 1
- Vai jaunāka versija lai kontrolētu grafiskās kartes led efektus vispirms palaidiet programmatūru msi center un pēc tam aktivizējiet funkciju mystic light mistiskā gaisma c afterburner atsisiųskite pasirinkę tinkamą operacinę sistemą o tada vadovaukitės nurodytais įdiegimo žingsniais 1
- Vai jaunāka versija vai operētājsistēma linux atkarībā no produkta 4 bent jau 1 5 gb laisvos atminties standžiajame diske 1
- Verpakkingsinhoud 1
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruikvoorzorgsmaatregelen voor gebruik 1
- Vorsichtsmaßnahmen für die nutzung 1
- Või uuem graafikakaardi led efektide juhtimiseks käivitage esmalt rakendus msi center ja seejärel aktiveerige funktsioon mystic light c afterburner valige operatsioonisüsteem ja laadige alla seejärel järgige installimise lõpuleviimise toiminguid 1
- Või uuem või linux sõltuvalt tootest 4 vähemalt 1 5 gb vaba kõvaketta ruumi 1
- Võtke ühendust edasimüüjaga kui midagi on puudu või kahjustatud 1 graafikakaart 2 kasutusjuhend või kiirjuhend olenevalt tootest 1
- Window 1
- Wymagania systemowe 1
- Yazılım kurulumu 1
- Zawartość opakowania 1
- Čeština 1
- Įjunkite kompiuterį ir leiskite iš paleisti operacinę sistemą 2 atidarykite žiniatinklio naršyklę eikite į www msi com o tada eikite į savo įstatytos grafikos plokštės puslapį 3 norėdami peržiūrėti jūsų konkretaus produkto tvarkykles ir pagalbines priemones spustelėkite support palaikymas a diskdzinis diskdzini var lejupielādēt tieši no nvidia vai amd oficiālās vietnes atkarībā no kartes gpu b msi center lejupielādējiet programmatūru un izpildiet darbības lai pabeigtu instalāciju nepieciešama microsof 1
- Απαιτήσεις συστήματος 1
- Βοηθητικά εργαλεία 1
- Εγκατάσταση λογισμικού 1
- Εγκατάσταση υλικού 1
- Ελληνικά 1
- Περιεχόμενα συσκευασίας 1
- Προφυλάξεις κατά τη χρήση 1
- Встановлення обладнання 1
- Допоміжні інструменти 1
- Застереження щодо користування 1
- Комплектация 1
- Комплектація 1
- Меры предосторожности при использовании 1
- Необходимые инструменты 1
- Русский 1
- Системные требования 1
- Системні вимоги 1
- Українська 1
- Установка программного обеспечения 1
- Установка програмного забезпечення 1
- Установка продукта 1
- Address 40 7 9 percy st auburn nsw 2144 tel repair 1300 222 688 2
- Ali novejši operacijski sistem ali operacijski sistem linux odvisno od izdelka 4 najmanj 1 5 gb prostora na trdem disku 2
- Användbara verktyg 2
- Apuvälineet 2
- Bahasa indonesia 2
- Bosanski 2
- Bên trong sản phẩm 2
- C afterburner 请先选择您的作业系统 下载并 按照步骤按照软件 2
- Cài đặt phần cứng 2
- Cài đặt phần mềm 2
- Da biste kontrolisali led efekte grafičke kartice prvo pokrenite softver msi center a 2
- Dụng cụ phụ trợ 2
- Eller nyere eller linux operativsystem afhængig af produktet 4 mindst 1 5 gb tilgængelig plads på harddisken 2
- For at styre grafikkortets led effekter skal du først køre softwaren msi center hvorefter funktionen mystic light kan aktiveres c efterbrænder vælg et passende operativsystem og download det følg derefter trinnene for at gennemføre installationen 2
- Forholdsregler for bruk 2
- Forholdsregler ved brug 2
- Förpackningen innehåller 2
- Försiktighetsåtgärder för användning 2
- Garancija ne krije napak ali okvar ki so posledica uporabe procesorja in ali pomnilnika v neskladju s tehničnimi podatki izdelka kar se imenuje tudi navijanje 2 spreminjanje ali posodabljanje sistema bios grafične kartice brez odobritve družbe msi izniči garancijo 2
- Garancija ne pokriva defekte ili kvarove uzrokovane pokretanjem procesne jedinice i ili memorije izvan specifikacija proizvoda poznatih i kao overclocking 2 promjena ili ažuriranje bios a grafičke kartice bez msi autorizacije poništiće garanciju 2
- Garantien dækker ikke defekter eller funktionsfejl som følge af brug af behandling senheden og eller hukommelsen uden for produktspecifikationerne også kendt som overklokning 2 hvis grafikkortets bios ændres eller opdateres uden tilladelse fra msi annulleres din garanti 2
- Hardwareinstallation 2
- Hjelpeverktøy 2
- Hjælpeværktøjer 2
- Hrvatski 2
- Ili novija verzija ili linux operativni sistem ovisno o proizvodu 4 najmanje 1 5 gb slobodnog prostora na tvrdom disku 2
- Instalacija hardvera 2
- Instalacija softvera 2
- Installation av hårdvara 2
- Installation av mjukvara 2
- Isi kemasan 2
- Isključite računar i izvucite kabl za napajanje zatim otvorite kućište računara tako da uklonite bočnu ploču uklonite bilo koji nosač za proširenje na poleđini kućišta koji može ometati vašu novu grafičku karticu ako menjate grafičku karticu obavezno držite držač grafičke kartice na mestu i pažljivo otpustite vijke zatim iskopčajte sve dodatne pcie konektore za napajanje na kartici i pažljivo uklonite karticu pomoću kvačice za oslobađanje na pcie priključku na matičnoj ploči 2 postavite karticu direktno preko pci express 2
- Izklopite računalnik in odklopite napajalni kabel nato odprite ohišje računalnika tako da odstranite stransko ploščo odstranite vse razširitvene nosilce v zadnjem delu ohišja ki lahko ovirajo vašo novo grafično kartico če zamenjujete grafično kartico se prepričajte da držite nosilec grafične kartice na mestu in previdno odvijte vijake nato odklopite vse napajalne priključke pcie na kartici in pazljivo odstranite kartico ob uporabi sprostitvene 2
- Izvijač phillips uporabite ga lahko za večino napeljave izvijač z magnetno glavo zelo olajša celoten postopek 2
- Järjestelmävaatimukset 2
- Kehati kehatian dalam penggunaan 2
- Kontakt din detailhandler hvis noget mangler eller er beskadiget 1 grafikkort 2 brugervejledning eller hurtig guide afhænger af produktet 2
- Käynnistä tietokone ja odota kunnes käyttöjärjestelmä on käynnistänyt 2 avaa internetselain ja mene osoitteeseen msi com valitse sivustolta se näytönohjain joka on asennettuna tietokoneeseen 3 klikkaa support välilehteä nähdäksesi ajurit ja päivitykset näytönohjaimellesi a ajurit voit ladata ajurin suoraan joko nvidia tai amd viralliselta verkkosivulta riippuen korttisi näytönohjaimsesta b msi center lataa ohjelmisto ja seuraa ohjeita viimeistelläksesi asennuksen vaatii microsof 2
- Maskinvareinstallasjon 2
- Matična plošča združljiva s pci express z eno grafično režo x16 dvojne širine 2 monitor z vsaj enim vhodnim priključkom ki je enakovreden izhodnemu priključku vaše grafične kartice 3 microsof 2
- Mjere opreza za upotrebu 2
- Namestitev programske opreme 2
- Namestitev strojne opreme 2
- Näytönohjaimen asennus 2
- Obratite se prodavcu ako nešto nedostaje ili je oštećeno 1 grafička kartica 2 korisnički priručnik ili brzi vodič zavisi od proizvoda 2
- Odvijač sa križnom glavom ovo se može koristiti u većini montaža odvijač sa magnetnom glavom znatno olakšava proces 2
- Ohjelmiston asennus 2
- Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi mikäli pakkauksesta puuttuu tuotteita tai osat ovat viallisia 1 näytönohjain 2 käyttöohje tai pikaopas riippuen tuotteesta 2
- Paikallaan kuulet napsahduksen kiinnitä näytönohjaimen kiinnike koteloon ruuveilla 3 yhdistä mahdolliset lisä pcie 6 8 16 pin virtakapeelit 4 sulje tietokoneen kotelo ja kiinnitä virtajohto virranlähteeseen yhdistä näytönohjaimen liitin monitoriin näyttökaapelilla 2
- Pakkauksen sisältö 2
- Pakkeinnhold 2
- Pakkens indehold 2
- Pci express kompatibelt bundkort med et x16 grafikslot med dobbeltbredde 2 en skærm med mindst et indgangsstik tilsvarende udgangsstikkene på dit grafikkort 3 microsof 2
- Pci express kompatibilna matična ploča sa jednim grafičkim utorom x16 dvostruke širine 2 monitor sa najmanje jednim ulaznim konektorom ekvivalentnim sa izlaznim konektorom na vašoj grafičkoj kartici 3 microsof 2
- Pci express yhteensopiva emolevy jossa on vähintään yksi tuplaleveä x16 näytönohjaimen paikka 2 näyttö jossa vähintään yksi näytönohjaimen liittimen kanssa yhteensopiva tuloliitin 3 microsof 2
- Pcle slot og tryk først den ene ende af kortet ind i slottet tryk forsigtigt men fast den anden ende ind indtil det sidder på plads i slottet du vil høre et klik fastgør grafikkortbeslaget til kabinettet med skruer 3 tilslut alle ekstra pcle 6 8 16 bens strømstik 4 luk dit computerkabinets bagside og tilslut strømkablet tilslut dit grafikkorts udgang til din skærm med et skærmkabel 2
- Pemasangan perangkat keras 2
- Penginstalan perangkat lunak 2
- Peralatan tambahan 2
- Persyaratan sistem 2
- Phillips skruetrækker denne kan bruges til de fleste af installationer en skruetrækker med et magnetisk spids gør processerne meget nemmere 2
- Pomoćni alati 2
- Pomožna orodja 2
- Posvetujte se s prodajalcem če karkoli manjka ali je poškodovano 1 grafična kartica 2 uporabniški priročnik ali hitri vodič odvisno od izdelka 2
- Potreban sistem 2
- Previdnostni ukrepi za uporabo 2
- Programvareinstallering 2
- Ristipäinen ruuvimeisseli magneettinen ruuvimeisseli helpottaa asennusta 2
- Sadržaj pakiranja 2
- Sadržaj pakovanja 2
- Sammuta tietokone ja irrota virtalähde avaa sitten tietokoneen kotelo poistamalla sivupaneeli irrota mahdolliset laajennuspaikat jotka saattavat vahingoittaa näytönohjainta jos vaihdat näytönohjaimen varmista että pidät grafiikkakortin kiinnikettä paikallaan ja löysää ruuvit varovasti irrota sitten kaikki pcie liitännät kortista ja poista kortti varovasti emolevyn pcie liitännän vapautusklipin avulla 2 aseta näytönohjain suoraan tyhjän pcie korttipaikan päälle ja paina ensin kortin toinen pää korttipaikkaan paina toinen pää varovasti mutta lujasti kunnes se on täysin 2
- Sistemske zahteve 2
- Slovenščina 2
- Sluk for computeren og frakobl strømkablet åbn derefter computerkabinettet ved at fjerne sidepanelet fjern alle udvidelsesbeslag på kabinettets bagside der kan være i vejen for dit nye grafikkort hvis du udskifter et grafikkort sørg for at holde grafikkortbeslaget på plads og løsn forsigtigt skruerne frakobl derefter alle ekstra pcle strømstik på kortet og fjern forsigtigt kortet ved brug af frigørelsesklemmerne på pcle soklen på bundkortet 2 placer grafikkortet direkte over det tomme 2
- Softwareinstallation 2
- Sponke na vtičnici pcie na matični plošči 2 položite grafično kartico neposredno nad prazno pcie režo in jo potisnite v režo najprej na eni strani nežno vendar močno 2
- Svenska 2
- Svjetlo c komora hlađenja izaberite odgovarajući operativni sistem i preuzmite ga a zatim pratite korake da biste dovršili instalaciju 2
- Systemkrav 2
- Tai uudemman käyttöjärjestelmän hallitaksesi näytönohjaimen led valaistusta ole hyvä ja asenna msi center ohjelmisto ensin ja aktivoi vasta sitten mystic light ominaisuus c afterburner valitse sopiva käyttöjärjest elmä ja lataa se jonka jälkeen seuraa ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun 2
- Tai uudempi käyttöjärjestelmäversio tai linux käyttöjärjest elmä riippuen tuotteesta 4 vähintään 1 gb tilaa kovalevyllä 2
- Takuu ei kata vikoja tai häiriöitä jotka ovat aiheutuneet prosessointiyksikön ja tai muistin toimimisesta tuotteen spesifikaatioiden ulkopuolella joka tunnetaan myös ylikellotuksena 2 grafiikkakortin bios in muuttaminen tai päivittäminen ilman msi n valtuutusta mitätöi takuusi 2
- Thận trọng khi sử dụng 2
- Tieng viet 2
- Tænd for din computer og lad den starte dit operationssystem op 2 åbn en webbrowser gå til www msi com og gå til websiden for det grafikkort du har installeret 3 klik på support for at få et overblik over drivere og hjælpeprogrammer i dit specifikke produkt a driver driverne kan downloades på nvidia og amd officielle hjemmeside afhængig af gpu enheden på dit kort b msi center download softwaren og følg følgende trin for at installere softwaren 2
- Ugradnja hardvera 2
- Uključite računar i pustite ga da se vaš operativni sistem pokrene 2 otvorite web preglednik idite na www msi com i idite na web stranicu grafičke kartice koju ste instalirali 3 kliknite na support podrška da biste videli pregled upravljačkih programa i pomoćnih programa specifičnih za vaš proizvod a drajver drajver možete preuzeti direktno sa nvidia ili amd službene web lokacije u zavisnosti od gpu a vaše kartice b msi center preuzmite softver i slijedite korake kako biste dovršili instalaciju 2
- Utora i umetnite prvo jedan kraj kartice u nju polako ali temeljno pritisnite drugi kraj dok kartica potpuno ne ulegne u utor čut ćete klik pričvrstite nosač grafičke kartice na kućište pomoću vijaka 3 spojite bilo koji dodatni pcie 6 8 16 pinski priključak za napajanje 4 zatvorite kućište računara i spojite kabl za napajanje spojite izlaz grafičke kartice sa monitorom pomoću kabla ekrana 2
- Varotoimet käyttöön 2
- Vsebina paketa 2
- Window 2
- Yêu cầu hệ thống 2
- Zahtjevi sustava 2
- Бағдарламалық жасақтаманы орнату 2
- Български 2
- Допълнителни инструменти 2
- Жабдықты орнату 2
- Жүйеге қойылатын талаптар 2
- Изисквания към системата 2
- Инсталиране на софтуера 2
- Монтаж на хардуера 2
- Пайдалану кезіндегі сақтық шаралары 2
- Предпазни мерки при употреба 2
- Қазақ 2
- Қаптаманың ішіндегілер 2
- Қосалқы құралдар 2
- उपय ग क लए स वध नय 2
- प क ज स मग र 2
- स म र यरम ट 2
- स व यर इ ल शन 2
- सह यक ट ल 2
- ह ड व यर इ ल शन 2
- ह न द 2
- ব ল 2
- ภาษาไทย 2
- システム要件 2
- ソフトウェアのインストール 2
- ハードウェアのインストール 2
- パッケージ内容 2
- 使用上の注意 2
- 关闭电脑电源并拔下电源线 取下机箱盖 取 下安装显卡处的挡板 请您使用十字螺丝刀来 取下挡板 若您是更换显卡 请先取下固定挡板的螺丝 拔下 pcie 6 8 16 pin 电源接头 如果显卡上 有该接头 按下 pci express 插槽卡夹 并 拿出显卡 2 将显卡对准 pci express 插槽 先将一段压入 插槽中 轻轻地把显卡的另一端也按入槽内 您会听到咔嗒声 使卡牢固插入 再用螺丝 将挡板固定 3 将电源连接线接上 pcie 6 8 16 pin 电源接头 如果显卡上有该电源接头 2
- 十字螺丝刀 在安装的过程中经常要使用 可以选择具体磁性刀头的螺丝刀 2
- 十字螺絲起子 在安裝的過程中經常要使用 可 以選擇具有磁性刀頭的螺絲起子 2
- 对产品核心 显存频率进行长时间不当超频将 可能导致非保修范围内的产品故障损坏 2 未经原厂授权请勿自行更新 bios 2
- 對產品核心 顯存頻率進行長時間不當超頻將可 能導致非保固範圍內之產品故障毀損 2 未經原廠授權請勿自行更新 bios 2
- 开机并进入操作系统 2 打开电脑上的网页浏览器 并进入 msi 微星科 技官网 www msi com 选择您所安装的显卡产 品页面 3 点击 技术支持 产品页面会出现 驱动程序 以及 工具软件 可供下载 a 驱动程序 您也可以至 nvidia amd 官方网 站下载驱动程序 b msi center 请先选择您的作业系统 下载 并按照步骤按照软件 只支持 windo 2
- 想调节显卡的 led 灯效 请于 msi center 中开启 mystic light 功能 2
- 或 以上操作系统 2
- 或以上 或 linux 作业系統 视实 际产品而定 4 至少 1 gb 的可用硬盘空间 2
- 或以上 或 linux 作業系統 視實 際產品而定 4 至少 1 gb 的可用硬碟空間 2
- 或以上作業系統 若欲調整顯示卡的 led 燈效 請於 msi center 中開啟 mystic light 功能 c afterburner 請先選擇您的作業系統 下載並 按照步驟安裝軟體 2
- 搭載一個或以上 pci express x16 插槽的主機 板 2 支援一個或以上與顯示卡相對應影像輸出埠的 顯示器 3 window 2
- 搭载一个或者以上 pci express x16 插槽的主 板 2 支持一个或以上与显卡相对应影像输出端口的 显示器 3 window 2
- 日本語 2
- 盖上机箱盖并插上电脑电源线 用影像传输线连 接对应的输出端口到显示器 2
- 简体中文 2
- 繁體中文 2
- 若有缺损 请联系您购买显卡的经销商 1 显卡 2 用户手册或快速指南 视实际产品附加 2
- 若有缺損 請連繫您購買卡片的經銷商 1 顯示卡 2 用戶手冊 視實際產品附加 2
- 補助ツール 2
- 開機並進入作業系統 2 開啟您的網頁瀏覽器 並進入 msi 微星科技官 方網站 www msi com 選取您所安裝的顯示 卡產品網頁 3 點擊 支援 產品頁面即出現 驅動程式 以及 工具軟體 可供下載 a 驅動程式 您可以至 nvidia 或 amd 官方 網站下載驅動程式 b msi center 請先選擇您的作業系統 下 載並按照步驟安裝軟體 只支援 windo 2
- 關閉電腦電源並拔除電源線 並取下機箱蓋 取 下安裝顯示卡處的擋板 請您使用十字螺絲起子來取下擋板 若您是更換顯示卡 請先取下固定檔板的螺絲 拔除 pcie 6 8 16 pin 電源接頭 如顯示卡上 有該接頭 壓下 pci express 插槽卡榫 並拿 起顯示卡 2 將顯示卡對準 pci express 插槽 先將一端壓 入插槽中 輕輕地把顯示卡的另一端也按入槽 內 使卡牢固插入 再鎖上螺絲固定擋板 3 將電源連接線接上 pcie 6 8 16 pin 電源接頭 如 顯示卡上有該電源接頭 4 蓋上機箱蓋並插上電腦電源線 用影像傳輸線 連接對應的輸出埠到顯示器 2
- 보조 도구 2
- 사용 주의 사항 2
- 소프트웨어 설치 2
- 시스템 요구사항 2
- 패키지 내용물 2
- 하드웨어 설치 2
- 한국어 2
Похожие устройства
- MSI GeForce RTX 3080 Ti SUPRIM 12G Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 Ti SUPRIM 12G Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 Ti VENTUS 3X 12G Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 Ti VENTUS 3X 12G Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 Ti VENTUS 3X 12G OC Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 Ti VENTUS 3X 12G OC Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 10G V1 LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 10G OCV1 LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 10G OCV1 LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM SE 12G LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM SE 12G LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 GAMING TRIO PLUS 12G LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 GAMING TRIO PLUS 12G LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM 12G LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM 12G LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM X 12G LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 SUPRIM X 12G LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 12G OC LHR Спецификация
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 12G OC LHR Краткое руководство
- MSI GeForce RTX 3080 VENTUS 3X PLUS 12G LHR Спецификация